Литмир - Электронная Библиотека

Хотя она никогда не смотрела на свою жизнь под этим углом, Габриэль была вынуждена признать, что это замечание, вероятно, было близко к истине: «Мда, пожалуй, так и есть».

«Я тоже».

«Значит, у тебя есть братья и сестры?»

«Сестра, но мы не слишком близки. Она не очень одобряет мои выходки».

Габриэль улыбнулась и посмотрела на спящую сестру: «Она не потяжелела?» - пошутила бард.

«Неет, легкая, как пушинка, мне приходилось носить и потяжелее».

Решив оставить данное замечание без комментария, Габриэль наблюдала за тем, как Райдер без видимых усилий нес её сестру. Даже через одежду, она могла видеть, как играли мышцы на его руках.

«Ты солдат?»

«Солдат?»

Женщина указала на его кожаные нарукавники.

Он улыбнулся, покачав головой: «На самом деле, я предпочитаю другое поле боя, более мирное» - он озорно подмигнул барду – «Я скорее любовник, чем боец. Но так я хорошо смотрюсь, не находишь?»

Габриэль улыбнулась: «Мммм… да, это трудно отрицать» - махнув вперед, она указал – «А вот и наш дом».

«Приятное местечко. Ты здесь выросла?»

«Да, отец сам построил этот дом» - она поморщилась при мысли об отце, живо представив себе, как бы он не одобрил её поведение – «Наверно лучше я сама понесу её дальше».

«Ты уверена? Мне нетрудно внести её внутрь. Боюсь, тебе это не под силу».

«Я справлюсь» - взяв сестру за руки, она забросила их себе на плечи, но тут же присела под тяжестью её тела – «Вау! Вот уж не думала, что она столько весит!» - Райдер собрался было снова поднять Лилу на руки, но она жестом остановила его – «Все хорошо. Спасибо за вечер».

«Возвращайся, когда уложишь её, чтоб я знал, что с тобой все в порядке».

«Хорошо».

Обогнав барда, мужчина распахнул дверь, чтобы она могла войти.

Габриэль как можно тише прокралась в комнату Лилы и осторожно опустила её на кровать. Быстро сняв с сестры обувь, она прикрыла её одеялом и поспешила вернуться, чтобы попрощаться с Райдером.

«Как все прошло? Удачно?» - поинтересовался он.

Габриэль кивнула, усевшись на лавочку, рядом с ним: «Да. Но боюсь, на утро она будет страшно злиться на меня».

«Эй, поверь, ей повезет, если она вообще вспомнит, что была накануне в таверне. Так что не волнуйся раньше времени».

Габриэль улыбнулась: «Спасибо, что помог донести её до дома».

«Не за что. Это даже было весело».

«Да, я отлично провела время» - бард снова улыбнулась, вдруг осознав, что совсем не кривила душой, произнеся эти слова. Пожалуй, впервые за время отсутствия Зены она чувствовала себя хорошо.

«Ну, мы можем и продолжить» - прошептал мужчина, слегка придвинувшись к барду – «Я знаю отличное местечко, неподалеку отсюда».

«Ты… ты предлагаешь мне пойти с тобой?»

Райдер изобразил самую очаровательную улыбку, на которую только был способен: «Совершенно верно. И я гарантирую, что ты не пожалеешь».

* * *

«Эй, Торис, принеси-ка ещё пару кувшинов».

«Да, и поспеши» - вторил другу рослый блондин – «Эти уже почти опустели» - он повернулся к своему соседу – «Слушай, Оуэн, а с тобой, что приключилось?»

«Жена. Что ещё? Она стала просто неуправляема».

«Как я тебя понимаю» - посочувствовал ему торговец – «Прям как моя».

«Кто бы мог подумать? Всего несколько месяцев назад она была не прочь завести ребенка. Она знает, что я хочу ещё одного сына. Но когда я решил приласкать её сегодня ночью, она просто отвернулась. Сказала, что с неё хватит. Какого, а?»

Мужчины одобрительно зароптали.

Зена озадаченно посмотрела на Оуэна, сделав глоток пива: «Мне казалось, у тебя уже есть пять сыновей?»

«И что с того? Разве у отца может быть слишком много сыновей?»

«Ну, не знаю, пожалуй, я соглашусь с твоей женой. Пока мне ещё не довелось встретить мужчину, который был бы достоин шестикратного повторения».

Остальные дружно загоготали.

В зал вернулся Торис, поставив на стол два огромных кувшина.

«Ладно, парни, угощу вас ещё раз» - Зена отдала брату деньги и быстро осушила свою кружку.

Оуэн приобнял её за плечи: «Слушай, Зена. Я всегда думал, что ты одиночка… этакая недотрога. Но знаешь что? Когда ты выпьешь, то даже очень ничего».

«Мда» - ответила она, убирая его руку со своего плеча – «Ты мне тоже больше нравишься, когда я выпью».

Оуэн хмельно оскалился и протянул ей ещё одну кружку: «Тогда тем более нужно ещё выпить!»

Зена закатила глаза: «Боюсь, дружище, для этого не хватит всего пива в Греции».

Пока отвергнутый крестьянин пытался переварить полученный отказ, его приятели разразились дружным смехом.

Зена с улыбкой хлопнула его по спине: «Учитывая твои неприятности, я бы посоветовала тебе сконцентрироваться на одной женщине. Как считаешь?»

* * *

«Так, что скажешь?» - спросил Райдер – «Как насчет прогуляться до меня?»

Вопреки предостережению Лилы, барду предложение показалось заманчивым.

Он изучающе наблюдал за ней.

«Я… я…» - неуверенно начала она.

«Эй, смотри, если не хочешь, не надо. Я, наверное, неправильно тебя понял. Просто ты так себя вела в таверне, что я подумал…»

Она попыталась дышать ровнее: «Ты все правильно понял. Я хочу сказать…» - она замолчала, сделав глубокий вдох – «Я не хочу, чтобы ты думал…»

«Значит ты не против?» - с надеждой произнес он.

«Я не уверена. Мне кажется…» - сражаясь со словами, она старалась выразить противоречивые эмоции, которые испытывала в этот момент – «Сегодня я чувствую себя спокойно впервые за долгое время».

Райдер улыбнулся: «Хм, я ещё никогда не производил подобный эффект на женщин».

Габриэль рассмеялась: «Прости, так тоже не пойдет. Я пытаюсь сказать, что… мне, правда, было очень хорошо сегодня. И ты мне нравишься» - она помолчала – «Ты заставляешь меня ощущать себя желанной».

«Ты так говоришь, словно это плохо».

«Нет» - улыбнулась Габриэль – «Просто… иногда, это меня пугает».

«Послушай, я не хочу склонять тебя к тому, к чему ты не готова».

«Тебе и не нужно этого делать. Сказать по правде, я весь вечер гадала, какого это быть с тобой».

Он ответил ей обезоруживающей улыбкой: «Зачем гадать, если можно проверить».

«Да, но, пожалуй, для меня все это как-то слишком быстро».

Он прикоснулся к руке барда, нежно проведя по ней кончиками пальцев: «Порой нет ничего плохого в спонтанности».

«А порой - наоборот» - улыбнулась Габриэль – «Может в другой раз».

«Ты уверена?»

«Нет, я ни в чем не уверена» - она рассмеялась и покачала головой – «Ты, наверное, думаешь, что я чокнутая».

Он мягко взял её за подбородок: «На самом деле я нахожу твою прямоту чрезвычайно очаровательной» - осторожно приподняв голову барда, Райдер заглянул в её глаза.

Сильный запах его одежды, сделанной из кожи, внезапно ударил в ноздри девушки, слегка опьяняя. Она почувствовала непривычную легкость в голове и ощутила, как краснеет. Его губы, прижатые к её собственным, оказались удивительно мягкими. Сердце барда учащенно забилось, когда его руки скользнули по бокам, обнимая её за талию. Его мягкая, и в то же время агрессивная манера возбуждала её. Она неосознанно ответила ему, зарывшись пальцами в его густую темную шевелюру.

Воодушевленный реакцией барда, мужчина начал медленно ласкать её кожу, поглаживая бедра женщины.

С бешено бьющимся сердцем, она подвинулась ближе. Скользнув пальцами по его шее, она почувствовала легкую щетину, когда добралась до его щеки. Габриэль застыла. Внезапно она остро ощутила его насыщенный мужской запах: мускусный, грубый. Она отпрянула назад. Момент ушел…все казалось неправильным. Она отодвинулась, в глазах женщины стояли слезы, слезы непонимания и растерянности: «Я… прости… я не могу… я…»

20
{"b":"192102","o":1}