Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Этан Эванс?

— Да, — кивнул Адам. Его невозможно было удивить. — Понимаешь, в то время я был знаком с вами обоими. Этан был обаятелен и очень умен. Но у него не было ни малейшего проблеска совести. Он использовал людей ради своего удовольствия, ради своей выгоды, и ему было плевать и на их чувства, и на их жизнь.

Доказать, что Этан повинен в смерти доктора Стрикленда, так и не удалось, но не я один уверен в том, что это было дело рук Эванса. Он в те годы был очень опасен, Хейвен. Точно так же он опасен сегодня. Истинная сущность человека не меняется от жизни к жизни. Если люди хоть немного меняются, то — увы — к худшему.

Розиер сделал паузу, а потом продолжил свой рассказ:

— Я буду откровенен с тобой, Хейвен. Я знаю, что Этан вернулся в мир. И я знаю, кто он в нынешней жизни.

— Кто же? — дерзко спросила Хейвен.

— Йейн Морроу.

Хейвен ахнула. Она была уверена, что Адам блефует.

— Откуда ты зна…

— Не так давно мне на глаза попалась фотография, на который вы сняты вдвоем. Я прекрасно знаю о том, как сильна связь между вами. Я знаю, что тебя к нему тянет. Но я обязан предупредить тебя, Хейвен. Тебя тянет к плохому человеку. Для тебя он так же опасен, как для всех остальных. Это он устроил пожар, в котором погибла Констанс. И тебя он тоже убьет, если ты дашь ему такую возможность.

— Не верю, — покачала головой Хейвен.

Адам посмотрел на нее так, словно она представляла собой нечто драгоценное — такое дорогое для него, что он не хотел делать ей больно.

— А когда он окажется за решеткой, ты мне поверишь? — спросил он.

— За решеткой? — переспросила Хейвен. Ее голос от испуга стал хриплым.

— Вчера в полицию обратилась одна женщина из Лос-Анджелеса. Она дала показания о том, что Йейн Морроу и Джереми Джонс в ту ночь, когда Джереми исчез, подрались. Она утверждает, что видела, как Йейн сбил Джереми с ног, и тот больше не поднялся.

— Эта женщина лжет. Джереми умер от передозировки наркотиков.

— Нет, Хейвен. Вчера были опубликованы результаты вскрытия. Он умер от удара тупым предметом по голове. Кто-то стукнул его по макушке камнем.

— Откуда тебе все это известно?

— Я же тебе сказал: у нашего общества — большие связи. Если что-то происходит с кем-то из наших членов, прежде всего звонят нам.

Хейвен была просто шокирована. У нее не было слов. Она устало опустилась на скамейку и уставилась вдаль. Внутри у нее закипала буря. Разочарование и гнев соединились между собой и образовали жуткую силу. Хейвен боялась, что не справится с этой стихией.

— Ты расстроена, — сочувственно проговорил Розиер, сев рядом с ней. — Прости. Мне не хотелось быть тем, кому придется сообщить тебе об этом.

— Так почему же ты взял это на себя?

— Потому что мне не все равно. Я переживаю за тебя гораздо сильнее, чем ты можешь предположить. Ты заслуживаешь лучшего, и я не переживу, если с тобой что-то случится. На этот раз ты должна прожить долго и претворить в жизнь все свои таланты. Если ты мне позволишь, я тебе помогу.

— Но как? Как ты можешь мне помочь? — спросила Хейвен, хотя она уже догадывалась, что возможности Адама почти безграничны. Неужели она вправду полюбила не того, кого следовало? Мог ли Адам Розиер заглушить боль, причиненную Йейном?

— Общество «Уроборос» было создано для людей одаренных — таких, как ты, — сказал Адам.

Хейвен ждала от него утешения, а он решил показать ей прайс-лист.

— Ты могла бы стать богатой и знаменитой, и самые интересные и преуспевающие люди на свете могли бы стать твоими друзьями.

— Ну да, только если баланс моего счета будет выше пятнадцати очков, — пробормотала Хейвен. Ни слава, ни богатство ее совершенно не интересовали.

Адам нахмурился.

— Недостатки системы подсчета очков мы сможем устранить. И ты не должна из-за этого переживать в любом случае. Это касается только низших слоев общества.

— Очень соблазнительное предложение, Адам. Но — спасибо, не надо.

Розиер не отступался.

— Не все члены нашего Общества так уж плохи, Хейвен. Почему бы тебе не прийти на небольшую вечеринку, которую мы устраиваем завтра? Ты сможешь там познакомиться кое с кем. Пожалуй, ты будешь изумлена тем, какие люди состоят в ОУ.

— Хорошо, я подумаю, — сказала Хейвен. Ей не терпелось поскорее закончить разговор. — Извини, Адам, но у меня больше нет настроения разговаривать. Не возражаешь, если я тут немного посижу одна?

Адам немного растерялся, но все же встал.

— Никаких возражений, — сказал он. — Но пообещай мне кое-что. Если тебе понадобится моя помощь, ты меня найдешь. Я буду ждать тебя.

— Спасибо, — сказала Хейвен. Ей так хотелось, чтобы он поскорее ушел.

— И надеюсь, ты придешь на вечеринку, — добавил Адам.

— Посмотрим, — буркнула Хейвен.

Она зажмурилась и почувствовала, как бурлит закипающая злость. Она сдерживалась изо всех сил, ожидая, когда вдали утихнут шаги Адама. Но он все не уходил, и Хейвен казалось, что она чувствует на себе его неотрывный взгляд. Наконец Адам ушел, но когда Хейвен открыла глаза, она обнаружила, что за ней следят.

ГЛАВА 49

За северными воротами Грамерси-парка стоял мужчина. Его лицо было наполовину закрыто большими солнечными очками. Темно-синие трикотажные штаны, рубашка-поло, кроссовки «New Balance». Так вполне мог быть одет «серый человек». Он смотрел на Хейвен в упор. И вдруг его губы задвигались, словно он заговорил сам с собой. Хейвен заметила, как что-то сверкнуло рядом с ухом незнакомца. «Bluetooth», — догадалась она.

Вспомнив предупреждение Леи, Хейвен не стала медлить. Она пересекла парк и вышла через южные ворота. Затем она быстрым шагом прошла по Ирвинг-Плейс до Девятнадцатой улицы и свернула за угол. Прислонившись спиной к стене многоэтажного жилого дома, она вытащила из косметички пудреницу и с помощью зеркальца посмотрела назад, на Грамерси-парк. Она ждала целых две минуты, но мужчина в темных очках не появился. Захлопнув пудреницу, Хейвен увидела, что на нее пристально смотрят посетители уличного кафе. Она зашагала по Парк-авеню на юг. Вслед ей послышались смешки.

Было время ланча, и не было ни одного свободного такси. Шагая в потоке людей к северу по авеню, Хейвен посматривала в витрины всех магазинов, мимо которых она проходила, — не появится ли мужчина с «Bluetooth» в ухе. Ближе к углу Двадцать четвертой улицы она замедлила шаг и пошла вдоль больших окон филиала крупного банка. Несколько посетителей стояли вдоль длинного стола, приставленного к окнам. Большинство из них подписывали чеки или заполняли бланки. Но один из них смотрел за окно. На краткий миг он встретился взглядом с Хейвен. Потом единственным, что она могла вспомнить об этом человеке, был его «Bluetooth».

На светофоре загорелся зеленый свет, и Хейвен опрометью побежала на противоположную сторону улицы. Газон на разделительной полосе был обсажен кустиками можжевельника. Хейвен встала на краю газона, обернулась и устремила взгляд на фасад банка — не выйдет ли тот, кто за ней следил. Стекла в окнах банка блестели, отражая яркое солнце, и перед глазами у Хейвен поплыли черные пятна. Совсем рядом грохотал поток машин. Хейвен замутило, у нее закружилась голова. Дождавшись зеленого света, Хейвен преодолела полосу встречного движения и устремилась на запад.

Пробежав полтора квартала, она оказалась в Мэдисон-сквер-парке. Тут было мало мест, где можно было спрятаться. Остановившись, чтобы перевести дух, Хейвен осознала, насколько беззащитна. В это время дня даже скамейки в парке были пусты. Большинство посетителей парка ушли к месту выгула собак, где в этот момент между собой сцепились две немецкие овчарки.

Мимо Хейвен пробежал мужчина в шортах и рубашке-поло. Он остановился у фонтана и поставил ногу на бортик. Когда он наклонился, чтобы завязать шнурки, Хейвен обратила внимание на его серые кроссовки «New Balance» и «Bluetooth» в ухе. Это был мужчина из Грамерси-парка, и он ждал, что она будет делать дальше. Хейвен развернулась и побежала в обратную сторону. По Мэдисон-авеню мчался поток такси. Хейвен едва не угодила под машину. Она пошла за женщиной в деловом костюме и вошла в двери офисного здания. Вестибюль размерами мог сравниться с залом железнодорожного вокзала. Сводчатый потолок был украшен золоченым орнаментом. Промчавшись по вестибюлю, длина которого составляла целый квартал, Хейвен через дверь с турникетом выбежала на Южную Парк-авеню. Там она свернула направо и юркнула в дверь аптеки на углу Двадцать третьей улицы и Парк-авеню. Встав на цыпочки и выглянув из-за стеллажа с товарами, она увидела, как мимо аптеки проскочил бегун и направился к югу. Обессиленная Хейвен села на пол в проходе между полками с шампунями и с трудом совладала с тошнотой.

58
{"b":"188929","o":1}