Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я тоже говорила, и он не возражал. Он терпеливо относился к моим вопросам о замке и сам спрашивал то, чем больше никто не интересовался.

Сегодня эти уроки-разговоры перемешались: я помню фрагменты, их цвета и текстуру, но по отдельности они не существуют. Один долгий разговор без перерыва, который тянулся все лето.

* * *

— Сколько в замке учеников-провидцев?

— После ухода Ченн осталось четверо.

— Сколько им лет?

— Десять, двенадцать, четырнадцать и восемнадцать. И прежде, чем ты спросишь, я отвечу: два мальчика и две девочки.

— А сколько учителей?

— Помимо меня, еще двое.

— А мастер Телдару, он учит?

— Иногда он посещает занятия, смотрит. Иногда что-нибудь говорит.

— Сколько ему лет?

— Ты сама должна это знать, Нола. Если ему было пять, когда он попал во дворец, если он служил королю Лоранделу четырнадцать лет, и если он служит королю Халдрину шестнадцать, то ему…

— … тридцать пять? Но это так мало, он такой…

— Да, да, легенда наделила его возрастом большим, чем на самом деле, и говорят, что он мудр не по годам…

— Ты злишься. Он тебе не нравится?

— Он мне очень нравится, но если ты не перестанешь задавать о нем вопросы, мне будет трудно сказать то же самое о тебе.

— Ты ревнуешь!

— Совсем немного. Мы с ним почти ровесники — и я не скажу, сколько мне лет. Я знаю его со времен нашей юности. Иногда сложно быть рядом с таким величием и не обладать ничем подобным. Но хватит об этом. Скоро ты его увидишь и получишь все ответы, какие тебе нужны. А до тех пор ты моя.

* * *

— А король?

— Мы говорили о характеристиках вина. Причем здесь король?

— Он должен быть ровесником Телдару, и твоим. Ты хорошо его знаешь? Они с Телдару должны быть как братья…

— Да, они вместе росли, но Телдару на несколько лет старше, и король доверяет ему свою жизнь. Оба они невероятно симпатичные, хотя я еще симпатичнее, и они страшно мне завидуют. Этого вам достаточно, госпожа Чересчур Любопытная Провидица?

В тот день он впервые привел в дом своего пса Борла. Помню, что Борл выпрыгнул из кустов за спиной Орло, когда тот сказал «госпожа Чересчур Любопытная». Он уронил к ногам Орло кролика и замер в ожидании; его гладкие бока ходили вверх-вниз, а язык свисал из пасти, открывавшей пятнистые коричнево-розовые десны. Я попятилась — мне никогда не нравились собаки.

Кролик был маленький, коричневый и все еще дрожал. Орло хмыкнул:

— Он притворяется мягким, принося их живыми. — Собаке он сказал:

— Молодец!

Борл заскулил и опустил в траву длинную узкую морду.

Орло поднял кролика, свернул ему шею, и я услышала хруст. Я много раз видела, как это делают Рудикол и Бардрем, и не вздрагивала, но сейчас все было иначе. Когда шея кролика сломалась, у меня перехватило дыхание.

Орло взглянул на меня.

— Ах, Нола… такая мягкосердечная. Ты будешь радоваться таланту Борла, когда отведаешь кроличьего рагу. Впрочем, для этого нам понадобится повар. Я могу сделать суп и хлеб, но рагу… — Он встал, задумчиво глядя на тени деревьев. — Повар, — вновь повторил он.

На следующий день он привел Лаэдона. Разговоры кончились, начались дела.

* * *

Поначалу я была в восторге.

— Есть кое-кто, с кем ты должна познакомиться, — сказал Орло. — Он будет готовить тебе настоящую еду и поможет с уроками.

Я выбралась из своего любимого библиотечного кресла. Целый месяц я садилась в кресло, похожее на трон, и хотя меня никто не видел, из-за его великолепия я чувствовала себя немного глупо. Впрочем, не так давно я пересела в другое, низкое и круглое, сплетенное из толстых стеблей тростника — странная вещь, которая казалась привезенной из другой страны. Однако на его сиденье лежала глубокая мягкая подушка, и я дремала в нем не меньше, чем читала.

— Что? — Я закрыла книгу — тонкий том о прорицании с помощью воробьиных костей, распространенном во времена правления Мальчика-Короля. «Здесь появился кто-то еще, — подумала я, и за этой мыслью устремились другие. — Мы больше не будем одни, как жаль… нет, не жаль, мне здесь одиноко, когда его нет… помощник и повар; Узор и Путь могли привести Бардрема…»

На кухне пахло кипящим вином, мясом и ароматным бульоном. Стол был уставлен тарелками, на которых лежали овощи и кости. Теперь это было похоже на кухню и также пахло. В последний раз я подумала «Бардрем» и услышала, как Орло произносит:

— Лаэдон.

Из теней в дальнем конце кухни, шаркая ногами, вышел старик. Вероятно, старик: на нем было столько одежды, столько разноцветных тряпок, что его тело казалось бесформенным. На голову была натянута плотная кожаная шапка, из-под которой выбивались пряди желтоватых волос, свисая на покрытые щетиной впалые щеки. Его глаза были голубыми, подернутыми белой пленкой, и бесцельно блуждали по кухне.

— Лаэдон нас слышит, — сказал Орло. — Правда, Лаэдон? Но он немой уже много лет, а слепой еще дольше.

— И он может готовить? — спросила я. Голова Лаэдона дернулась, что могло означать кивок, и я попятилась, как от собаки, которая лежала перед очагом и грызла кость, похожую на маленький череп.

Орло подошел к железному котлу над огнем.

— Может. Взгляни сама.

Я последовала за ним, и глаза старика проследили за мной или за звуком моих шагов. Орло поднял деревянную ложку, и я попробовала то, что в ней было.

— Очень вкусно, — громко сказала я (это действительно было вкуснее всего, что я когда-либо ела).

— Он слепой и немой, — заметил Орло, — но не глухой. Не нужно повышать голос.

— Ладно, — я покосилась на Лаэдона, подумав, как он может выносить жар очагов и летнее тепло в такой одежде.

— Он служил на дворцовой кухне, правда, Лаэд?

Теперь его губы дернулись. Я увидела два почерневших зуба.

— Он подружился со мной, когда я был новичком и скучал по дому. Его кухня напоминала мне кухню моей таверны, хотя они были совершенно непохожи. Возможно, ты это понимаешь, Нола.

Я кивнула. Орло махнул рукой, приглашая меня занять свое место. Я села, и он поставил передо мной миску с тушеным мясом. Я была голодна, но ела медленно и аккуратно, чтобы с ложки не упала ни одна капля. В этом доме было время для шуток и острот, но иногда наступали моменты практики.

— Когда Лаэдон потерял зрение, а потом голос, — говорил Орло, пока я медленно ела, — кухни замка стали для него слишком велики. Тогда его перевели на кухню провидцев. Место поменьше, но его труд весьма ценился студентами. Недавно даже эта работа стала для него слишком сложной. Хорошо, что я могу привести его сюда.

— Значит, его никто не хватится? — спросила я. Орло говорил, что об этом доме никто не знает, как не знают и обо мне.

Он улыбнулся грустной, мягкой улыбкой.

— Вряд ли. Я единственный, кто в последние годы уделял ему внимание.

Я посмотрела на Лаэдона — точнее, уставилась, уверенная, что он действительно ничего не видит.

— Ты говорил, он поможет нам с уроками. Как?

Орло помешал жаркое и постучал ложкой о край горшка.

— Я объясню это, когда…

— Объясни сейчас, — сказала я. — А еще лучше покажи.

«Вино в бульоне развязало мне язык», подумала я, не сводя глаз с Орло. Он не разозлился — хотя он никогда на меня не злился, и я не знала, как это должно выглядеть. Долгое время он молчал. Единственными звуками было потрескивание поленьев и хруст черепа в зубах Борла.

— Сейчас, — наконец, сказал он. — Ты уверена?

Я отодвинула стул и поднялась. Из-за ушей выскользнули пряди волос. (Теперь они росли и становились такими же непослушными, как у Бардрема).

— Да. Я здесь уже долго, но только и знаю, что читаю или говорю с тобой. Это хорошо, — быстро продолжила я, увидев, как он прищурился, — на самом деле даже здорово, но я готова. Я хочу что-то делать.

Еще один момент неподвижной тишины, и он медленно улыбнулся. Мое сердце замерло.

19
{"b":"194716","o":1}