Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пламя быстро пожирало шнуры запалов, они сердито шипели и щелкали. Когда огонь достиг трубки, внутри которой находилась селитра, раздался взрыв, куски пластика разлетелись в разные стороны. Взрыв был настолько мощным, что железные ворота просто сорвало с петель.

Бунтовщики выскочили из своего укрытия и устремились внутрь. Они оказались на небольшой парковке. Зейд, оглядевшись по сторонам, заметил высокую стеклянную дверь, ведущую внутрь здания, жестом приказал своей команде следовать за ним и побежал к крыльцу. Бунтовщики помчались вслед за своим командиром, у каждого из них за плечами висел большой рюкзак.

Добежав до дверей, Зейд остановился и повернув голову назад, кивком приказал одному из бунтовщиков достать из рюкзака пластиковую бомбу и положить ее у порога. Когда тот выполнил приказ, Зейд сделал широкий жест рукой, и бунтовщики, по–прежнему не говоря ни слова, бросились врассыпную. Он сам поджег запал и тоже спрятался за машиной, припаркованной во дворе задания.

Бомба взорвалась, стекла водопадом посыпались на ступени крыльца. Не дожидаясь, пока рассеется дым, Зейд вскочил на ноги и бросился к двери, от которой осталась лишь покореженная металлическая рама; в правой руке у него был зажат пистолет. Как только он проскочил в образовавшуюся дыру, сработала сигнализация. Истошный вой прорезал тишину ночи. Остальные бунтовщики последовали за своим командиром, один за другим врываясь в просторный мраморный вестибюль. Они столпились за спиной Зейда, пока тот осматривался по сторонам. Стойка дежурного охранника находилась справа от входа, но самого охранника на месте не оказалось. Кресло было небрежно отодвинуто в сторону: казалось, сидевший в нем человек только что вышел и вот–вот вернется обратно.

— В здании должно быть полно охранников, — сказал Зейд, обращаясь к своей команде, — и полицейские наверняка уже спешат сюда. Так что нам надо пошевеливаться.

Зейд подбежал к лифту, где висел указатель с названиями офисов, расположенных на различных этажах здания, и быстро пробежал глазами список. Найдя то, что искал, Зейд жестом велел своему маленькому воинству загружаться в лифт. Двое бунтовщиков в хвосте группы пятились задом, держа оружие наготове и внимательно оглядываясь. Неожиданно раздался выстрел. Один из бунтовщиков как подкошенный рухнул на пол. Охранник, тог самый, которого не оказалось за стойкой, вернулся в вестибюль. Увидев вооруженных детей в черных костюмах и масках, он спрятался за колонной в центре вестибюля и открыл стрельбу. Второй бунтовщик бросился к своему товарищу, остальные, выхватив пистолеты; начали палить по колонне, за которой затаился охранник.

Зейд с досадой прикусил губу. Он не ожидал, что проникновение в здание займет у них столько времени, а тут еще эта перестрелка! Он запустил руку в рюкзак и вытащил стеклянную бутылку. Горлышко ее было заткнуто тряпкой, внутри плескалась мутная жидкость — смесь бензина и моторного масла. Зейд щелкнул зажигалкой, поджег торчащую из горлышка тряпку и размахнувшись, запустил бутылкой в колонну. Бутылка разлетелась вдребезги, бензин вспыхнул, жидкое пламя быстро растеклось по полу. Раздался душераздирающий крик, охранник, забыв об осторожности, выскочил из–за колонны и начал кататься по полу, пытаясь сбить огонь.

Зейд удовлетворенно кивнул. Моторное масло прилипало к одежде, поэтому сбить пламя было не так–то просто. Не обращая внимания на безумные вопли охранника, который превратился в живой факел, Зейд подбежал к лежащему на полу парню. В это время другой бунтовщик поднял свой пистолет и одним выстрелом прикончил охранника, положив конец его мучениям.

Бунтовщики, затаив дыхание, наблюдали, как Зейд склонился над их товарищем и двумя пальцами пощупал пульс на шее. Затем он протянул руку и сдернул маску с головы неподвижно лежащего парня. Лицо Зейда было до самых глаз замотано черным вязаным шарфом, так что никто из наблюдавших за ним бунтовщиков не мог видеть выражения лица своего командира.

—Это Кен, — сказал Зейд, оборачиваясь к своей команде. — Идем! Нам надо спешить, если мы не хотим разделить его участь.

—А Кен? Мы же не бросим его здесь? — срывающимся голосом воскликнул один из ребят.

Зейд окинул мальчишку пристальным взглядом.

—Нам надо думать о живых, — отрезал он. — Мертвецу наша помощь больше не нужна.

Бунтовщики развернулись и направились к лифту; некоторые в нерешительности оборачивались, поглядывая на своего бездыханного товарища. Они ввалились в кабину, Зейд вошел последним и нажал кнопку четвертого этажа.

Когда двери открылись, бунтовщики оказались лицом к лицу с двумя охранниками, дожидавшимися лифта на четвертом этаже, и те в недоумении уставились на незнакомцев в черных масках. Зейду даже не пришлось целиться: он вскинул пистолет и в упор расстрелял обоих. Затем вскочил на стоявший неподалеку стул и, щелкнув зажигалкой, поднес пламя к укрепленному под потолком датчику дыма. Новый сигнал тревоги взорвал тишину коридора, во всем здании сработала пожарная сигнализация, специальные устройства начали разбрызгивать воду. Бунтовщики с удивлением наблюдали за действиями своего командира, однако вопросов никто не задавал. Не обращая внимания на льющиеся с потолка потоки воды, они подошли к очередной запертой двери. Один из бунтовщиков выстрелом из пистолета выбил замок, Зейд ударом ноги распахнул дверь.

Они оказались в просторной комнате, до потолка забитой картонными коробками. Зейд начал быстро открывать их. Он вскрывал одну за другой, заглядывал внутрь и хватал следующую. Остальные бунтовщики стояли в дверях, наблюдая за коридором, и одновременно с удивлением косились на своего командира. Когда из коробок посыпались керамические тарелки и миски, они начали подозревать, что произошла какая–то ошибка, возможно, Зейд искал совсем другую комнату, но перепутал двери. Однако Зейд продолжал методично вскрывать коробки.

Вдруг он испустил радостный вопль. Вероятно, предводитель бунтовщиков все же нашел то, что искал. Парни собрались вокруг, вытягивая шеи, с интересом заглядывая внутрь.

—Керамические ножи, — прочитал кто–то этикетку на крышке. — 3еид, ты что, шутишь?

—Ничуть, — невозмутимо ответил он. — Складывайте ножи в свои рюкзаки, унесем, сколько сможем, остальное уничтожим.

—А они не сломаются, если мы просто затолкаем их в рюкзаки? — с сомнением в голосе спросил стоявший рядом бунтовщик.

—Нет. Они сделаны по специальной технологии, эти ножи прочнее стали, — успокоил его Зейд. Он раскрыл свой рюкзак и начал перекладывать туда ножи. — И главное, их невозможно обнаружить с помощью металло–искателя.

Тут до всех дошло, насколько полезными могут оказаться эти обыкновенные керамические ножи. Они бросились помогать своему командиру. Одиннадцать человек быстро опустошили почти все коробки, до отказа набив ножами одиннадцать рюкзаков. Они уже собрались уходить, когда Зейд заметил в углу неподалеку от двери три длинных свертка, завернутых в коричневую бумагу. Он подошел поближе, прочитал текст на этикетке и осторожно вскрыл один пакет. Глаза Зейда радостно заблестели, когда он увидел содержимое пакета.

—Отлично, — вполголоса пробормотал он.

—Что там? — спросил один из бунтовщиков.

—Неважно, — сказал Зейд, быстро заталкивая пакеты в свой рюкзак. — Потом узнаешь, когда мы выберемся отсюда. А теперь уходим! Доставайте бомбы.

Последние две бомбы уже лежали на полу — бунтовщики вытащили их из рюкзаков, чтобы освободить место для ножей. Подхватив свою добычу, они выскочили в коридор; Зейд щелкнул зажигалкой и поспешил вслед за своей командой.

Когда они подходили к лифту, раздался взрыв и звон разбитого стекла.

Спустившись на первый этаж, бунтовщики осторожно выбрались из лифта. По стенам вестибюля скользили яркие красно–синие блики, на парковке возле здания было полно полицейских и пожарных машин. Противопожарная система сработала на совесть: пол был залит водой, хотя несколько упрямых языков пламени продолжали лизать стены в дальнем углу вестибюля. Снаружи были видны темные фигуры полицейских и пожарных; столпившись в центре двора, они о чем–то ожесточенно спорили.

11
{"b":"217084","o":1}