Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рем Ланас был жалким маленьким человечком, который просто хотел быть кем-то важным и преувеличивал свою важность, пытаясь таковым казаться. У него не было ни влияния, ни власти, ни солдат. Всё, что у него было - это немного сведений и масса претензий. Он, без сомнения, также планировал каким-то образом отомстить позже, но Марраго его не боялся.

Нарны... они были необычны. В них было что-то, что озадачивало его. Мужчину звали Г'Лорн, этого нарна Марраго узнал, хотя ему потребовалось несколько дней, чтобы вспомнить откуда он его знает. Он был помощником Военного Вождя Г'Стена. Что он делал здесь было загадкой но Кха'Ри часто были ещё более безжалостней, чем Королевский Двор. Возможно, Г'Лорн понёс наказание после провалившейся атаки Г'Стена на Центаври Прайм и последующей его отставки.

И, конечно, он не был главным. Главной была женщина. Марраго не знал её, но та двигалась с непринуждённой грацией того, кто привык к власти, и кого учили ей с детства. В том, как иногда смотрел на неё Г'Лорн, было что-то похожее на желание получить одобрение. Марраго не знал, были ли они супругами, любовниками, родственниками, или чем-то ещё, но власть была у неё. Это было ясно любому, у кого были глаза, чтобы это увидеть. Чего они хотели... судя по первой крупной цели Братства, месть центаврианам была не самым невероятным предположением. Марраго следовало быть осторожным и с этой парой.

И был Морейл.

Они стояли вдвоём в наблюдательном посту, и перед ними простиралась необъятность космоса. Охранников Морейла не было видно, но Марраго слишком много знал, чтобы считать что их тут не было. Чужак медленно посмотрел на него и Марраго встретил его взгляд. Бояться ему больше было не за что.

- Я ожидал, что в конце концов последует подобный визит. - произнёс он, не отводя своих глаз от глаз Морейла. Их чуждость смущала его, но всё же он не опускал взгляда. Рано или поздно он узнает всё, что ему требуется, про этого чужака. - Я нарушил обычай-другой, забрав девчонку? Мне казалось, что единственный закон в этом ордене - что сила решает всё.

- Здесь много обычаев. - прошипел Морейл. - Но этот единственно верный из них. Законы - для слабых. Сильные устанавливают свои законы. Девчонка не имеет значения. Забирай. Оставь себе. Сражайся с тем, кто пожелает её у тебя отнять. Правота в силе, не так ли?

- Да. - согласился Марраго; ложь жгла ему язык. Он вспомнил о Сенне, слабой в сравнении со своим мучителем, о Линдисти, слабой в сравнении с её убийцей. Он внезапно возненавидел чужака. - Если не про это - то почему ты решил говорить со мной?

- Должно быть, следует представиться, верно? - ответил Морейл. - Этот - Морейл, бывший Такита'талан военного флота З'шайлил, четвёртый в командовании после самого Мастера Войны.

- Я знаю, кто ты. - ответил Марраго. - И ты знаешь кто я.

- Конечно, знаю. Ты был прежде Мастером Войны центавриан, был прежде центаврианским аристократом, был прежде правой рукой Императора центавриан. Теперь ты здесь - изгой, брошенный, покинутый.

- Я уже говорил, почему я здесь.

- Это - не то, о чём было спрошено. Этот знает тебя, бывший Мастер Войны. Этот знает, что ты заключал сделку с дракхами, с Тёмными Господами, искал их поддержки для твоей войны. Этот знает многое о твоих сделках.

- Они не секрет. Как ты думаешь, почему я был изгнан? Как ты думаешь, почему и Альянс и мой Император охотятся за мной?

- Есть урок, который этот выучил у Тёмных Господ. Ничто не является тем, чем кажется. Всегда есть что-то скрытое, что-то, не выплывшее наружу. Не просто изгой, ты. Нет. Возможно, ты агент. Возможно, ты ищешь что-то отличное от того, о чём говоришь.

- Почему, наконец, изгнав тебя, там назначили награду тому, кто вернёт тебя обратно?

- В тебе скрыто многое, Мастер Войны.

Марраго шагнул назад, потянувшись к рукояти кутари. Двое чудовищных стражей Морейла, мерцая, появились из воздуха.

- И этот узнает твои секреты.

- Или ты умрёшь.

* * *

Он шёл по тёмным коридорам, пещерам и тоннелям беззаботно, не осматриваясь, и не чувствуя опасности. Он шёл, словно в трансе, направляемый эхом и звуками шагов, которые не принадлежали ему. Призраки шли рядом с ним, призраки давно исчезнувшей, давно мёртвой расы, ставшей теперь пеплом на ветру, просто шепотами в потоках пространства.

Он оставил позади тех, кого отправили его охранять, и этого он не заметил и не встревожился. Его направляли каким-то образом, чего он не мог объяснить, его притягивала какая-то сила, которую он не старался понять. Глазами - не своими, и с совершенно чуждым пониманием, он видел существ, таких же старых и непостижимых для него, как и для всех прочих.

Они умирали у него на глазах, поднимали светящиеся лица к небесам в ожидании милосердия, которого не было, знака который не явился, мира которого никогда не будет.

Это место было монументом войне, и на каком-то уровне он понимал это. Это место было кладбищем, плывущим в пространстве склепом для давно умерших.

Он не видел того, что убило их. Почему-то он знал, что должен это увидеть, но всё что он видел - это маски, дым и зеркала; ангелы с поднятыми, сияющими и окровавленными мечами, торжествующие в своей мощи, кровопролитии и страхе, который они внушили своим противникам, и свет который освещал их с небес.

Имена и лица мелькали перед ним, но ему было всё равно. Он видел прекрасную женщину, разрывавшуюся между двумя мирами, смотревшую на него яркими зелёными глазами, и у него сдавило сердце. Он видел отца, мать, друга, любовницу, сестру, дочь и сына.

Увидев последнее, он замер ненадолго, помедлил и зашагал дальше, не зная и не заботясь о том, что притягивало его, зная только что он должен идти дальше.

Он шёл всё дальше в глубины земли, и призраки становились всё отчётливей и всё более многочисленны. Их было так много. Так много мёртвых. Он знал, что ему следовало бы печалиться. Ему следовало плакать, выть и падать к их коленям в страдании и раскаянии, но он этого не сделал.

Он просто всё также шёл вперёд.

И после того как прошло несколько жизней, он оказался в тёмном, окутанном тенями, зале. Тот простирался высоко над его головой, огромный собор из камня, печали и мучений. Он двинулся вперёд, направляясь к противоположной стене, и с каждым его шагом чужой голос выкрикивал чужое имя и чуждые слова; надежды ли, проклятья или сожаления - он этого не знал.

Он просто шёл дальше, пока тени не пали на него, и обняли его почти как друг, почти как любовница. Почти как спаситель.

- Шеридан.

- Голос был стар, и он был первым, которого ему удалось узнать. Он остановился и повернулся. Он был древним, этот голос, наполненным мудростью, гневом, мощью... и ужасающей фамильярностью.

Он знал этот голос, и когда тот заговорил с ним - вернулась память. Вернулось понимание.

Вернулся гнев.

- Шеридан. - голос раздался вновь. Ужасающе знакомый голос раздался вновь.

- Всегда рад тебя видеть.

Глава 4

Синовал изменился. Самым заметным признаком этих изменений были одежды, которые он носил. Больше он не был одет в чёрный с серебром мундир минбарского воина, украшенный на плечах знаками клана и ранга. Теперь он носил рясу - ярко-алую с золотым. Она выглядела словно парадное церковное одеяние.

У рясы был капюшон, но сейчас он был откинут, открывая его лицо. Его глаза были теми же, что и прежде - тёмными как полночь, полными властности, надменности и уверенности, но теперь в них поселилось ощущение возраста, великого и страшного знания, и воспоминаний которых хватило бы не на одну жизнь.

Чуть выше глаз, на лбу был драгоценный камень. Ни обруч, ни какое-либо иное украшение не поддерживали его. Он был просто в его лбу, он был такой же частью его, словно он с ним родился. Камень тускло светился, и глубоко внутри него переливались цвета. Смотреть в этот камень было похоже на взгляд в зеркало, где можно разглядеть искажённое отражение, показывающее смерть, разложение и правду, которую боятся увидеть смертные.

35
{"b":"187111","o":1}