(4) Личное знакомство с А. Барбюсом состоялось в конце 1925 года, во время поездки Луначарского во Францию. О встрече Луначарского с Барбюсом см. письмо VI «Писем с Запада» и примеч. к нему в т. 4 наст. изд.
(5) Имеется в виду речь И. С. Тургенева «Гамлет и Дон Кихот» (1860), в которой дано оригинальное толкование образов Дон Кихота и Гамлета. (И. С. Тургенев, Собр. соч. в двенадцати томах, т. 11, Гослитиздат, М. 1956, стр. 170–171).
(6) Речь идет о философско-публицистическом трактате испанского писателя и ученого Мигеля де Унамуно «Жизнь Дон Кихота и Санчо» («Vida de Don Quijote у Sancho», 1905).
(7) Имеются в виду произведения Барбюса «Иисус» («Jesus», 1927), «Иуды Иисуса» («Les Judas de Jesus», 1927) и споры вокруг них. См. в т. 5 наст. изд. статью Луначарского «К приезду Анри Барбюса» и примеч. 7 к ней.
(8) Ошибки Луначарского, как и других «богостроителей», В. И. Ленин подверг острой критике в труде «Материализм и эмпириокритицизм», в работах «Резолюции совещания расширенной редакции „Пролетария“», «О фракции сторонников отзовизма и богостроительства», «Позорный провал», в письмах А. М. Горькому (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 18, стр. 364–367; т. 19, стр. 41–42, 74 — 108, 131–133; т. 47, стр. 221–222; т. 48, стр. 161, 180, 226–228, 230–233.
(9) В 1926–1927 годах Барбюс написал пьесу «Иисус против бога» («Jesus contre Dieu») с подзаголовком «Мистерия с применением киносредств и музыки». Пьеса не была опубликована и не ставилась на сцене.
(10) О полемике Барбюса с Р. Ролланом см. в т. 4 наст. изд. тринадцатую лекцию «Истории западноевропейской литературы» и примеч. 31 к ней.
(11) Речь идет о поздравительной статье Р. Роллана «Соратнику в борьбе… (К 60-летию Барбюса)» («Литературная газета», 1933, 17 марта).
(12) Речь идет о поездке Барбюса в 1925 году в страны Юго-Восточной Европы, по материалам которой была написана его книга «Палачи» («Les Bourreaux», 1926), разоблачавшая жестокий террор реакционных правительств в отношении революционеров. Об этом Луначарский писал также в письме VI «Писем с Запада» и в статье «К приезду Анри Барбюса»; см. эти статьи и примеч. к ним в тт. 4 и 5 наст. изд.
(13) В 1927 и 1928 годах Барбюс предпринял поездки по Советскому Союзу. Результатом его поездок по Закавказью была книга «Вот какой стала Грузия» («Voici се qu' on а fait de la Georgie», 1929).
(14) Международный антивоенный конгресс в Амстердаме в августе 1932 года.
Предисловие [К книге Б. Шоу «Чернокожая девушка в поисках бога»]*
Впервые напечатано в книге: Б. Шоу, Чернокожая девушка в поисках бога, Гослитиздат, М. 1933.
Печатается по тексту первой публикации.
(1) Вероятно, имеется в виду следующее замечание, опубликованное К. Каутским со ссылкой на воспоминания дочери К. Маркса:
«Поэты, — говорил он (Маркс), — это чудаки особого рода, им надо давать возможность идти собственными путями. Их нельзя измерять масштабами обыкновенных или даже необыкновенных людей»
(см. Н. Н. Houben, Gespräche mit Heine, Potsdam, 1948. S. 489–490).
(2) Рецензии на пьесу «Горько, но правда» появились во многих журналах («Bookman», N. Y. 1932, April; «Commonweal» 1932, April; «Theatre Arts», 1932, June; «English Review,» 1932, October).
(3) Русский перевод см. в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1933, № 25, 26 января. В этом «Манифесте» Шоу заявляет по поводу антисоветской агитации, проводившейся буржуазной печатью:
«Для антисоветской прессы нет лжи, которая была бы слишком фантастичной, нет клеветы, которая была бы слишком грязной, нет пугала, которое бы было слишком ребяческим, нет измышления, которое было бы слишком нелепым и слишком противоречило бы всему, что известно о СССР».
(4) Имеется в виду статуя Вольтера работы французского скульптора Ж.-А. Гудона (1781), находится в Эрмитаже. Другой экземпляр этой статуи — в театре Французской комедии в Париже.
(5) Ср. Б. Шоу, Чернокожая девушка в поисках бога, Гослитиздат, М. 1933, стр. 52. Здесь и далее это произведение Луначарский цитирует в собственном свободном переводе.
(6) Имеется в виду книга Г. Уэллса «Краткая история человечества» («А Short History of the World», 1922).
(7) К русскому переводу «Чернокожей девушки в поисках бога» Шоу приложен отрывок из Введения к английскому изданию книги Энгельса «Развитие социализма от утопии к науке» (Лондон, 1892).
(8) Р. Роллан, Жан-Кристоф. Кн. IX. Неопалимая купина, ч. 2. — Ср. Р. Роллан, Собр. соч. в четырнадцати томах, т. 6, Гослитиздат, М. 1956, стр. 182–183.
Шекспир. Социально-идеологическая характеристика*
Впервые в сокращенном виде и под названием «Общая характеристика личности и творчества Шекспира» опубликовано в качестве IV раздела статьи «Шекспир» в Большой советской энциклопедии, 1-е изд., т. 62, ОГИЗ, М. 1933 (Другие пять разделов этой статьи принадлежат специалистам-шекспироведам И. Аксенову, В. Мюллеру, С. Динамову и А. Гвоздеву).
Печатается полностью по авторизованной машинописи, хранящейся в ЦПА ИМЛ (ф. 142, ед. хр. 208).
(1) См. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 12, стр. 736.
(2) Переписка Маркса и Энгельса с Лассалем по поводу его драмы «Франц фон Зикинген» была опубликована у нас впервые в «Литературном наследстве», № 3, М. 1932, затем в книге: «Маркс и Энгельс о литературе. Новые материалы. Комментарии Ф. Шиллера и Г. Лукача», Журн. — газ. объед., М. 1933 (подп. к печати 28 января 1933). Материалы этой переписки были включены в сборник: «Маркс и Энгельс об искусстве. Составили Ф. П. Шиллер и М. А. Лифшиц. Под редакцией А. В. Луначарского», «Советская литература», М. 1933 (подп. к печати 16 апреля 1933). В предисловии к этой книге Луначарский подчеркнул: «Очень большой слиток важных идей, более или менее непосредственно относящихся к литературе (в частности, драматургии), найдет читатель в цитате 2£-й, содержащей в себе письма Маркса и Энгельса к Лассалю по поводу его драмы „Франц фон Зикинген“. Важность содержащихся здесь идей уже много раз была подчеркнута в нашей литературе. Отметим, между прочим, также и то, что Маркс и Энгельс не сговаривались между собой о своем ответе Лассалю и что тем не менее ответы их изумительно совпадают. Факт сам по себе поучительный. В приложении к хрестоматии читатель найдет относящиеся к этой переписке письма Лассаля» (стр. 7). Работая над статьей о Шекспире, Луначарский мог пользоваться любым из этих изданий; в БСЭ (том сдан в произв. 9 июня, подп. к печати 15 декабря 1933) отсылки были сделаны по кн.: «Маркс и Энгельс о литературе» (стр. 30–31, 34–37). Луначарский первый ввел этот материал в обиход шекспироведения.
(3) Ср. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 29, стр. 484.
(4) Ср. там же.
(5) Ср. там же, стр. 485.
(6) Ср. там же, стр. 491–492.
(7) Ср. там же, стр. 492.
(8) Ср. там же, стр. 493–494.
(9) Каждая из хроник, то есть исторических драм Шекспира, посвящена времени правления того или иного английского короля и носит соответственно его имя. Хроники Шекспира охватывают английскую историю со времен Иоанна Безземельного (XII–XIII вв.) до правления Генриха VIII (ум. 1547).
(10) В «Экономическо-философских рукописях 1844 года» Маркс, говоря об извращающей силе денег, цитирует монологи Тимона Афинского «Тут золота достаточно вполне» (д. IV, сц. 3) и «О ты, приветливый цареубийца» (д. IV, сц. 3). Маркс замечает: «Шекспир превосходно изображает сущность денег» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Из ранних произведений, Госполитиздат, М. 1956, стр. 616–620).
(11) О большом интересе Маркса к творчеству Шекспира вспоминает, например, Поль Лафарг: «…его (Эсхила. — Ред.) и Шекспира он любил как двух величайших драматических гениев, которых породило человечество. Шекспира, которого он особенно любил, он изучал специально» (Поль Лафарг, Воспоминания о Марксе. — В кн. «Воспоминания о Марксе и Энгельсе», Госполитиздат, М. 1956, стр. 64).