Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как и в прошлый раз, по ее спине и затылку бегали мурашки. Но, когда она обернулась, стоя у порога, двое оставались в прежней позиции: один свернулся в клубок, охраняя книгу, второй стоял перед ним, глядя на нее.

Шеррис побрела вниз по склону, мимо развалин и лавовых потеков, обратно к снежному утесу и туннелю, в котором ожидал ее краулер.

Краулер отвез ее к Седьмой шахте. Погода была достаточно ясной, чтобы Шеррис могла полететь в Тренч, где ждало нанятое ею судно. По сети она связалась с остальными. Войти с ними в непосредственный контакт она не смогла, но Зефла оставила для нее сообщение, в котором говорилось, что в Небесном все хорошо. Шеррис в свою очередь оставила в разделе персональных объявлений Сетевой Газеты сообщение о том, что доставила книгу. Размышляя о загадочных сообщениях, она просмотрела результаты скачек в Тайле за прошедшую неделю.

Один из победителей скачки, состоявшейся три дня назад, носил кличку Пустая Книга. Как раз в тот день они покинули Микены.

Шеррис взглянула на остальные результаты, гадая, есть ли в них какие-нибудь совпадения. Застенчивый Танцор? Сокровище? Маленький Решерил Отправляется На Север? Куча Девочек? Потревоженный Закат? Удел Молгарина? Верная Кружная Дорога? Отбей Мясо? Бери Все? Нажми На Кнопку? Бип?! Ни одна из кличек ничего ей не говорила. Разве что Застенчивый Танцор — это намек на Бэнсила Дорни… а Сокровище может означать Лентяя, а… Наконец она сдалась. Хорошенько поразмыслив, можно было найти скрытый смысл в любой из этих кличек, а значит, ни в одной.

Шеррис снова предалась воспоминаниям о крушении и о днях, проведенных в шахтерском госпитале. Она пыталась проникнуть в соответствующие записи баз данных в Тренче, но они оказались недоступны вне шахтерского комплекса, где хранились. Она оставила работающий счетчик на нанятом судне под названием «Пройдоха» (а его экипаж, состоявший из двух женщин, Тинель и Чосс Эсип, остался прожигать жизнь в казино и барах Тренча) и села на подземный поезд до Главной шахты, куда ее привезли после крушения.

Главная шахта была первой шахтой глубокой добычи на Призраке. Большая часть запасов тяжелых металлов вблизи была выработана миленниумом раньше, и большие компании стали разыскивать новые угодья, предоставив более скромным концернам выжимать из старых месторождений последние остатки руды. Жилища Главной почти полностью опустели, и подземный город превратился в небольшой поселок.

— Исул Демри, — представилась Шеррис, опускаясь на стул, указанный ей клерком. — Меня интересует роль Призрака в событиях Пятипроцентной войны, и я хотела бы ознакомиться с записями этого периода.

Клерк, громоздкая прыщавая женщина, заведовала административной работой своего участка шахты, сидя в одном из кабинетов маленького душного кафе Третьей Линии — одном из главных ответвлений этого участка. Мимо проходили люди, проезжали троллейбусы, в центре улицы с гудением проносились маленькие автомобили. Клерк окинула Шеррис одним глазом, глядя другим на прикрепленный к веку экран.

— В городских архивах являются доступными только теоретические данные и дешифровки, — сообщила она.

От больших самоваров, установленных по стенам кафе, отходили в кабинки и к столикам в центре восемь тонких трубок с кранами на концах. Клерк подставила чашку под один из кранов на стене и нацедила оттуда какой-то приторно пахнущей жидкости.

— Я знаю, — ответила Шеррис.

Заказав себе чашку, она последовала примеру женщины-клерка.

— На самом деле я надеялась добраться до остального.

Клерк помолчала несколько секунд, затем сделала глоток из своей чашки.

— Вам нужны Основатели, — произнесла она. — Они вступили во владение базами данных, когда госпиталь переехал в новые районы, сразу же после войны. Госпиталь занимает у них то, что ему нужно, так же, как и мы.

Шеррис отхлебнула теплый горьковато-сладкий напиток.

— Основатели?

— Общественные Основатели. — Клерк казалась явно удивленной. — Они же Народ. Неужели вы о них ничего не слышали?

— Боюсь, что нет.

Ее собеседница на мгновение прикрыла глаза.

— Возможно. Мы здесь многое начинаем забывать… — Она приоткрыла один глаз. — Это седьмой уровень любого из стволов. Я сообщу им, что вы к ним идете.

— Спасибо.

— Но они обычно не делают никому одолжений, не имея на то веских причин. Желаю удачи.

— В конечном счете, история Голтара и всей системы прошла в непрерывных поисках стабильности. Этот поиск сам по себе способствовал разрушению своей цели. Например, нами уже были опробованы все мыслимые системы политического устройства. Ни одна из них не оправдала себя, и даже последняя всеобъемлющая претензия на установление авторитаризма в лице династии Лэйдиров стала скорее ретро-стилизацией былых империй, спектаклем, который даже его участники не могли принять всерьез, чем сколько-нибудь серьезной попыткой установления длительной гегемонии в управлении системой.

Создавшаяся ситуация тупикового равновесия между прогрессивными и регрессивными силами дала нам семь столетий своеобразного бюрократического запора в виде Всемирного Суда и чисто символического Объединенного Совета. Сегодня сила находится в руках законников. Люди, чьи обязанности заключаются в простом поддержании порядка, вместо этого вынуждены, вследствие отсутствия силы духа у тех, кто обладает законными правами и соответствующим происхождением, заниматься законодательством. А натура этих людей такова, что, взяв однажды бразды правления в свои руки, они будут пребывать в полной уверенности, якобы эти бразды уже нельзя забрать у них законным путем.

Тем, кого наше будущее заботит в не меньшей степени, чем наша история, необходимо помнить о том, что закон — это не просто абстрактное юридическое понятие, воплощение политической воли и философских концепций. Правда и справедливость являются переменными величинами, а не постоянными. Это динамические функции, которые могут быть выражены и поняты лишь через действие… И время действовать уже не за горами. Спасибо.

Молодой лектор отвесил переполненной аудитории краткий поклон и начал складывать свои бумаги. Зал взорвался аплодисментами, приведя Шеррис в некоторое замешательство. Она стояла у дальней стены лекционной аудитории, сжимая в руках свой рюкзак и разглядывая битком набитый зал, в который втиснулось около двух тысяч человек. Все слушатели стояли, хлопая в ладоши, крича и топая ногами, В Йадайпуне таких лекций не бывало, подумала она.

Лектора, худощавого молодого человека среднего роста с черными кудрями и еще более темными глазами, сопровождал эскорт внушительного вида телохранителей в белых униформах, занимавших первый ряд аудитории. У дверей им пришлось расталкивать собравшуюся там толпу численностью около сотни человек, которые размахивали записными книжками, камерами и диктофонами, умоляя охрану пропустить их внутрь. Охрана оставалась непроницаемой.

Шеррис еще немного постояла. Мимо текла толпа по большей части молодых и весьма вежливых людей, заполнявших аудиторию. Она не могла припомнить более умелого оратора.

В течение всего часа лекции, который она успела прослушать, зал переполняли эмоции, хотя молодой оратор и не говорил ничего особенно оригинального или волнующего. Тем не менее, настроение аудитории, несомненно, передалось и ей самой. Ее охватило точно такое же волнение, неминуемое, предчувствие, которое появлялось у нее всякий раз, как она слушала какую-нибудь особенно талантливую новую группу или певца, или читала стихи какого-то обещающего нового поэта, или в первый раз смотрела новый фильм или спектакль. Это чувство было чем-то сродни ощущению страсти, вспыхнувшей с первого взгляда.

Шеррис поежилась и посмотрела на часы. Следующий поезд до Тренча будет через час. Она сильно сомневалась, что удача улыбнется ей при разговоре с этим парнем, который, по-видимому, заведует доступом ко всем базам данных, включая пятнадцатилетней давности записи из госпиталя. Но ей в любом случае придется увидеться с местным начальством, чтобы вернуть свой револьвер, который забрали у нее при входе в аудиторию.

75
{"b":"187677","o":1}