Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Грейс кивнула.

— Мне позарез нужна ваша помощь. Пожалуйста, Грейс!

— Я хочу помочь. — Ее голос был полон сожаления.

Наззар долго смотрел на нее.

— Что вы помните о стычке с собакой? Что вы чувствовали?

— Это было двенадцать лет назад, — нахмурилась Грейс. — Помню, я за себя испугалась. И за собаку. Этот пес принадлежал моему другу, и если бы он меня укусил, его бы усыпили.

Наззар решительно шагнул к ней.

— Что вы делаете?

Наззар продолжал идти вперед.

Грейс поняла, что он собирается пересечь линию, и воскликнула:

— Здесь нет Лизы, чтобы вас спасти!

— Нет. — Он улыбнулся ей уже знакомой полуулыбкой. — Теперь только вы можете меня спасти.

Наззар пересек черту. Червь метнулся к нему, пробил магическую прослойку и впился в плечо. Магия Наззара съежилась. Он покачнулся и отодрал червя от себя. Грейс вскрикнула.

Тварь кувырнулась в воздухе, но не собиралась отставать. Наззар попытался стряхнуть гада, однако он прошмыгнул мимо рук и впился ему в бок. Наззар охнул. Его лицо побелело. Он развернулся, споткнулся, схватился за извивающееся тело и заковылял к ней. Червь выскользнул из его пальцев и опять набросился. Наззар упал.

Грейс ринулась вперед, намереваясь вцепиться в тварь, но вместо этого из нее контролируемой короткой очередью ударила магия. Червь тут же умчался прочь.

Грейс еще поднажала, и гад забился в конвульсиях, зажатый в тисках ее силы и мерцающих линий.

— Наззар? — Она опустилась рядом с ним на колени. — Наззар, с тобой все в порядке?

Он смотрел на нее своими зелеными глазами. Из носа у него текла кровь. Он утерся тыльной стороной руки.

— Защитный инстинкт, — констатировал он. — У тебя получилось.

Казалось, что так и должно было быть. Словно концентрирующееся в ней давление внезапно нашло выход. Так вот чего ей не хватало! Все эти годы Грейс подозревала, что циркулирующей по ней магии может найтись применение, и наконец отыскала его.

— Похоже на то, — прошептала она.

— Ты испугалась за меня?

— Да. Как ты мог? Ужасно опрометчиво. А если бы я не смогла тебя спасти?

— Я надеялся, что ты справишься.

Он так на нее смотрел, что ей захотелось его поцеловать.

— Твоя семья свободна, — сказал он.

— Что?

— Я освободил клан Маллиардов, — повторил Наззар. — Подписал приказ перед ленчем.

Потрясенная Грейс опустилась на пол и прошептала:

— Почему?

Наззар сел.

— Я понял, что поступаю неправильно. Не хочу заставлять людей бороться за наши интересы. Не желаю быть тем, кто обвиняет детей в ошибках их родителей. И я не хочу, чтобы ты стала последней из Маллиардов. Ты, и только ты одна можешь решить, иметь детей или нет. Я не могу лишать тебя этого права.

До Грейс потихоньку доходил смысл сказанного.

— Значит, я свободна?

— Да.

Грейс смотрела на него.

— Ты же меня совсем не знаешь. Я могу сейчас встать и уйти, оставить тебя самого разбираться с игрой. Ты даже не представляешь, какая я трусиха! И я не хочу умирать.

— Я тоже. — Он грустно ей улыбнулся.

Расстроенная, Грейс повесила голову. Она действительно ужасно боялась. Но уйти и бросить детей в беде… Нет, поступить так она не может. Как потом жить? Ведь они словно стоят на дороге, а на них на огромной скорости мчится грузовик. Кем надо быть, чтобы не оттолкнуть малышей и не уберечь от опасности?

— Мне нужно больше практиковаться, — сказала она.

— Значит, нам нужен новый червь, — заключил Наззар.

Грейс взглянула на гада. Он лежал, рассеченный надвое.

— Ты убила его. Порой магия барьера может превращаться в клинок.

— Но я даже не знаю, как сделала это.

— Сейчас не нужно об этом беспокоиться, — сказал он. — Если ты можешь меня защитить, с нами все будет в порядке.

Через три дня Грейс, сложив руки на груди, стояла посреди улицы города Миллиган. Медленно садилось солнце. Рядом с ней возвышался Наззар. Позади них двигались незнакомые люди, вместе с ними колыхалась их магия, и одеты они были в цвета кланов: черно-серый — у Дреочи, зеленый — у Ро, красный — у Мадридов. Наззар назвал остальные цвета кланов, только Грейс уже не могла их припомнить. С каждым толчком сердца в ней пульсировала тревога.

Впереди по направлению к закату уходил на первый взгляд пустой отрезок пригородной дороги. Докрасна раскаленной головешкой поверх облаков низко над горизонтом висело круглое красное солнце.

Знакомая магия коснулась ее, на плечо мягко опустилась тяжелая рука. Наззар. На нем были заправленные в военные сапоги серые штаны. Поверх рубашки с длинными рукавами он надел кожаный жилет, который так и хотелось назвать доспехом. Так же была одета Грейс. Кожа довольно-таки свободно сидела на ней, чтобы нигде не жало, но вместе с тем и достаточно плотно облегала тело, чтобы не препятствовать движениям.

— Не волнуйся, — сказал Наззар.

Взгляд Грейс скользнул по здоровенному топору, притороченному к поясу у него на талии. Она тут же коснулась своего клинка — длинного и узкого боевого ножа. Давным-давно дядя Джеральд обучил племянницу основам боя на ножах, но ей ни разу не пришлось испытать свое искусство в настоящей драке.

Сбоку мужской голос вопросил:

— Разве он может брать на игру слугу?

Смысл сказанного не сразу дошел до Грейс. Ну конечно, ее положение было общеизвестно. Тем не менее вопрос больно ранил девушку. Она обернулась. Сбоку собралась группа людей. Пятеро из них были облачены в темно-синие одежды. Грейс вспомнила объяснения Наззара и поняла, что это арбитры. Пожилая дама разглядывала ее серьезными серыми глазами.

— Если вы желаете отказаться от участия, можете сделать это прямо сейчас, — уведомила ее женщина.

Грейс может отказаться. Просто выбыть из игры. Если она так поступит, Наззар обречен. Он уже заявил о своем участии в игре, и Грейс знала, что он не может просто взять и послать вместо себя кого-то другого. Он не пойдет на это.

Накануне вечером ее опасения практически переросли в панику. Теперь она может позабыть о своих треволнениях.

Грейс обвела взглядом собравшихся. Когда-то ее семья тоже была кланом, и они вполне могли здесь находиться. Между тем остальные видели в ней лишь слугу. В ней заговорила уязвленная гордость. Ведь она не менее других достойна быть здесь. Наконец-то приняло определенную форму смутное недовольство, терзавшее ее с того самого мига, когда Наззар превратился в птицу, и Грейс наконец поняла, что это: зависть. Она завидовала тем, кто свободно использует магию, завидовала их знаниям. Ее вычеркнули из этого мира, но она не желала мириться с таким положением вещей.

Грейс вытянулась во весь рост и переспросила:

— С какой стати я должна отказываться от участия?

Рыжеволосый член клана Ро в зеленой одежде покачал головой:

— Она не может отказаться. Ее даже подобающим образом не обучили. Это просто слуга.

— Уже нет, — тихо проговорил за ее спиной Наззар.

Собравшиеся внезапно притихли.

Арбитр долго смотрела на них, потом спросила:

— Наззар, должна ли я понять так, что клан Маллиардов более не находится у вас в услужении?

— Так и есть, — подтвердил он.

Теперь арбитр обратилась к Грейс:

— Вы находитесь здесь добровольно?

— Да, — отвечала Грейс.

Арбитр перевела взгляд на члена клана Ро и сказала:

— Вот вам ответ. Давайте запишем, что клан Маллиардов выразил желание помочь клану Дреочи. Мы разрешаем вам продолжать.

И ее пропустили. Грейс перевела дух.

— Спасибо, — шепнул Наззар.

— Пожалуйста.

У зрительских трибун в другом конце улицы появились два молодых человека в зеленых цветах клана Ро. Оба были худы, сильны и жилисты, словно свиты из ремней и веревок. Длинные волосы у обоих собраны в хвост: один — рыжий, другой — черный.

Наззар наклонился к ней и сообщил:

— Конн и Сильвестр Ро. Сильны, но неопытны.

Между ними встали арбитры и загородили обзор. Когда на ветру затрепетали синие мантии, Грейс увидела, что Конн Ро смотрит на нее. Он ухмылялся и клацал зубами, а в его глазах горел мрачный огонь.

61
{"b":"188060","o":1}