Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Паук смущённо чертыхнулся, и Мэри рассмеялась.

— Ну а теперь, — заговорила она, присев на перевёрнутый ящик и жестом приглашая сделать тоже самое своих гостей, — я хочу услышать всё как есть. И не надейся, что на этот раз тебе удастся напустить туману! Что на самом деле происходит на Острове? Есть ли реальные подвижки к миру?

— Ах, Мэри, Мэри, — ответил Паук, пристраиваясь на импровизированном сиденье. — Я с великой радостью расскажу тебе всё, что ты хочешь знать, но мы целый день на ногах и умираем от голода!

— Ох, боже мой, ну конечно! — всполошилась старушка. — Наверняка все эти дни он кормил вас этой несносной овсянкой. Должно быть, вы едва держитесь на ногах! — Мэри открыла обшарпанный шкаф, притулившийся в углу, и достала оттуда блюдо с простыми хлебными шариками. Ловко разделив их ножом на половинки, она полила каждую соусом из котелка.

— Итак, Кэри, — начала она, возвращаясь на свой ящик, — Джо и есть тот, кто считает, будто…

— Ищет свою сестру, — поспешно перебил её Паук. Мэри кивнула и внимательно посмотрела на Джо.

— А вы не знаете, где она может быть? — с надеждой спросил мальчик. — У неё светлые волосы, и она немного похожа на меня. Это очень важно: найти её и вернуть домой. Мои родители умирают от страха.

Мэри покачала головой с грустной улыбкой. Она подняла руку и погладила Джо по плечу.

— Прости, малыш, — старушка с сочувствием похлопала по плечу… и резко отдёрнула руку. — Кэри! — возмущённо вскричала она. — Он же мокрый до нитки! Ты что, не мог прихватить для него плащ? Бедняга наверняка простынет! Ничего, малыш, я о тебе позабочусь!

Мэри просеменила в другой угол, где стоял большой сундук, и извлекла из него целую кучу всякого старья.

— Вот, надень пока это, Джо, — сказала она, разворачивая узел. У неё в руках оказался плащ, сшитый из каких-то лоскутков. Джо просунул руки в рукава и запахнул полы. — Теперь ты мигом высохнешь! — улыбнулась Мэри. — Кэри! — она снова напустилась на Паука. — Ты вообще думаешь, что творишь? Бедный мальчик падает с ног от усталости! Только не говори, что ты заставил его всю дорогу бежать за тобой! А Кэтрин? Да тебе ещё повезло, что ты не загнал их до смерти!

— Я всё время старался сдерживать шаг, чтобы не обгонять их, — заявил Паук. Джо лишь удивлённо задрал брови. Старик только и делал, что подгонял их каждую минуту! Да… интересно, с какой же скоростью он может передвигаться сам, без спутников?

— Угощайтесь, — Мэри протянула ему блюдо с пропитавшимися каким-то жиром шариками. Джо взял один, стараясь не выдавать своей брезгливости. Эти шарики выглядели ещё менее съедобными, чем тошнотворная прессованная овсянка. Но Мэри ничуть не обидело его недоверие. — Не робей, попробуй. Вот увидишь, на вкус они окажутся гораздо лучше, чем на вид.

Джо заставил себя откусить от шарика и понял, что Мэри говорит правду. Этот шарик слегка зачерствел снаружи, но внутри тесто оставалось мягким и свежим, а неизвестный солоноватый соус напоминал жареный бекон. Джо и сам не заметил, как проглотил этот шарик, и тут же подумал, что хорошо бы попросить ещё. Однако старушка выглядела настолько бедной, что у него не повернулся язык.

После того, как все подкрепились, Паук отправил Джо и Кэтрин в угол комнаты, чтобы они могли вздремнуть. А сам принялся шептаться о чём-то с Мэри. Она вся подалась вперёд, ловя каждое его слово.

Джо примостился спиной к стене и собрался слушать, однако вскоре оказалось, что пустой желудок — не лучшее завершение бесконечного дня, полного беготни по тоннелям и канализации. Он и сам не заметил, как голова его опустилась на грудь, а веки смежила дремота. Джо уже почти заснул, когда услышал тот странный условный стук, которым недавно воспользовался Паук.

Он вскинул голову и увидел, что Мэри стоит у двери. Немного подождав, она открыла дверь и отступила, впуская новых гостей. Это оказались ещё одна старушка и старик. Оба прямо засияли при виде Паука и кинулись пожимать ему руку. Перекинувшись с ним несколькими невнятными фразами и внимательно посмотрев в тот угол, где сидели дети, они ушли.

Мэри выпроводила их, но не вернулась на своё место. Она так и осталась ждать у двери. И вскоре в неё опять постучали условным стуком. На этот раз явился один старик. И опять повторилась церемония рукопожатий, переговоров шёпотом и внимательного рассматривания Кэтрин и Джо, после которой старик отбыл восвояси.

Оказалось, это было лишь начало вечернего шоу. Один за другим незнакомые старики и старушки приходили и уходили из этой убогой холодной комнаты.

Джо покосился на Кэтрин и обнаружил, что она следит за этими гостями с нескрываемым отвращением.

— Кто они? — шёпотом спросил он.

— Понятия не имею, — её даже передёрнуло от возмущения. — Не удивлюсь, если Паук собрался перепродать нас кому-то из этих старых пердунов! С него станется!

Посох Паука со свистом рассёк воздух и замер ровно в сантиметре от её носа. Кэтрин застыла.

— Лучше молчи, если тебе нечего больше сказать! — прошипел Паук. — Все, кто побывал сегодня здесь, в десять раз старше тебя и в сто раз лучше! Они знают больше, чем ты себе способна вообразить, и видели столько, сколько тебе не увидеть за всю оставшуюся жизнь! И с твоей стороны было бы благоразумнее вести себя прилично. Это последние выжившие из Лиги Вереска!

— Не может быть! — казалось, что бледнее, чем Кэтрин стала сейчас, она уже быть не сможет. — Ты всё врёшь!

— Да неужели? — судя по всему, Паук собирался что-то добавить, но его остановил очередной стук в дверь. Он кивнул Мэри, и та откинула крючок. В комнату прошаркал ещё один старик. Они с Пауком уселись на ящики и о чём-то заговорили, не обращая внимания на Кэтрин, готовую лопнуть от ярости.

Джо растерялся. Он не знал, что сказать, и предпочёл помалкивать. Мальчик устало улёгся на спину. Рана на тыльной стороне руки снова разболелась. Он постарался не думать о боли. Наконец его охватил беспокойный сон, и ему снова привиделась Ханна в больничной палате и родители, несущие свою бессменную вахту.

Глава 16

Путь внутрь

Когда Джо проснулся на следующее утро, Мэри уже вовсю хлопотала по хозяйству. В примитивном очаге горел огонь, и над ним висел чайник. Старушка подошла к окну и сняла деревянный щит, закрывавший его на манер ставни. Дневной свет — вернее, его жалкое подобие — с трудом просочился сквозь мутное от грязи стекло. Погода была такой же плаксивой, как и накануне. Никаких изменений. Только к рассвету туман стал ещё гуще. Настоящая кастрюлька с супом. Джо в тоске разглядывал клочья тумана, плывущие за окном.

Паук продрых как ни в чём не бывало почти до обеда. Больше ни один Верещатник не навестил эту захламлённую комнату, и никто не мешал Мэри всё утро заниматься своими делами. Она вроде бы пыталась делать уборку, однако Джо что-то не заметил, чтобы от её усилий прибавлялось порядка.

Рядом возилась Кэтрин: видно, тоже решила навести порядок у Паука в рюкзаке. Она последовательно извлекала из него содержимое, пока не добралась до самого дна. На свет появилась последняя остававшаяся у них отвлекалка. Девочка осторожно поставила её в сторонке. А затем взялась за проверку карманов.

— Что ты делаешь? — спросил Джо.

— Ищу что-нибудь, что может пригодиться, — отвечала Кэтрин. — Если бы у меня была панель управления, я бы взяла и эту коробку, но мерзавец держит её при себе, в потайном кармане плаща!

— Ты взяла бы коробку? — удивился Джо. — Куда это ты собралась?

— Выручать своего брата. Меня тошнит от этих проволочек!

Паук расхохотался. Кэтрин с презрительной миной закатила глаза.

— Вот, извольте видеть, на него нельзя положиться ни в чём! Даже когда он делает вид, что спит, он всего лишь обманывает нас! — с этими словами девочка рассовала по карманам те немногие мелочи, которые сочла полезными.

— Да ты же не отличишь вход в Темницы от выхода! — издевался Паук. — Ты и чихнуть не успеешь, как тебя схватят! — и он снова зашёлся от хохота.

32
{"b":"187184","o":1}