Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

¾ Ну, как ты? — начала было она и вдруг за­мерла при виде неизвестно откуда взявшегося посто­роннего человека.

¾ Ваша кашка, сударыня, приготовлена чудес­но! И давно вы ею кормите вашего супруга?

Крик, полный животного страха, прокатился по спальне старика, и красавица грохнулась навзничь.

¾ Вот кто отравитель ваш, бедный господин Никифоров: ваша собственная жена.

Путилин при воспоминании об этом порывисто вскочил с кресла, но покачнулся, зашатался.

¾ Великий Боже, я, кажется, умираю... Я отрав­лен так же, как отравлена эта бедная девушка...

ОТРАВЛЕННЫЙ ПУТИЛИН

Сколько времени я спал, не знаю. Знаю только, что вдруг меня разбудило падение на меня какого-то тела.

Я быстро вскочил. Лучи солнца весело играли в гостиной. Смертельно бледный, с посиневшими гу­бами, на краю тахты полусидел, полулежал Пу­тилин.

¾ Окажи мне медицинскую помощь, доктор, мне очень нехорошо, — услышал я подавленное бормота­ние Путилина.

¾ Ради Бога, что с тобой, Иван Дмитриевич? — вскричал я в сильнейшем испуге.

¾ Сам не знаю... Сильнейшее головокружение и удивительная слабость в руках, особенно в ногах... Сердце готово выпрыгнуть из груди.

Я быстро расстегнул сюртук и жилет и стал вы­слушивать биение сердца моего великого друга.

Оно билось неровно, давая особо характерные не­правильные толчки.

Быстро намочив водой и эфиром салфетку, я при­ложил ее к области сердца гениального сыщика.

¾ Скорее... скорее... открой форточку! — упавшим голосом произнес он...

Через секунду-другую ему стало, по-видимому, легче. Он глубоко вздохнул и сказалмне:

— Ну, а теперь мы должны подать помощь бедной девушке.

Я бросился в ее спальню.

Девушка лежала с почти посинелым лицом, с ши­роко раскрытыми глазами. Зрачки их были до удиви­тельности расширены. Капли холодного пота покры­вали ее лоб, щеки, грудь, руки.

¾ Форточку открывай, доктор, форточку! — прика­зал мне Путилин, слегка пошатываясь на ногах.

Однако прежде чем я успел подойти к окну, у не­го уже был Путилин.

Он схватился за форточку, и в ту же минуту до меня донесся его крик бешенства:

¾ Проклятие!

¾ Что? В чем дело? Что случилось?

Я совершенно растерялся. С одной стороны — при­падок девушки-миллионерши, с другой — непонятно странное, внезапное нездоровье моего дорогого друга и его более чем странное поведение.

Я положительно не знал, куда броситься.

¾ Так... так... так, — бормотал Путилин, — я это знал, я это знал...

¾ Ради Бога, что ты знал? В чем дело, повторяю? Я ровно ничего не понимаю.

¾ Большой гвоздь мне мешает открыть форточку.

¾ Да зачем тебе открывать форточку? — возясь над больной красавицей девушкой, бросал я Путилину. — Поверь, что и без притока свежего воздуха она скоро придет в себя. У нее один из ее обычных при­падков.

Послышался звон разбиваемого стекла. Револьверной ручкой Путилин разбил стекло фор­точки.

В комнату ворвался резкий, чуть-чуть холодный воздух.

Признаюсь, меня охватила мысль, что мой друг сошел с ума.

¾ Иван Дмитриевич, в чем...

¾ Тс-с! Ни звука! Я слышу шаги. Идет дядюшка-опекун.

Я увидел, как Путилин быстро спустил гардину над окном.

Одним прыжком он очутился около больной и взял ее за руку.

В спальню входил Приселов.

Его лицо, далеконе старое, казалось особенно устало-утомленным. Должно быть, клуб его порядочно поизмял.

Около лица он держал платок, от которого несло благоуханием сильных духов.

¾ Как, господа?! Вы не спите? Неужели всю ночь вы провели около моей бедной племянницы?

¾ Да, я спал очень мало, господин Приселов, — резко ответил Путилин.

¾ Не оттого ли вы так бледны, дорогой профес­сор? — насмешливо спросил дядя-опекун.

¾ Очень может быть.

¾ Вы напрасно себя так утомляли, профессор. Доктор, ваш коллега, кажется, очень внимательно следит за течением болезни моей племянницы.

Я не спускал взора с лиц моего друга и Приселова. Совершенно ясно я увидел, как они обменялись взглядом, полным взаимной угрозы и смертельной не­нависти.

«Что все это должно означать?» — мелькнуло у меня в голове.

После впрыскивания малой дозы морфия больная тихо заснула.

¾ Могу я вас попросить, господа, в столовую? Я думаю, что чашка крепкого кофе подкрепит ваши силы после почти бессонной ночи.

И с этими словами Приселов быстро вышел из комнаты своей опекаемой племянницы.

Мы пошли за ним следом.

В узком коридоре Путилин мне шепнул:

¾ Не пей кофе. Не пей ликера. Ничего не пей. Он узнал меня.

¾ Как?!

¾ Очень просто. Повторяю тебе, он узнал меня. «Великий», как ты называешь меня, сыщик столкнул­ся лицом к лицу с не менее великим негодяем... Меж­ду нами начинается ожесточенная борьба.

¾ Ты, стало быть...

¾ Теперь для меня все ясно: девушку, твою паци­ентку, действительно отравляют...

¾ Но чем? — прошептал я, глубоко пораженный.

¾ Вот это-то и надо расследовать, мой плохой доктор, — шепнул мне Путилин.

ЧУДЕСА ИНДИИ. LILEA INDICA FOETIDA. НЕЖНЫЙ ДЯДЮШКА-ОПЕКУН

В роскошной «дубовой» столовой был сервирован утренний завтрак — кофе, по образцу английского ленча.

¾ Прошу вас, господа! — любезно пригласил нас дядюшка-опекун. — Я, право, не знаю, как благода­рить вас за ваше сердечное отношение к моей больной девчурке.

Путилин пристально разглядывал одну бутылку.

¾ Откуда у вас, monsieur Приселов, этот редчай­ший нектар? — быстро задал он вопрос хозяину дома.

¾ Из Индии... Я путешествовал по ней и вывез от­туда несколько бутылок.

¾ Давно вы путешествовали?

¾ Я вернулся несколько месяцев тому назад.

¾ Когда вы вернулись, ваша племянница была здорова?

И опять я увидел, что Путилин и Приселов обме­нялись взглядами холодного бешенства. Точно два врага, готовые броситься друг на друга...

¾ Да, она заболела несколько позже, хотя еще и раньше она страдала нервозностью.

¾ Как жаль, что вы не могли предугадать возмож­ность ее заболевания! — покачал головой Путилин.

¾ Почему? — вырвалось у Приселова.

¾ Да очень просто: в Индии, в этой стране все­возможных чудес, в этой колыбели человечества, находятся величайшие мудрецы, которые знают заме­чательные рецепты для исцеления больных от различ­нейших болезней. Как вам известно, вся европейская медицина началась с Востока...

¾ А... а вы хорошо знаете, профессор, культуру Востока? — усмехнулся еле заметно Приселов. — Про­шу вас, чашку кофе...

¾ Благодарю вас. Я по утрам ровно ничего не пью, за исключением стакана воды.

¾ Ого, какая воздержанность! Вы, доктор?

¾ Благодарю, я предпочел бы стакан чаю. — ответил я.

¾ Вы спрашиваете, хорошо ли я знаю культуру ядов Востока? — быстро задал вопрос Путилин.

¾ Виноват, сколько мне помнится, я ровно ниче­го не говорил про культуру ядов, — насмешливо от­ветил дядюшка-опекун.

¾ А, тысячу извинений, господин Приселов! Я страшно рассеян. Такова уж наша болезнь, ученых-чудаков, — пробормотал Путилин.

Наступило довольно продолжительное молчание.

¾ Могу я узнать, профессор, ваше мнение о бо­лезни моей племянницы? — нарушил неловкость его хозяин дома.

¾ Я еще не пришел, господин Приселов, к окончательно­му выводу. Случай настолько сложный и замечатель­ный, что поставить верный диагноз не так-то легко. Скажу вам только одно, что если мы не распознаем болезнь, то ваша племянница может умереть очень скоро, через несколько дней.

¾ Может быть, господа, вы желаете пригласить еще кого-нибудь из ваших коллег? Пожалуйста, рас­поряжайтесь по вашему усмотрению. Созовите конси­лиум, но только, ради Бога, спасите мою бедную дев­чурку.

36
{"b":"187779","o":1}