Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Гляньте, у Паука Кэри новый подмастерье! — закричал один.

— Ну и повезло тебе! Будешь учиться у самого лучшего проводника! — подхватил второй.

Кэтрин не спеша повернулась и обвела взглядом веселящихся ловцов.

— А вы не тревожьтесь понапрасну, — ехидно пропела она. — Наверняка сюда скоро явится новый проводник, не пройдёт и полгода!

— Не отставать! — донёсся сквозь дождь окрик Паука.

Было уже совсем темно, когда они дошли до ворот, выходивших на главный тракт. По мере их приближения глаза у часового сузились до тонких щёлочек. Он поднял винтовку и нацелил её прямо Кэтрин в лоб.

— Стоять! Ловцам нельзя выходить за ворота! — рявкнул он.

— Она не ловец. Она мой подмастерье, — возразил Паук.

— Документы!

Паук показал свои бумаги. Часовой раскатал свиток, прочёл имя и недоверчиво хохотнул.

— Кэри? — переспросил он. — Ты разве не подох?

Он попытался приподнять край шляпы концом штыка, однако Паук решительно отбил винтовку в сторону.

— Эй! — заорал было солдат, но внезапно съёжился, как будто Паук вышиб из него весь гонор.

— Ладно, валяйте, — буркнул он, отдал документы и отступил.

На автобусной остановке единственный тусклый фонарь на столбе слабо освещал круг дождя. Больше никто никуда не ехал. Кэтрин скинула рюкзак на землю и прислонилась к нему. Паук ждал, молчаливый и неподвижный, у самого края освещённой зоны.

Прошло немного времени, и вдалеке послышался шум мотора, а вскоре по дороге запрыгали огни фар. Кэтрин вскочила на ноги: переваливаясь на ухабах, по дороге катил к ним светившийся жёлтым автобус, битком набитый солдатами. Девочка накинула на плечо одну лямку и встала в круг света, готовая просигналить автобусу.

— Не этот! — отрезал Паук.

Кэтрин отступила в темноту и снова скинула рюкзак. Автобус прогрохотал мимо и исчез в темноте.

— Почему мы не сели на этот? — удивилась Кэтрин. — Там же было полно места.

— Не терпится повидаться с тайной полицией, да? — отвечал Паук. — Они в этих автобусах пачками ездят. Ты сегодня уже чудом ускользнула от одного. Не испытывай судьбу. Наш транспорт скоро будет здесь. Я уже его слышу.

— Плевать он хотел на тайную полицию, — презрительно скривившись, шепнула она Джо. — Он скорее удавится, чем станет платить за проезд. В этом всё и дело. Могу поспорить, никто сюда больше не едет!

Однако она ошиблась. Через несколько минут Паук сам выступил вперёд и поднял руку. Джо даже подскочил от испуга: так неожиданно вывернул на дорогу какой-то грузовик.

Это была настоящая ржавая развалина с узкими щелями вместо окон и грубым жестяным фартуком, приклёпанным спереди для защиты. Под пронзительный визг тормозов машина остановилась. Со стороны водителя стальные шторки приоткрылись, и на них подозрительно уставился плотный человек со спутанными тёмными волосами.

— Чего надо? — спросил он.

— А я думал, что это едет Бишоп, — сказал Паук.

— Он сгинул где-то месяца два назад, а то и больше, — ответил водитель. — Говорят, перебежал к Мерид, но кто его знает? Во всяком случае, теперь это мой грузовик.

— Найдётся место для троих? — спросил Паук.

— Куда надо?

— На Остров.

— Мой маршрут изменился, — качнул головой мужчина. — Сегодня я еду до Норсбриджа. Могу довезти вас до поворота со старой дороги, если хотите.

— Идет, — согласился Паук.

Он пошёл вдоль борта, рукой держась за грузовик. Промокшие мешки с брикетами торфа были навалены в кузове позади кабины, и ещё куча пустых мешков лежала у заднего борта. Паук первым забрался в кузов, затем подал одну руку Джо, другую — Кэтрин. Они едва успели перевалиться в кузов, как грузовик рванул с места. Джо повалился на пустые мешки, а Кэтрин рухнула сверху.

— Можно подумать, что это вы слепые! Устроили тут кучу малу! — фыркнул Паук. Крепко держась за край борта, он сел на дно кузова. Наощупь закутал в один мешок ноги, другой накинул на плечи и задремал.

Кэтрин кое-как выпуталась из лямок и только тогда уселась, совершенно обессиленная. Джо привалился к мешкам с торфом и подтянул колени к груди. Густой запах торфа пронизывал всё вокруг. Он показался ему тёплым и даже приятным.

— Куда мы едем? — обратился он к Пауку, стараясь перекричать рёв мотора. Паук резко нагнулся к самому его лицу.

— Если тебе непременно надо лезть к людям с вопросами, лучше не орать во всю глотку, — сказал старик. — Никогда не знаешь наверняка, кто может тебя услышать.

Джо послушно кивнул, тоже подался вперёд и прошептал:

— Куда мы едем?

— В место под названием лагерь на Острове. Нам надо получить пропуск, если мы собираемся идти до конца, — ответил Паук. Он поскрёб щетину и ещё ниже нахлобучил шляпу. — Лучше бы тебе поспать. Завтра предстоит долгий путь пешком.

Джо опять откинулся на мешки. Снизу постепенно пробиралась сырость от брикетов торфа, а сверху его мочил дождь. Он замёрз, но не устал. Кэтрин тоже не спешила засыпать. Она сидела у правого борта грузовика, приникнув глазом к щели между досками. Джо неуклюже перебрался поближе к ней и постарался выглянуть в ту же щель, куда смотрела она. Смотреть было не на что. Ни домов, ни фонарей, ничего. Только тёмная равнина, простиравшаяся до самого горизонта, где она встречалась с немного более светлым небом.

Он поднял глаза. На небе не было видно ни одной звезды, а если они и были, то где-то в самой вышине, над тёмными плотными тучами. На лицо капал дождь.

Он вытер влагу ладонью, заметив нечто странное. Далеко впереди перед грузовиком, гораздо дальше той точки, куда достигали жёлтые лучи передних фар, низкое небо на несколько секунд посветлело, а потом снова приняло тёмно-серый оттенок. Джо настороженно замер. Когда серебристое сияние разгорелось снова, на его фоне выступили причудливые силуэты далеких гор.

— Мне знакомо это место, — внезапно проговорил он. — В смысле, я здесь раньше был.

— Что? — удивилась Кэтрин.

— Я видел это во сне, — Джо покачал головой, стараясь разобраться в сумбурных воспоминаниях. — Всё время шёл дождь, вот как сейчас, и я увидел этот свет за горами, и тут же увидел, как кто-то забрал мою сес… ОЙ!

Башмак Паука с поразительной точностью врезался ему в затылок. Джо резко развернулся: физиономия Паука оказалась буквально в нескольких сантиметрах от его лица. Он открыл было рот, собираясь возмутиться, но Паук прижал палец к его губам и показал на кабину. Джо выглянул через щель между досками и увидел, что в пятнистом зеркале заднего вида отражается настороженное лицо шофёра.

Кэтрин тоже удивилась.

— С чего ты взял, что он может нас слышать? — вполголоса спросила она.

— Вот, — Паук ткнул пальцем в заднюю стенку кабины. Только теперь Джо заметил маленькую прямоугольную сетчатую панель, выкрашенную в тот же цвет, что и сама кабина. Проводник едва различимым шепотом добавил: — Через этот микрофон он нас отлично слышит. Вам вообще лучше с этой минуты решить, что вокруг одни шпионы, и держать рот на замке. Чем меньше будут знать о любом из нас, тем лучше. А теперь делайте, как я сказал, спите.

Глава 7

Путь на Остров

— Просыпайся! — Кэтрин толкнула Джо в плечо. — Приехали.

— Мам… Я не сплю, — пробормотал он, и тут же резко уселся. Это же не мама его будила! И он вовсе не дома. Он где-то, непонятно где. Здесь всё время идёт дождь и всё провоняло торфом. Он поднял глаза на нависавшую над ним Кэтрин.

— Скорее, — нетерпеливо бросила она, перевалилась через борт грузовика и спрыгнула на землю. Джо стёр с лица капли дождя и машинально поднялся.

— Иду, — он с трудом подавил зевок. Было холодно и несусветно рано. День ещё и не начался. Однако тучи немного поднялись, и грозные силуэты гор на севере стали видны ещё чётче.

Джо неловко перевалился через борт и спрыгнул. Его кеды с чавканьем ушли в грязь. Он подошёл к Пауку, чувствуя лопатками сверлящий взгляд водителя. Паук грубо рванул Джо за плечи и повернул в другую сторону.

9
{"b":"187184","o":1}