Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

И он покарает их за это.

Всех.

* * *

— Ты жива... ты жива... ты жива...

Она себя живой не чувствовала, но грубые руки на ее плечах убеждали ее в том, что она все же жива. Ее глаза были мокры от непролитых слез.

Здесь было жарко, так жарко. Все вокруг нее источало тепло. Память о чудовище все еще витала в комнате.

— Ты жива.

— Декстер. — проговорила она, произнеся его имя вслух. Как же она не догадалась? Так давно. Сумасшедший, ослепший, мало похожий на человека калека, за которым она ухаживала уже так давно. Она не могла даже подумать, что знала его раньше.

Как она могла не заметить этого?

Все просто, разумеется.

Она не слушала.

— Ты жива.

Здесь было жарко.

— Будь ты проклят. — прошептала она. — Будь ты проклят.

Он перестал ее трясти, и с его губ сорвался странный всхлип.

— Прости. — пробормотал он. — Я не хотел тебя убивать. Я не хотел. Я не хотел.

— Нет. — ответила она, внезапно пожалев о том, что сказала. Мысли о Синовале очень часто приводили именно такое действие. — Нет, не ты, Декстер. — Она взяла его за руку. Его кожа была горячей и липкой. — Только не ты.

— Ты жива. — снова сказал он, повторив эти слова, словно заклинание.

— Я должна идти... — проговорила она, не понимая почему она сказала это. Для этого была причина, но...

О, да.

— Куда? Вы покинете меня.

Куда?

Взгляд Деленн был тяжелым, холодным и наполненным гневом.

— Найти Синовала. — сказала она.

* * *

Тут было холодно и тихо, но он был странно беспокоен. Вокруг него потрескивала энергия. Это было место мертвых, но он не был мертв. Уже не был.

Он хотел быть мертвым.

Но здесь оставалось что—то, что он должен был сделать, часть незаконченной работы, что—то, что он не позаботился сделать прежде.

Тут было холодно.

Ее голос исчез. Он не знал куда. Он больше не слышал ее, но он мог чувствовать ее прикосновение, ее легкое дыхание на его шее, ее пальцы, переплетенные с его пальцами, ее тепло и биение сердца.

Тут было холодно.

Его пальцы дрогнули.

Тут было холодно.

Его дыхание... словно лед. Он вздохнул.

Его глаза открылись, и Джон Дж. Шеридан вернулся в мир живых.

Глава 6

Воздух в его легких был холодным; холодным, застывшим и отдающим привкусом смерти. Все вокруг него шумело, кричало, вопило.

Он стоял перед чудовищем в белой броне, крича и вызывая его на бой. Он бросил ему вызов, предложил попытаться убить его, и...

И тот его убил.

Он спал, хоть он не мог вспомнить свои сны. Все было мирным, тихим и безмятежным. Лишь одна навязчивая мысль преследовала его, но он не смог бы рассказать, что это была за мысль.

А затем его позвали обратно, позвал единственный голос, который он не мог забыть, которому он не мог противиться. Он попытался вернуться, лишь для того, чтобы обнаружить что голос исчез, а затем оказаться посреди воплей и грохота боя.

Он должен был вернуться. Он должен.

Это сражение. Он все знал о сражениях.

Тут шла война. Всегда шла война.

Он сражался на войне.

И он проснулся на войне, или, вернее, сразу после нее. Дым, злость, стоны умирающих и мрачное безмолвие мертвых.

Воздух был холодным. Холодным был и черный камень под ним.

Он сам был холодным. Очень холодным.

Он сел и вспомнил свое имя.

Джон Дж. Шеридан.

И он снова был живым.

* * *

Это было сном. Все это было сном. Это могло быть только сном.

Или кошмаром.

Император Лондо Моллари шел по вымершим коридорам Императорского Дворца, и не видел никого. Невозможно было найти его стражников. Невозможно было найти его слуг. Невозможно было найти Мордена.

Это был сон, вот и все. Он стар и немощен, его разум ослабел, и больше не в состоянии заметить разницу между реальностью и иллюзией.

Он слышал как наверху, высоко над его головой, раскалывается небо. Вспыхивали молнии. На него надвигалась буря. Такая же буря как та, с которой он встретился больше двенадцати лет назад.

Он остановился у окна. Оно было полностью завешено пурпурными занавесями. Он помнил как сам приказал это сделать. Он не хотел смотреть наружу. Он не хотел видеть то, что стало с его домом. Он сдернул занавесь в сторону и посмотрел. Слишком долго он был слеп.

Первым что он увидел было его собственное лицо, смотревшее на него и он почувствовал отвращение. Оно было почти что лицом незнакомца. Старое, измученное и очень, очень больное.

Нет. Не незнакомец. Тот, кого он впервые увидел во сне.

Итак, вот оно и настало. Неважно, насколько упорно он пытался убежать от своей судьбы — в конце концов она всегда настигала его. Когда—то он услышал человеческую историю, которую нашел весьма занятной. Человек на базаре какого—то города увидел смотревшую на него Смерть и испугался. Смерть, как ни странно, выглядела удивленной. В страхе человек спросил совета у святого и тот сказал ему "беги как ветер, через пустыню, в далекий—далекий город". Он прибыл туда в тот же вечер, и на его плечо опустилась рука — Смерть пришла забрать его. Человек стал возмущаться — ведь он же проделал такой невероятный путь, чтобы убежать от нее. Смерть усмехнулась и призналась, что она сама была удивлена их недавней встречей, потому что она знала, что должна забрать его именно здесь, в таком дальнем городе, этой самой ночью.

Никто не может убежать от смерти. Все действия лишь возвращают к ней, по бесконечному кругу, который становится все меньше и меньше с каждым шагом.

Будет неплохо снова увидеть Г'Кара.

Когда—то он надеялся.... Он надеялся что может избежать этого. Он и Г'Кар стали друзьями. Хорошими друзьями. Лучшими друзьями. Какая у них могла быть причина убивать друг друга? Он не мог представить себе такого.

Он все еще не знал — почему. Причина должна была быть, но он не мог понять — какая. И его это больше не волновало.

Было бы здорово вновь увидеть старого друга. Он лишь хотел бы встретиться напоследок и с другими друзьями. Урза, Джорах, Ленньер, Деленн...

Тимов. О, милая Тимов.

Он обанкротился. Как мужчина, как супруг и как Император.

По крайней мере, он умрет одетым как Император. Он был одет в белое, и носил корону. В корону был вложен странный черный камень, подаренный ему Морденом. Очень странный дар, возможно какое—то устройство, чтобы следить за ним или влиять на него. Часть какого—то хитрого плана. Лондо это больше не заботило.

Он шел, не встречая никого и не беспокоясь — остался ли кто—нибудь здесь, с кем можно встретиться. Он знал дворец лучше любого другого места, где ему довелось побывать. Здесь он вырос. Здесь он говорил с друзьями своей молодости. Здесь ему являлись видения о величии. Здесь он познал свою первую женщину. И он не покидал дворец целых пять лет, со времен Иммолана.

Он умрет здесь. Достойный конец.

Он хотел умереть. О да, он так хотел умереть. Он много лет жаждал смерти, но не был настолько смел, чтобы сам пойти ей навстречу. А теперь смерть сама пришла за ним.

Он вошел в тронный зал. Тот был пуст, разумеется. Он не был удивлен. Теперь он шел медленно, его сердца едва справлялись. Каждый вздох требовал отчаянных усилий. Он мог слышать как раскалывается небо, но не слышал движения собственной крови.

Он огляделся и увидел признаки боя. На полу была кровь. Он смутно удивился — почему никто не пришел вычистить ее, а затем рассмеялся от абсурдности этой мысли. В этом зале всегда была кровь. Он запятнан кровью миллиардов. Немножко больше — какая мелочь.

Он сел и стал ждать.

Ему не пришлось ждать долго. Резкий, пронзительный вой возвестил о прибытии Г'Кара.

* * *

— Добро пожаловать в мир.

Слова пугали его. Прошло много, очень много времени с тех пор, как он слышал какую—либо речь. В последний раз речь была чужой, древней, и полной презрения к нему и всему, что было ему дорого. Сейчас же...

239
{"b":"187111","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца