Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Неизвестно где, — подытожила Гу Мань, оглядывая совершенно мертвые экраны обзора.

— Есть ли доступ к средствам наблюдения? — снова задала вопрос Сол. — Можем ли мы хотя бы видеть обстановку?

— Да, Кэрил. Я могу видеть на отдельных частотах. — Экраны вокруг ожили. — Я попытался засечь сигналы зондов и навигационных маяков. К настоящему времени все они, вероятно, уничтожены. Если связь восстановится, я сообщу об этом дополнительно. В силу прежнего запрета на излучение корабль не производит никаких исходящих вызовов.

— Хорошо, — ответила информатору Тор. — Действуй таким же образом до получения иных инструкций лично от меня.

— Слушаюсь, Кэрил.

У восстановившего себя после аварии искусственного интеллекта явно имелись трудности с распознаванием голосов, принадлежавших копиям Хацис. Для себя Эландер отметил этот факт, сейчас же внимание больше привлекали экраны обзора и то, что они пытались сообщить о внешней среде корабля. Пространство внутри куттера по-прежнему состояло из хаоса тепловых и энергетических потоков. Данные о ситуации на поверхности корабля приносили значения пиковых температур в сотни градусов, его окружали лишь раскаленные газы и тучи из мелких частиц. «Эледон» докладывал, что лавирует, держась на этих потоках сверхгорячих газов. Внутри корабля, напротив, никакого движения заметно не было, и Эландер был до крайности рад этому обстоятельству.

— Известно ли наше точное положение внутри куттера? — спросила Тор.

— Я не способен определить его в отсутствие активных локаторов, — ответил голос искусственного разума. — Попытка определиться внутри куттера выдаст наше присутствие.

— Как обстоите зондами, имевшимися на борту? Можешь ли ты их активировать?

— Три зонда работоспособны и готовы к запуску.

— В таком случае отправь один из них. Нельзя действовать, не зная своей позиции.

— Да, Кэрил.

— Что было причиной полученных повреждений, «Эледон»?

Голос шел откуда-то сбоку и принадлежал Эксфорду.

— Причиной повреждения было неожидаемое преобразование в гиперизмерении.

— Другими словами, причиной было само перемещение куттера, — резюмировал Фрэнк, — а вовсе не направленное применение оружия.

— Это является самым корректным допущением, учитывая отсутствие с того момента других повреждений.

— Вполне убедительный вывод, — с горечью произнесла Инари. — Что в первую очередь подтверждает: мы действительно потерялись внутри этой штуковины и не в состоянии вернуться назад.

— Мы выберемся, — возразила Тор.

— Как? Позовем на помощь? Даже если передатчики работают, их включение сделает нас сидящей на воде уткой. Вспомни, где мы находимся, Тор. Мы внутри вражеского куттера!

Тор зло посмотрела на Инари.

— Есть ли у тебя собственные мысли на сей счет?

— Нет, но…

— Тогда прошу, не критикуй остальных за отсутствие конструктивных предложений.

— Я только сказала…

— Я могу вытащить нас отсюда, — вступил в разговор Эксфорд.

Взгляды присутствующих пересеклись на экс-генерале.

— Все слышали, что я сказал. — Его слова прозвучали ответом на немой вопрос Тор. — Если придется, то именно я смогу вывести отсюда всех. Но только в качестве последнего средства, когда у нас не останется иного выбора.

— Как?

Теперь вопрос Тор прозвучал уже вслух.

— Предпочитаю пока не отвечать, по крайней мере сейчас.

— Тогда, — вздохнула Тор, — эта информация не несет нам конкретной пользы.

Эксфорд повернулся к Инари.

— Принимая во внимание мои личные гарантии, что я в состоянии вывести людей отсюда, можем ли мы иметь счастье закрыть обсуждение этой темы прямо сейчас?

Инари помедлила, прежде чем кивнуть в знак согласия. Выражение на ее лице было далеким от доверчивого.

— Похоже, что да.

— Тогда — проехали. — Эксфорд отвернулся, снова устремив взгляд на Тор. — Может быть, теперь вы, наконец, успокоитесь и приметесь за поиск конструктивных решений.

— Зонд отошел, — доложил «Эледон». — Инструкции таковы, что зонд должен сойти с нашего курса и только через минуту включить собственные двигатели для отхода на большее расстояние. Обзор нашего окружения начнется через пять минут.

— Давай без этих сложностей, «Эледон», — отозвался Эксфорд. — Кстати, сколько защитной способности у тебя сохранилось?

— Десять процентов.

— А наступательной?

— Ноль.

Эксфорд спокойно кивнул.

— Что означает, дамы и господа: мы уже представляем собой уток или, если угодно, мы — мишени, сидящие на открытой воде. Если зонд и даст нам путь к выходу — мы будем скорее мертвыми, нежели свободными. Просто подумайте: а не стоит ли узнать об этом заранее?

— Что значит, зонд даст путь к выходу? — спросила Сэмсон.

— Мы его только что запустили, помнишь? — Эксфорд говорил, словно обращаясь к ребенку. — И он вовсе не идет на «сверхсвете», поскольку мы сами не имеем такой возможности. Очевидно, он идет на досветовой скорости, и, я полагаю, одной минуты недостаточно для сокрытия нашей текущей позиции. Принимая такое решение, «Эледон» должен был запросить наше согласие.

— Эта ошибка не на его «совести», — излишне резко вмешалась Тор. — Все было сделано в полном соответствии с оперативными планами. Мы сами заранее дали такие инструкции, чтобы обеспечить кораблю его будущие действия. Он не должен был консультироваться о том, что уже знает точно.

— А вы сами знали, как действовать? — Эксфорд только фыркнул. — Мы не могли даже предположить, что способны сделать Морские Звезды, или где окажемся мы сами. Кто сказал, что некий автомат не наблюдает за нами, ожидая, что мы поступим именно так?

— Да скажи ты уже, что ты хочешь, Фрэнк, — с раздражением произнесла Тор.

— Мое мнение: мы излишне беспечны, и я не верю, что операционные параметры были до нашего старта достаточно сбалансированы, чтобы уметь определить степень достаточного риска для моей жизни — в данный момент.

— Речь идет не только о твоей жизни, — напомнила ему Тор.

— Что делает мое мнение лишь более значимым, если вы не возражаете.

С этими словами Эксфорд окинул комнату взглядом.

На его замечание тут же отозвался Эландер:

— Что предлагаешь сделать?

— Мы должны разделить корабль, — ответил Эксфорд, обращаясь прямо к нему. — Это средство, которым можно увеличить наши шансы на выживание.

— Я не считаю, что идея так уж хороша, — с этими словами Сол встала между ними, — по крайней мере не сейчас, когда мы еще не знаем, где именно находимся и каковы наши возможности. Наконец, если нам и придется пойти независимыми путями, тогда понадобится надежная связь друг с другом.

Тор была явно благодарна за поддержку, хотя ее и раздражало, что предложение Сол не подразумевало какого-то согласия с ее стороны.

— Звучит резонно, не правда ли, Фрэнк?

— В достаточной степени. — Он сердито посмотрел на обеих. — Однако мне ни к чему еще одна дискуссия. Всякое решение, которое примет корабль, начиная с этого момента, потребует предварительного распоряжения со стороны одного из нас. У нас есть всего одна попытка. Предлагаю зафиксировать это решение раз и навсегда.

— Ладно, договорились, — уступила Тор и тут же дала «Эледону» инструкции советоваться с ними по всем деталям его будущих действий.

Компьютер корабля подтвердил распоряжение без видимого отторжения.

— Есть входящая информация.

Экраны «Эледона» изменили конфигурацию, приспосабливаясь к поступившим данным. С радаров, лазерных локаторов и других средств активного наблюдения зонда поступала довольно подробная картина окружавшего пространства. Это было подобие сплющенной трубы примерно тридцать метров в поперечнике. Стены оказались закругленными, в складках, словно их деформировало огромным давлением, оставив лишь узкий тоннель, в ширину примерно раз в десять больше, чем в высоту, и совершенно неопределенный в длину. Газы и металлическая взвесь неслись вдоль по этому каналу турбулентными потоками, и зонду приходилось бороться с ними. Эландер не заметил, чтобы газы и раскаленные частицы металла, проносившиеся по тоннелю около зонда, застаивались или накапливались где-либо. Возможно, что и это также предусматривалось конструкцией, напоминающей камеры сердца. А казавшееся деформированным или нефункциональным сточки зрения человека было на деле простым и эффективным, почти естественным с позиций природы.

30
{"b":"185290","o":1}