Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Серегил задрал бровь, обдумывая его слова.

- Ну да, или чего-то подобного. А это, на самом деле, весьма любопытно, такой обмен. И на какие мысли это тебя наводит?

- На такие, что украденное для их дел им, видимо, не подходит? Нужно что-то, отданное по доброй воле?

- Именно! Ну а то, что старуха смогла подобраться для своей сделки к этим нищим ребятишкам так близко, как не сумели мы, означает, что и она, и все прочие представители её племени не казались им такой уж угрозой или чужаками. А наша подружка, которая навела нас на засаду, сразу же распознала в нас чужаков и предпочла не оказаться в руках двух чужаков.

- Да, старуха-то выглядит куда безобиднее. Мы должны туда вернуться! Мирриция…

- Знаю, тали, но ночью мы ничего не сможем поделать. Завтра, с утра пораньше, отправимся туда опять. И на сей раз постараемся выглядеть менее грозно. Мы непременно должны заполучить что-нибудь из того, что было выменяно у них.

- Но мы не можем вот так просто взять и… просто сложить ручки! — воскликнул Алек. — Должно же быть что-то, что мы можем сделать уже сегодня, пусть ночью! Неделя максимум, так сказала дризийка там, внизу.

Серегил со вздохом сел.

- Подай мне мои сапоги.

***

Когда они приехали в Ореску, было ещё не очень поздно, однако Теро они застали в ночной сорочке.

Впуская их, маг нахмурился:

- Как это вам всегда удаётся подгадать момент, когда я решаю наконец хоть немного поспать?

- Сонный мор косит Ринг, и он уже на Улице Огней, — сказал ему Сергил, прошмыгнув мимо него. — И на сей раз Мирриция.

Маг так и сел на стул у ближайшего верстака:

- О… я очень извиняюсь.

- Нам думается, мы сумели разузнать кое-что о сонном море. Существует некое странное племя нищих попрошаек, которые совершали обменные сделки и в Нижнем, и в Ринге, — сказал ему Алек. — Местные зовут их вороньё.

- Из-за их необычных пристрастий, — пояснил Серегил. — Они выторговывают клочья волос, сломанные игрушки и прочую ерунду.

Теро выгнул бровь:

- Сделки?

Алек постарался держать себя в руках.

- Да. Мы слышали и видели сами нескольких детишек и кое-кого из взрослых, пораженных этим недугом, или колдовством, назови это, как хочешь. И многие из них, это точно известно, обменивались на что-нибудь с вороньём.

- Понятно. Однако всё же…

- Вечером мы встречаемся по большей части с Рельтеусом и Мальтузом, а от Элани ничего не слышно уже который день, — не унимался Алек. — Быть может, мы уже утратили её благосклонность.

- Это вряд ли. Однако зачем вы здесь? Не лучше ли вам поговорить с Валериусом?

- Он в курсе. Это он послал нас в Ринг.

- Так вы работаете на него? Сергил…

- Наша светская жизнь и все, за кем ты просишь нас шпионить — это ночью, ворон мы выслеживаем днём.

- Этого желает и Принц Коратан, — добавил Алек. — Это дело… дело…

- Общественной безопасности, — закончил за него Серегил. — Если начнётся паника и если это, действительно, зараза, народ ринется отсюда толпами, разнося её по всей стране. За Рельтеусом же для нас следит Кепи.

Теро устало потёр ладонью глаза.

- Мне всё это не нравится. Особенно теперь, когда они принялись убивать друг друга.

- А что, ещё кто-то умер?

- Да. Графиня Аларричия.

- Её имя пока не всплывало, — удивился Алек.

- Это так, но всем известно, что она была приятельницей Герцога Рельтеуса, к тому же придворной дамой. А принимая во внимание скоропостижность её смерти, думаю, мы должны считать это актом мести. Тем временем, многие из дворян уже драпают в свои летние поместья.

- Кто-то из наших заговорщиков? — поинтересовался Серегил.

- Маркиза Лания и Эрл Стенмир.

- Думаешь, Коратан отошлёт и Элани? — спросил Алек.

- Пока нет. Уверен, он отлично понимает, что это как раз вызовет настоящую панику. Так что вы просто обязаны поторопиться.

- Я знаю, Теро, но мы также не можем оставить и Миррицию с Эйруал, и не сделаем этого, — отвечал Серегил. — Мы справимся. На данный момент, похоже, ни одна из сторон не предпринимает ничего серьёзного. Я вот думаю, не охладило ли их пыл то, что Коратан отправил с глаз подальше Генерала Сарьена?

- Возможно.

Теро, кажется, хотел ещё что-то сказать им, когда они поднялись, чтобы уйти, однако передумал и лишь покачал головой:

- Раздобудьте какую-нибудь вещицу из тех, что были выменяны и принесите мне. Посмотрим, не смогу ли я выяснить что-нибудь по ней.

- Спасибо, — сказал Серегил. — Как раз это мы и собирались сделать.

- И что теперь? — спросил Алек, когда они возвращались обратно через внутренний дворик.

- Нам следует отправиться навестить Эйруал. Потом пойдём, отловим ворону, и поглядим, не удастся ли нам её разговорить.

Было немного жутко увидеть потушенным розовый фонарь над дверью заведения Эйруал, и то, что из окон не льётся обычный мягкий свет. Она пустила слух, что в доме летняя лихорадка, Валериус же убедил Коратана повременить поднимать панику, с тем условием, что заведение временно будет находиться на замке.

- Как она, Маниус? — спросил Серегил, когда тот повел их к лестнице через опустевший салон.

- Мирриция? Да всё так же, милорд, и остальные девочки жутко напуганы, — отвечал слуга, зажигая для них свечку. — Мы все опасаемся также за леди Эйруал. Она ни на минуту не отходит от Мирриции, спит с ней в одной постели, почти ничего не ест.

- Пришли-ка поднос с холодной закуской. Посмотрим, быть может, мне повезет.

Они не видели Эйруал всего каких-то пару дней, но перемены, произошедшие с ней за это время, были поразительны.

Одетая в простое темное платье, она свернулась клубочком в кресле возле кровати, на её коленях лежала бесцельно раскрытая книга. Темные кудри её были не прибраны, укрывая плечи, а вокруг запавших фиалковых глаз были черные круги. Серегил не видел её без макияжа уже много лет и сейчас с тоской разглядел явственные признаки возраста вокруг рта и глаз. Надежда, которой засветился её взор, стоило им войти, едва не разбила ему сердце.

- Ну что? — спросила она.

- Лекарства пока нет, мне очень жаль. Мы просто зашли глянуть, как вы тут обе.

- Как видишь, — она безразлично пожала плечами. — Похоже, я всё же лишусь её, да?

- Не надо так говорить! — горячо попросил Алек, опускаясь на колено возле её кресла. — Мы полагаем, что сумеем выяснить, что именно вызывает эту болезнь.

Она ласково погладила его по щеке.

- Ну и где же тогда ваш лекарь?

- Надеемся, что к завтрашнему добудем для него доказательства, — ответил Серегил, наклонившись над Миррицией.

Та, казалось, чувствовала себя гораздо лучше, чем её госпожа. На щеках её по-прежнему играл небольшой румянец, заботливо расчёсанные волосы сияли, а выражение лица было мирным.

- Ей понемногу дают бульон, — сообщила Эйруал.

Взяв с ночного столика миску, Серегил влил из ложки капельку остывшего бульона между губ Мирриции. Через какое-то время она сделала рефлекторный глоток, но это было единственным признаком жизни, кроме едва заметно вздымавшейся и опадавшей груди.

Бессильная ярость заклокотала у Серегила внутри, однако он постарался ничем не выдать этого.

- Можете остаться до утра? — прошептала Эйруал.

- Конечно. А ты давай, ляг и постарайся уснуть, любовь моя.

Серегил уложил Эйруал рядом с Миррицией и сам вытянулся рядышком, кивнув Алеку, чтобы ложился по другую сторону от Мирриции. Создавалось ощущение, что окружив девушку своими надеждами и теплом своих тел, они могли всё же её спасти. Так и пролежали всю ночь: Алек с Эйруал обнимали Миррицию, Серегил — Эйруал. Алек задремал, Серегил же так и не смог уснуть, наблюдая как исчезает за окном блеклая луна, а следом и звезды. Скоро наступит рассвет пятого дня.

***

Дождавшись, пока остальные отправятся спать, Брадер прижал Атре в углу парадной.

- Ты что совсем с ума спятил? — в ярости зашептал он. — Дворяне, то тут, то там, да, старики, без разницы. Но, любовью Сору, их трое! И это меньше, чем за месяц!

85
{"b":"186030","o":1}