Литмир - Электронная Библиотека

Итак, Полли и Джо отправились на поиски Декса. Спасти парня и остановить Тотенкопфа — вот что было главной целью их путешествия.

Полли снова протиснулась в кабину, постаравшись устроиться поудобнее, поскольку путь предстоял долгий. Максимальная скорость полета — где-то двести миль в час, значит, лететь им предстояло около суток, с учетом вынужденных посадок для дозаправки топливом. Но на этот раз Полли не предоставит Капитану возможности поиздеваться над ней, не покажет себя слабой. Она вытерпит все. Она ничем не уступит Джо…

Поэтому Полли молчала. Назло Небесному Капитану.

Капитан был целиком поглощен своими мыслями и процессом полета, но девушке казалось, что ему хочется поговорить с ней, поделиться чем-то еще невысказанным. Что ж, пусть начнет первым. Может, он собирается извиниться за то, что сказал во время первой встречи на базе? Она подождет, ей торопиться некуда.

Скрючившись в абсолютной темноте кабины, при свете одних лишь зеленых и красных огоньков панели управления, Полли достала портфель доктора Дженнингса и положила его себе на колени. Сейчас у нее как раз появилось свободное время подробнее ознакомиться с его содержимым. Хотя за минувшие двое суток ей даже спать толком не приходилось. Так, урывками. Но Полли решила использовать время с толком. Листая страницу за страницей, она просматривала заметки, графики, чертежи. Там было несколько журнальных статей на немецком, и девушка пожалела, что не прихватила с собой словарь. Впрочем, Капитан все равно отказался бы включить освещение. Хотя можно было захватить с собой не только словарь, но и фонарик. Словарь остался на ее столе в редакции «Кроникл», рядом с пишущей машинкой.

Зато у Полли был с собой репортерский блокнот, и она могла кое-что переписать, чтобы разгадать впоследствии незнакомую готическую вязь при помощи словаря, чтобы понять, о чем же там идет речь. В фотоаппарате у нее достаточно пленки, и она прихватила с собой еще про запас, для перезарядки. Ничего, издатель Пейли еще свалится со стула, прочитав ее новый материал. У него волосы дыбом встанут на лысине.

Основную часть документов, находящихся в портфеле, составляли чертежи машин весьма странных конструкций, что очень заинтересовало Полли. Многое тут казалось смутно знакомым: насекомоподобные роботы со щупальцами, металлические птеродактили, или «летучие крылья», как она их окрестила про себя, а также гигантские шагающие роботы, наводившие ужас на Манхэттен. На остальных чертежах были изображены другие странные устройства, словно бы вышедшие из кошмарных сновидений Леонардо да Винчи, который, как известно, сделал немало подобных графических набросков фантастических изобретений.

Убедившись в том, что Джо за ней не подглядывает, Полли сунула бумаги обратно и извлекла две колбы с загадочным веществом. Она разглядывала их затаив дыхание. Испуская последний вздох, профессор Дженнингс предупредил девушку, что эти мензурки вызовут мировой катаклизм, если попадут в руки доктора Тотенкопфа. Хотя, с другой стороны, он ведь не объяснил, в чьи же руки они должны попасть и что ей делать с этим веществом, а может, и с двумя разными веществами. Что, если одно из них является катализатором другого и, смешав их… Впрочем, экспериментировать не стоило. Она не настолько любопытна, чтобы рисковать судьбами целого мира. Полли внимательно осмотрела колбочки, затем сделала несколько беглых заметок в блокноте:

«Вирус? Сомнительно».

«Взрывчатка? Слишком малый объем».

«Яд? Вполне вероятно. Но какая же должна быть концентрация, чтобы двумя пробирками отравить все источники и резервуары с водой, если речь идет о мировом катаклизме?»

Так и не найдя ответа, ограничившись лишь догадками и предположениями, Полли начала набрасывать первую статью, предварительно спрятав стеклянные трубочки в карман.

Девушку постепенно начало угнетать тягостное молчание Капитана. Он что, думает, что она первая с ним заговорит? Это после всех его издевательств? Мог бы предупредить ее, когда они падали в воду, ведь она тогда думала, что находится на волосок от смерти… Впрочем, она не злопамятная.

Полли снова переворошила бумаги в портфеле, на этот раз выразительно шурша страницами. И наконец, не выдержав, заговорила:

— Похоже, судя по фамилиям, которые мне попались в статьях, бумаги эти принадлежали пропавшему доктору Варгасу. Он успел передать их Дженнингсу, что, возможно, и явилось причиной гибели профессора.

— Варгас? — словоохотливо откликнулся Капитан. — Не тот ли это научный хмырь, что пропал во время полета «Гинденбурга-III»?

— Как мне удалось выяснить, все время полета он находился на дирижабле. А исчез этот знаменитый ученый во время швартовки. Он был в числе пассажиров, стоявших у трапа.

— Я в курсе.

Полли просияла:

— Джо, ты читаешь мои статьи?

— Слышал по радио.

Однако Полли не проведешь, она не слишком-то поверила его отговорке и продолжала задорно шелестеть бумагами, снова перекладывая содержимое портфеля.

Небесный Капитан продолжал:

— Должно быть, Варгас знал, насколько важны эти бумаги. Да и Дженнингс тоже.

Он не выдержал и повернулся к девушке.

Полли потрясла головой, лицо ее выдавало крайнее удивление:

— Надо же… Нет, ты только подумай… Вот это да!

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Джо, на которого внезапно нахлынул приступ любопытства. — Что ты там нашла?

— Пирожок. Села, поела и опять пошла.

— Серьезно, Полли?

— Как приятно. Наконец-то ты назвал меня по имени. Впервые за столько лет…

— Да ладно тебе дуться. Что там?

— Прелюбопытнейшая информация! — Полли с важным видом прикусила губу. Разложив бумаги на коленях, она листала их вдумчиво, как детектив досье всемирно известного преступника. — Знаешь, что за тип этот Тотенкопф?

— Ну?

— Вундеркинд. Гениальный изобретатель. Загадочная личность. Свой первый патент он зарегистрировал в возрасте двенадцати лет.

Послюнив палец, Полли перелистнула очередную страницу и продолжила читать вслух попадавшиеся ей понятные места.

— Дальше — больше. К семнадцати годам он защитил две докторские диссертации, кстати, и по сей день Тотенкопф считается самым выдающимся умом нашего столетия. Но все это было еще до начала Мировой войны. — Она сделала паузу. — А теперь описывается темная сторона его жизни. Сначала в деревне, где ученый проживал, стали пропадать животные: собаки, кошки, разный домашний скот. Правда, некоторых потом находили — изувеченными, со вспоротыми животами. Все это приписали каким-то чудовищным экспериментам, зная, что в округе проживает так называемый «доктор». Потом — еще хуже. Вслед за жертвами вивисекции стали пропадать дети…

Полли оторвала глаза от бумаг, лицо ее было мертвенно-бледным в слабом свете приборов.

— Дальше идут сообщения о пропавших детях, — внезапно изменившимся голосом произнесла она.

Затем, достав из портфеля еще одну папку, развязала тесемки. Оттуда посыпались старые фотографии, покоробившиеся от времени.

— Через год после исчезновения Тотенкопфа с научной арены в германском парламенте стали циркулировать зловещие слухи. К депутатам поступали запросы. Поговаривали, будто он приступил к работе над изобретением так называемой «Машины Судного Дня». Десятилетиями его разыскивали сначала по всей Европе, а затем и по всему миру. Но следов его не было обнаружено нигде: ни в Америке, ни в Азии, ни в Африке, ни даже в Австралии и Антарктиде. Все попытки найти отступившегося ученого ни к чему не приводили. И вплоть до сегодняшнего дня его местонахождение так и остается загадкой.

— И сколько же времени прошло с тех пор?

— Вот уже более тридцати лет Тотенкопфа никто не видел.

Капитан присвистнул:

— Да за это время человек с воображением может заварить такую кашу, что… — Не закончив, он только покрутил головой, не отрываясь от штурвала.

— Да уж.

— Но, судя по тому, что всюду появились эти роботы, в связи с которыми фамилия Тотенкопфа постоянно всплывает, сейчас он приступил к осуществлению своих планов, решив не ограничиваться одними опытами в лаборатории.

24
{"b":"218363","o":1}