Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Что вы сделаете с ними? Отвечайте, или я не соглашаюсь на эту цену.

"Предложим им то, чего они желают, или то, что, как им кажется, они желают. Вот и всё.

- Я пошлю только тех, кто спросит у меня дорогу к вам. Я не собираюсь никому ничего приказывать.

"Ты сможешь приказывать и это, и большее."

- Это не значит, что я должна приказывать.

"Прекрасно. Мы принимаем твои условия. Задавай свои вопросы."

- У меня их только два. Не моё предназначение искать понимание. Так каково моё предназначение?

"Вдохновлять на поиск понимания других. Тебе не будет нужды искать его самой. Понимание само найдёт тебя."

- О. Думаю это неплохо. Или это скверная штука?

"Это не скверная штука. Это неплохо."

- Так. Ещё один вопрос?

"Да."

- Есть один вопрос, на который вы не знаете ответа?

"Да."

- Что это за вопрос?

Исток ответил.

- О. - Она какое-то время размышляла над ответом.

- О. - пробормотала она снова.

И тогда она поняла. И рассмеялась.

* * *

Парлэйн никогда не рассказывал об этом бое после.

Но это было сделано, в конце концов.

Это было забавным. Он встретился лицом к лицу с противником, которого не встречал никто. Ни Маррэйн, ни Парлонн, ни Вален, ни его мать, или Шинген, или даже первые герои легенд.

Он совершил то, чего не совершал и не совершит никто.

Он, в одиночку, победил Смерть.

Ворлонец был мёртв, другая тварь бежала по ту сторону зеркала, само зеркало было разбито.

Рикайджи была отомщена.

Задача была выполнена.

Он опустился на колени, и крепче сжал денн'бок.

Он исполнил свою задачу, закончил свою миссию, отомстил за своих друзей

Он был готов умереть.

- Смерть. - глухо прошептал он

- На твоём месте я бы этого не делал. - произнёс древний голос. Примарх подошёл к нему подбирая полы длинной мантии. - Тебе не пришло время умирать.

- Не время? Мои друзья мертвы. Моя возлюбленная мертва. Скажи мне, что у меня есть такого, ради чего стоит жить?

Примарх улыбнулся, кривой, горькой, понимающей улыбкой. Улыбкой того, кто знает ответы на все вопросы, кроме одного.

- Твоя племянница. - ответил он.

* * *

- Итак. Ты здесь.

- Когда-то я поклялся тебя убить. Ты знаешь это? Это было давным-давно, и мы оба тогда были другими, но клятву, которая была дана однажды, нельзя отменить, неважно была ли она дана в гневе или нет.

- Всё это время и силы я потратил на тебя, и ради чего? Чтобы ты выбросил свою жизнь на ветер. О, твоя жизнь имела значение, верно, но она должна была быть куда большим! Ты мог вдохновлять их так, как никогда не смог бы я. Всё что я могу - это вселять страх и трепет. Может быть, ещё немного уважения. А ты мог бы покорить их сердца.

- Что ж, теперь это всё неважно, не так ли?

- Мёртвый.

- Я завидую тебе. Спишь и видишь сны в том твоём месте, где не падают тени. Какое ты имеешь право покоиться с миром, когда я покоя не знаю? Как не знает его и Деленн. Ты её бросил, ты её оттолкнул, а она всё же цепляется за тебя.

- Иногда я тебя ненавижу.

- Почти что всегда.

- Всё это время пропало даром. Все эти усилия. Чего ещё я мог добиться, не будь я занят тобой? Мог бы я спасти Нарн? Мог бы я спасти Катс?

- Нет. Эта дорога ведёт к безумию.

- У меня есть много качеств, но безумие в их число не входит.

- Хотел бы я знать - что сказать. Я могу рассказать им правду, но смогу ли заставить их поверить? Ты - мог бы.

- Вот почему ты был мне нужен.

- Будь ты проклят. Ты ведь предпочёл умереть, верно? Что угодно - лишь бы не работать со мной.

- Теперь ты свободен. Мои поздравления. Свободен от ворлонцев. Свободен от меня. Свободен от всех тех призраков - мёртвой жены, мёртвой дочери и мёртвых друзей. Даже твоя душа свободна...

- Что?

- Нет!

- НЕТ!

- Будь ты проклят, Шеридан! Где она?

- Где твоя душа?

- О...

- О, нет.

* * *

Его злой и яростный вопль услышали все в Соборе и Голгофе. Это был крик бессильного гнева, необузданной ярости, злости того, кто всё время тщательно отбирал детали, лишь для того, чтобы обнаружить что одна из тех деталей у него похищена.

Душа Шеридана была у ворлонцев.

Синовал вскинул руки и глаза к небесам, ярость кипела на его лице.

А потом он остановился и посмотрел сквозь камень, видения, небо и землю.

И он увидел приближавшихся.

Он оглянулся на бездушное тело Шеридана, и отвернулся от него в последний раз; тени вновь окутали его. Складки пространств и пределы бесконечности открылись, и он шагнул в башню Собора, на вершине вселенной, где всё сущее лежало перед ним.

Да, он был прав. Ему не привиделось.

Они прибыли.

Все они. Не просто один или двое - но все.

Он мрачно усмехнулся. Ворлонцы сделали свою ошибку, вторую их ошибку, куда большую чем первая. Они убили Старейшего, и сделав - это они призвали в игру всех игроков. Из теней, из туманов, из-за границ равнодушия...

Изначальные прибыли к Голгофе.

Глава 4

Картины конца 2263-го года по земному исчислению.

Слишком поздно для молитвы.

* * *

Первая: Целитель.

ДЖОН ШЕРИДАН

ПОКОЙСЯ

ТАМ, ГДЕ НЕ ПАДАЮТ ТЕНИ

Слова были написаны дважды, на английском и адронато. Они были вырезаны на небольшой плите серого камня, врытой в землю.

Деленн плотнее запахнула свой плащ. Тут было холодно, очень холодно. Приближалась зима, и разрушения, нанесённые её планете, означали что зима будет суровее обычного. Она слышала, что за последний год от холода умирали сотнями.

Вот только её тогда здесь не было, и её не будет здесь, когда зима ударит со всей свирепостью.

Это больше не был её мир. Она давным-давно отказалась от ответственности за него , и тот, кому она оставила эту ношу, в свою очередь передал её дальше. Минбар вновь принадлежал минбарцам.

Она не была минбаркой. Ей здесь не было места.

Она коснулась её тёмных волос, вспоминая то, как она впервые ощутила их и проблемы, которые ей доставила попытка их почистить. Потом были и другие проблемы, частью болезненные, частью просто сбивающие с толку. Она вспоминала как сидела с Литой, когда та объясняла ей про отличия тела человеческой женщины, про боль и кровотечения...

У неё всё ещё бывали месячные, хотя и не такие тяжёлые как раньше. Она гораздо меньше ощущала особенности тела человеческой женщины с тех пор, как...

С тех пор как то, что делает человеческих женщин особенными, было у неё отнято.

Она начала рассеянно скручивать волосы в косу. Когда-то она так уже делала, в самом начале, пытаясь найти подходящий способ носить их. Это продлилось недолго. Проще было дать им ниспадать свободно. Джону это нравилось.

Она ещё раз посмотрела на могильный камень и отвернулась, пристально рассматривая широкую панораму города перед ней. Как она и видела - Йедор был разрушен, нападение из космоса сравняло его с землёй. Нападение тех самых людей, ради сходства с которыми она изменила себя.

Как она и видела.

И всё же, когда она осматривалась вокруг - она понимала что что-то изменилось. Йедор, который она увидела в видении, был полностью превращён в обломки. Но теперь - некоторые здания остались стоять, некоторые отстраивались заново. Воздух не был таким тяжёлым, как раньше, и озеро....

Она оглянулась на могильный камень.

ДЖОН ШЕРИДАН.

ПОКОЙСЯ

ТАМ, ГДЕ НЕ ПАДАЮТ ТЕНИ

Вырезаны в сером камне.

Дважды.

На английском и адронато.

В точности, как она видела.

Но озеро...

Она отвернулась от камня и медленно и неловко начала спускаться к берегу. Обычно она приходила сюда со своим отцом, и это было подлинным воспоминанием, которое, увы, ускользало от неё всё дальше и дальше с каждым прошедшим днём.

190
{"b":"187111","o":1}