Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сэнт-Клер поднял быстро руки:

— А! — воскликнул он. — Благодарю, Клептон, вы разрубили узел.

Он ринулся вперед — и прежде чем Фламмарион мог стать в оборонительное положение, Сэнт-Клер бросил его на пол и стал на колени около него. Почти сейчас же он поднялся и положил на стол белый парик.

Потом вынул из кармана револьвер и сказал насмешливым тоном:

— Встаньте. Клептон, сделайте мне одолжение, принесите воды и салфетку, этот господин разгримирует свое лицо и покажет нам настоящие свои черты.

Клептон быстро вышел.

— Хорошо сыграно, — сказал Никталоп, держа наведенный револьвер. — Вы принадлежите к опасной расе, и я должен принять предосторожности… Поэтому извините за револьвер, но он выпустит пулю только в том случае, если вы сделаете малейшее движение к вашим карманам.

Клептоп вернулся. Он поставил на стол графин, кружку и салфетку. Не колеблясь, неизвестный налил воды в кружку, обмакнул салфетку и принялся крепко тереть лицо и шею. Когда он положил обратно грязную салфетку, морщины исчезли с его лица, ресницы, брови и усы почернели — и он оказался человеком лет тридцати пяти, с энергичной и холодной физиономией.

Никто не произнес ни слова во время этого странного превращения. Клептон уселся налево от адмирала, Сэнт-Клер подвинул себе ногой стул между адмиралом и Клептоном и тоже сел. Ширина стола отделяла судей от подсудимого, который продолжал стоять.

— Согласны ли вы отвечать? — сказал спокойно Сэнт-Клер, обращаясь к подсудимому.

— Охотно, — отвечал неизвестный. — Я давно уже научился жертвовать жизнью ради клятвы XV-ти. Я мог бы молчать и вы убили бы меня, как, без сомнения, убьете, когда я заговорю. Но мне не хочется оставить без ответа все ваши вопросы. Допрашивайте меня: я вам буду иногда отвечать; это будет мне наказанием за то, что я не так блестяще исполнил свою роль, как вы сделали мне честь, признавая это…

Это было сказано спокойным тоном, с благородной простотой.

— Что за стойкие люди! — пробормотал адмирал.

— В самом деле, нам трудно будет с ними справиться, — сказал Сэнт-Клер, — но мы их победим.

Неизвестный слегка пожал плечами и скептическая улыбка пробежала по его губам.

— Кто вы такой? — спросил Никталоп.

— Я — Тот, генеральный делегат XV-ти для Европы.

— Вы один из XV-ти?

— Нет, участие в верховном Совете XV-ти может состояться только по наследству, со смертью или падением одного из членов. Ни один из XV-ти еще не умер и не пал.

— Скажите, что это за верховный Совет XV-ти, какова его цель, организация его…

— Бесполезно! — прервал Тот. — Я не стану отвечать на этого рода вопросы.

Сэнт-Клер сделал движение досады и поднял слегка револьвер… Затем он опустил его видя, что Тот презрительно улыбнулся.

— На какого же рода вопросы вы будете отвечать в таком случае?

— В сущности это правда! — возразил Тот беспечно. — Я поддался чувству вполне естественной гордости, чтобы выказать мою храбрость. Простите меня: это и есть слабость с моей стороны. Я более не буду отвечать. Единственно, что я скажу, это то, что в моих похождениях в Европе я часто изображаю из себя Фламмариона. Некоторое сходство в чертах лица и одинаковый цвет глаз позволяют мне это делать. Даже более осведомленные лица, лично знающие астронома, попадаются подобно вам. Сказав это, я умолкаю.

И его застывшие черты лица и холодные глаза выразили непоколебимую решимость. Сэнт-Клер понял это и более не настаивал.

— Господа, — сказал он, смотря по очереди на присутствовавших. — Это один из наших врагов. Он силен, хитер, у него повсюду сообщники, и я думаю, что метрдотель Терминуса знает кое что… Мы допросим его впоследствии, так как г-н Тот отвечать не хочет. Но что нам делать с г-м Тот? Оставить его здесь опасно, потому что у нас недостаточно людей, чтобы можно было дать ему постоянного стража. Если передать его губернатору Конго, он убежит…

— Конечно! — сказал Клептон.

— С другой стороны, — продолжал Сэнт-Клер, — война, которую мы ведем, война на жизнь и на смерть. XV доказали это, выбросив меня в море вместе с Бастьеном… Бастьен умер, Коинос хотел лишить жизни и меня… Взвесив все это, надо еще прибавить, что Тот присвоил себе имя и наружность уважаемого целым светом знаменитого астронома Камилла Фламмариона и был главным виновником похищения моей сестры Христианы… Господа, какой приговор вынесем мы господину Тоту?

— Смерть! — сказал адмирал с важностью.

— Смерть! — сказал в ту же минуту Дамприх.

— Смерть! — сказал Клептон, после краткого колебания.

— Смерть, пусть будет так! — сказал Сэнт-Клер равнодушно. — Но не забудьте, господа, что жизнь моей горячо любимой сестры висит на волоске… Мы оборвем эту нить, если спустимся ниже на 500 метров над эспланадой и если XV узнают о смерти г-на Тота. Вот что поэтому я вам предлагаю. Кондор отправится к озеру Леопольда II. Мы спустимся ночью на 500 метров над озером. Тот будет расстрелян бесшумно из наших карабинов без детонации, на платформе Кондора. Его труп будет положен в кожаный мешок, с двух сторон которого мы прикрепим два ядра достаточной тяжести, чтобы тайна наша была навеки погребена на дне озера… Господа, принимаете ли вы мое предложение?..

Адмирал, Дамприхт и Клептон вместе ответили:

— Принимаем!

— Вы слышали? — спросил Никталоп, повернувшись к Тоту.

— Слышал.

— Вы ничего не скажете по этому поводу?

— Ничего.

— Признания, если они будут нам полезны, могут спасти вам жизнь, а клятва не принимать участия в открытой войне между нами и XV-ю может вернуть вам свободу.

Сэнт-Клер вынул часы.

— Теперь полдень. Вы будете расстреляны в девять часов вечера. Перед вами значит девять часов на размышление.

— Я уже подумал, господа, — сказал стойко Тот. — Я не сделаю никакого признания, не дам никакого обещания.

— Вы повторите нам это в девять часов вечера и тотчас же будете расстреляны.

Тот поклонился.

Пять минут спустя, крепко связанный, так что не мог сделать малейшего движения, он лежал на кушетке в каюте с картами. Адмирал и Дамприх сторожили его. Сэнт-Клер и Клептон ушли в свои комнаты, чтобы немного отдохнуть, в чем они сильно нуждались.

В восемь часов вечера Пири их разбудил. Они прошли в столовую и наскоро пообедали. На смену им пришли адмирал и Дамприх.

Кондор, сообразно с полученными рулевым и механиком приказаниями, планировал над озером Аквиланда или Леопольд II, которое находится на западе бельгийского Конго.

В десять часов без пяти минут все люди экипажа были отправлены на посты. Сэнт-Клер развязал ноги Тота.

— Можете вы идти?

— Да, — отвечал спокойно осужденный.

— Тогда благоволите следовать за мной.

Сэнт-Клер пошел вперед, за ним шел Тот, остальные следовали за ними, вооруженные карабинами.

Сэнт-Клер нес под мышкой кожаный мешок, к которому были привязаны ядра.

Воздушный корабль стоял неподвижно над серединой озера…

Бесчисленные звезды делали ночь светлой; луна всходила за невидимым горизонтом… кругом царствовала полная тишина.

Сэнт-Клер провел Тота к концу палубы и привязал к решетке веревкой, которая сзади связывала ему руки. У ног Тота он положил мешок и раскрыл его. Потом, выпрямившись, сказал, устремив свои пылающие глаза на осужденного:

— Будете вы говорить и дадите обещание?

— Ни показаний, ни обещаний! — отвечал спокойно Тот.

— Вы храбрец! — воскликнул Сэнт-Клер. — Вы умрете, прощайте!

Он посторонился, и, подняв правую руку, скомандовал:

— Пли!

Не последовало никакого звука, — только три языка пламени прорезали сумрак дивной тропической ночи… Подогнув колени, Тот упал головой вниз. Сэнт-Клер одним ударом кинжала разрезал веревки, привязывавшие труп к решетке.

Две минуты спустя, Сэнт-Клер и Клептон перебросили через ту же решетку полный мешок.

Он перевернулся в воздухе… Послышался всплеск спокойных вод озера… Потом настала тишина.

— Это был храбрец! — сказал адмирал.

20
{"b":"216307","o":1}