Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я поставил себе задачей правильно освещать важность и заслуги незаметной, но упорной работы разведывательной службы. Существенную поддержку я нашел в одобрении верховного вождя, который 30 мая 1917 г. обратился к офицерам разведывательной службы с соответствующим приказом.

Я придерживался старого проверенного метода — укреплять совместную работу путем личного контакта с низовыми разведывательными органами. Часто я созывал разведывательных офицеров фронта, а также представителей командования и руководителей цензуры. Кроме того, 12 и 13 сентября 1917 г. мною было организовано совещание военных атташе, так как по моим личным наблюдениям об их работе и компетенции существовали совершенно различные мнения. Собрались все атташе, за исключением военного атташе в Мадриде, не имевшего никакой возможности прибыть. В совещании приняли также участие начальник разведывательного управления морских сил фон Рисбек и ряд референтов главного командования и военного министерства. Благодаря этому, на совещании удалось [182] наметить общую линию работы на длительный период времени.

Проявляя большое внимание к радиоподслушиванию, я охотно согласился с предложением майора Фигль о более четкой организации этого дела на Балканах и против Италии. Была создана единая организация «Австро-Вест». Радиопеленгаторные станции, существовавшие до сих пор лишь в виде опыта, получили определенную организацию и должны были путем ежедневных измерений проверять дислокацию итальянских радиостанций. На юго-западном фронте, наряду с немногими отдельными станциями, были созданы следующие группы по 4 станции в каждой:

а) «Пенала Боцен» — в составе четырех таких групп (Финоккио, Обербоцен, Тоблах, Крейцберг).

б) «Пенкала Виллах» — в составе восьми отдельных станций.

в) «Пенкала Адельсберг» — из двух групп (Адельсберг, Буйе).

Ген. Бороевич приказал особо хорошо обеспечить «Пенкала», так как итальянцы имели на фронте Изонцо большое число радиостанций — по меньшей мере, 80, из них около 30 мощных. Каждой группе или отдельной станции была отведена определенная зона подслушивания с таким расчетом, чтобы за каждой неприятельской станцией наблюдало 2–3 станции. Дешифровку производила «Пенкала» юго-западного фронта; лишь при перемене позывных или шифра депеши поступали в Баден. Радиостанции в Албании принимали, помимо итальянских и сербских радиограмм, зашифрованных самыми простыми шифрами, также французские радиограммы. Из трех французских шифров немцы раскрыли два, мы — один.

Стремясь достигнуть максимальной четкости и наглядности в деле учета важнейших данных по иностранным армиям и государствам, я задумал использовать опыт информационных бюро больших газет. Редакции охотно пошли мне навстречу, но их системы не всегда были пригодны, так как они были хороши лишь для тех, кто сам их разрабатывал и пользовался ими в течение ряда лет.

Уже в 1915 г. венское полицейское управление организовало, в связи с недостатком сыщиков, курсы военно-полицейских агентов. Однако и они не могли удовлетворить потребности. Прием на службу полицейских агентов был разрешен лишь с санкции разведывательного бюро главной квартиры.

Влиятельные органы настаивали на полном отделении разведки от контрразведки на фронте, что было следствием полного [183] непонимания этой работы. На мой взгляд, единственная опасность заключалась лишь в том, что контрразведка временами оттесняла разведку на задний план. Для противодействия этому я строго следил за тем, чтобы обе эти функции выполнялись в рамках единой разведывательной организации отдельными специальными органами.

Чрезвычайно велика была потребность в переводчиках, так как число станций телефонного подслушивания достигло 190; кроме этого, пропаганда на русском фронте, опрос военнопленных и работа в концентрационных лагерях требовали очень много людей, знавших языки.

В апреле 1918 г. на одном только итальянском фронте работало в качестве переводчиков 220 офицеров и 1 000 солдат. Были организованы специальные курсы военных переводчиков и сформированы группы переводчиков из соответствующих лиц. Само собою разумеется, они должны были быть политически вполне благонадежными, так как в противном случае они могли бы принести много вреда при выполнении деликатных поручений. Подбор кадра переводчиков оказался неудачным лишь в единичных случаях. Так, осенью 1917 г. два переводчика унтер-офицера, чехи, дезертировали к русским со станции подслушивания телефонных переговоров и сообщили русским о нашей организации службы подслушивания.

Все же я считал необходимым объединить подготовку и учет переводчиков вводном центре. В мае 1918 г., по моему распоряжению, в Вене была организована постоянная школа военных переводчиков.

Для облегчения агентурной разведки после окончания войны мною было намечено издание пособий для агентов по определенным районам сопредельных стран — своего рода путеводителей для агентуры. В качестве образца такого путеводителя могло служить руководство по русской Польше, весьма удачно составленное подполк. Зденко Гофрихтер. Исход войны нарушил эти планы.

В середине 1917 г. низовые разведывательные органы были усилены назначением одного офицера в каждый батальон специально для руководства разведкой и наблюдением за противником. При смене частей несколько наблюдателей унтер-офицеров и солдат оставались на прежнем участке, чтобы ознакомить вновь прибывшие части с условиями наблюдения. В дополнение к этому в конце года были созданы пехотные наблюдательные группы: по четыре группы в каждой пехотной дивизии, три Группы в кавалерийской дивизии и одна группа в корпусе. Они были снабжены стереотрубами и телефонами и [184] должны были, независимо от артиллерийского наблюдения, следить за полем боя и немедленно сообщать высшему начальству о важных замеченных переменах. Им оказывали в этом помощь сигнальщики, малые радиостанции, станция телеграфа через землю, почтовые голуби, бегуны и собаки связи.

Таким образом, к последнему году войны разведывательная служба получила такой размах, о котором в начале войны нельзя было и мечтать. Общее представление дает организационная схема разведывательной службы к весне 1918 г (стр. 185).

К этому времени личный состав разведывательного бюро главной квартиры состоял из 50 сотрудников; разведуправление генштаба — из 100 сотрудников. Кроме того, в отделе паспортов было 20 ив школе военных переводчиков — 10 офицеров. Я давал решительный отпор стремлениям заменить на разведывательной службе мужчин женщинами. Лишь летом 1918 г. я сделал одно исключение для паспортного отдела, приняв на службу квалифицированную, серьезную, исключительно работоспособную сотрудницу.

В начале апреля 1917 г. император Карл выразил желание освободить всех интернированных уроженцев царства польского и австрийских подданных. Разумеется, это было исполнено, но все мы были убеждены, что от этих опасных лиц не следует ожидать благодарности. Над ними, следовательно, нужно было установить полицейский надзор, между тем как служба охраны и так была перетружена.

Стремление императора Карла к скорейшему заключению мира еще усилились после крайне пессимистического доклада министра иностранных дел 12 апреля 1917 г. Этот доклад стал известен также и Антанте, что во всяком случае не способствовало ослаблению воинственности ее политических руководителей.

Спустя месяц, мне пришлось докладывать графу Чернину об одном весьма неприятном деле. В октябре 1914 г., когда он был посланником в Бухаресте, у него, из автомобиля был похищен портфель, в котором, среди прочих документов, был дипломатический шифр. Портфель вместе с содержимым ему возвратили, и император Франц-Иосиф отказался принять его заявление об отставке. Однако после взятия Бухареста, на чердаке виллы премьер-министра Братиану было найдено большое количество фотоснимков с докладов австро-венгерского посольства и наш дипломатический шифр, т. е. как раз те документы, которые находились в портфеле графа Чернина. [185]

50
{"b":"188047","o":1}