Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Ждать и желать мы забыли давно,
Холодно нам и темно.
Здесь можно только страдать и терпеть,
  Здесь хорошо умереть».
Хмурые сосны шумят под окном,
Ветер качает вершины их сонно.
Слышу, как шепчут они монотонно
  Всё об одном, об одном…
1903

Я. Репнинский

Биографические данные о Я. Репнинском не установлены. Высказано предположение, что этим именем подписал свое стихотворение Яков Николаевич Репнинский, служащий Государственного банка в Петербурге.[148]

638. «Варяг»*
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…
Мечутся белые чайки,
Что-то встревожило их, —
Чу!.. загремели раскаты
Взрывов далеких, глухих.
Там, среди шумного моря,
Вьется Андреевский стяг,—
Бьется с неравною силой
Гордый красавец «Варяг».
Сбита высокая мачта,
Броня пробита на нем,
Борется стойко команда
С морем, с врагом и с огнем.
Пенится Желтое море,
Волны сердито шумят;
С вражьих морских великанов
Выстрелы чаще гремят.
Реже с «Варяга» несется
Ворогу грозный ответ…
«Чайки! снесите отчизне
Русских героев привет…
Миру всему передайте,
Чайки, печальную весть:
В битве врагу мы не сдались —
Пали за русскую честь!..
Мы пред врагом не спустили
Славный Андреевский флаг,
Нет! мы взорвали «Корейца»,
Нами потоплен «Варяг»!»
Видели белые чайки —
Скрылся в волнах богатырь,
Смолкли раскаты орудий,
Стихла далекая ширь…
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской,
Чайки на запад несутся,
Крики их полны тоской…
Февраль 1904

Е. М. Студенская

Евгения Михайловна Студенская — переводчица. Сведения о ее биографии отсутствуют. Стихотворные переводы Студенской печатались в журналах начала XX века.

639. Памяти «Варяга»*
Наверх, о товарищи, все по местам!
  Последний парад наступает!
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
  Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются и цепи гремят,
  Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудий ряды,
  На солнце зловеще сверкая.
Из пристани верной мы в битву идем,
  Навстречу грозящей нам смерти,
За родину в море открытом умрем,
  Где ждут желтолицые черти!
Свистит, и гремит, и грохочет кругом
  Гром пушек, шипенье снаряда,
И стал наш бесстрашный, наш верный «Варяг»
  Подобьем кромешного ада!
В предсмертных мученьях трепещут тела,
  Вкруг грохот, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня, —
  Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С богом, ура!
  Кипящее море под нами!
Не думали мы еще с вами вчера,
  Что нынче уснем под волнами!
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
  Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вовек
  Геройскую гибель «Варяга»!
Между февралем и апрелем 1904

В. Г. Богораз-Тан

Владимир Германович Богораз (псевдоним — Тан) родился в 1865 году в Овруче Волынской губ., умер в 1936 году по пути в Ростов-на-Дону. Он учился на юридическом факультете Петербургского университета. За принадлежность к партии «Земля и воля» Богораз был заключен в Петропавловскую крепость, а затем сослан в Сибирь (Якутию), где началась его научная деятельность в области этнографии и фольклористики. Участник многочисленных экспедиций, автор фундаментальных трудов, словарей, грамматики чукотского языка, Богораз после Октябрьской революции стал профессором этнографии Ленинградского университета и директором основанного им Музея истории религии. Литературная деятельность Богораза началась в середине 1890-х годов. Он сотрудничал в «Вестнике Европы», «Жизни», «Мире божьем», «С.-Петербургских ведомостях», «Северном курьере», «Журнале для всех» и др. изданиях. Первый сборник его стихотворений вышел в 1900 году. Он писал также романы и повести. При жизни писателя его собрание сочинений издавалось дважды (СПб., 1910–1911; М. — Л., 1928–1929). Некоторые стихотворения Богораза популяризовались марксистской печатью и стали песнями.[149] Кроме публикуемых была популярна «Песня» («Не скорбным бессильным остывшим бойцам…»). Он перевел также «Песню о паре» английского поэта-чартиста Э. Мида.

640. Цусима*
У дальней восточной границы,
В морях азиатской земли,
Там дремлют стальные гробницы,
Там русские есть корабли.
вернуться

148

А. Шилов, Неизвестные авторы известных песен, М., 1961, с. 34.

вернуться

149

М. Воскобойников, О поэзии В. Г. Богораза-Тана. — «На Севере Дальнем», Магадан, 1959, № 4 (15).

192
{"b":"204657","o":1}