Литмир - Электронная Библиотека

— Удовлетворительно, — смотря, как догорает очередная сигарета, ответил человек за письменным столом.

— А это… она жить будет? — слегка заикаясь, спросил низенький.

— Будет, — сухо отчеканил Шефин.

В воздухе повисло молчание. Шефин в который раз зажег сигарету и положил ее в пепельницу. Он всегда делал только одну затяжку, затем клал сигарету в пепельницу и с удовольствием наблюдал, как она дымится и догорает до конца. Для него это был своего рода ритуал, который помогал расслабиться и уйти в себя.

— С нами говорил один из деревенских старост, — неожиданно подал голос высокий мужчина.

— И что? — с явным безразличием в голосе спросил Шефин.

— Интересовался обстоятельствами происшествия: где и как мы нашли Маршу.

Шефин молчал, он был слишком утомлен проведенной операцией.

— Шефин, тебе ничего не нужно? Ты же постоянно крутишься как белка, вот и устал, давай жахнем чего-нибудь расслабляющего с градусом, и будешь бодрым как дикий кабан! — предложил низенький.

— Нет, — проигнорировал предложение Шефин, не сводя глаз с сигареты.

— Ну раз Марша в порядке, мы это… пойдем, — низенький схватился за ручку двери.

— Идите.

— Ну, тогда пока. Мы еще завтра зайдем ее проведать, — низенький и высокий мужчины быстро вышли из кабинета.

Дверь закрылась, Шефин вновь остался наедине с собой. Сейчас ему больше всего хотелось оказаться дома, но доктор отлично понимал, что из-за усталости он просто не дойдет. «Надо срочно попробовать перебраться со стула на кушетку и прилечь отдохнуть», — пронеслась спасительная мысль в его голове. Но в дверь вновь постучали, и Шефину ничего не оставалось, как впустить к себе очередного посетителя.

— Здравс-ствуйте, — в кабинет заглянул весьма знаменитый в деревне человек.

Это был следователь по имени Кенред Пьихо. Войдя бесшумно и быстро, семеня своими тонкими ногами, он в одно мгновенье оказался возле деревенского врача, вонзил свои тонкие цепкие пальцы в руку доктора чуть ниже локтя и сказал:

— Рад вас-с видеть, Шефин, — и начал судорожно трясти ее.

Шефин с трудом переваривал эту манеру Кенреда здороваться. В отличие от обычных людей, следователь при встрече никогда не подавал руки и не смотрел в глаза, а всегда вцеплялся в предплечье, а сам в это время хитрым молниеносным взглядом оценивал обстановку. Деревенские жители также терпеть не могли Кенреда Пьихо и поговаривали, что это весьма нервная, порой непредсказуемая, но необычно проницательная личность, способная на самый безумный поступок ради истины.

Кенред славился тем, что дело, попавшее в его руки, почти всегда раскрывалось и лишь в редчайших случаях заходило в тупик. Правда, порой при допросах Кенред впадал в ярость и начинал сначала раздавать затрещины, а потом душить своих подследственных. Несколько раз он был уже на грани увольнения, но единственная причина, по которой Кенред до сих пор находился на своей должности, а не сеял пшеницу в полях — это его дотошность и честность в своем деле.

Следователь еще немного потряс, помучил, подергал деревенского врача и так же быстро, как он оказался возле Шефина, переметнулся на стул. На плоском лице Кенреда Пьихо выделялись выпученные белесые глаза, которыми он, не моргая, уставился на доктора. Повисла пауза.

— Ну? — спросил Шефин. Будь у него хорошее настроение и силы, он бы непременно сказал: «Добро пожаловать, чем могу помочь?». Но сейчас ему было не до любезностей, и очень хотелось запустить в эту скользкую личность массивной пепельницей, но Шефин был сдержанным человеком, и не мог позволить себе этого.

— Шефин, вы очень уважаемая в деревне личность…

— Ближе к делу, — устало попросил Шефин.

— Я по поводу Марши Сай.

Шефин тяжело вздохнул и начал массировать виски.

— В каком сос-стоянии она пос-ступила к вам, — присвистывая, затараторил Кенред Пьихо.

— В плачевном.

— Так-так, а какого рода раны были на ее теле, и где? Какие методы лечения были использованы?

— На спине были глубокие раны, мы обработали их, затем зашили.

— Интерес-сно. С-скажите, а как вы думаете, чем, когда и при каких обс-стоятельс-ствах были нанес-сены такие увечья? Это было холодное оружие? Зверь? И то и другое? — Кенред начал сыпать вопросам.

— За мои десять лет практики это первый случай, когда я не могу сказать точно, — без особого интереса к беседе ответил Шефин.

— Хорошо, — Кенред бросил взгляд на догорающую сигарету Шефина. — Не угос-стите с-сигареткой?

— Это последняя, — соврал Шефин.

— А мне вс-се равно.

— А я ее уже курил.

— А я не брезгливый — улыбнувшись всеми тридцатью двумя зубами, сказал Кенред.

Шефин лишь пожал плечами, да кивнул на догорающую сигарету. Кенред с довольным видом выудил ее из пепельницы, засунул в рот и сделал глубокую затяжку.

— А как обс-стоят дела с-с ее личными вещами? Вс-се ли было на мес-сте? — опять присвистывая затараторил следователь.

— Откуда я знаю, — уже начиная злиться на вопросы надоедливого собеседника, рявкнул Шефин.

— Может деньги пропали, или оружие…

— Ее лук и разделочный нож были при ней.

— Ага, ага, — Кенред покачал головой, сделал последнюю затяжку и затушил сигарету. — А как нас-счет тех двух незнакомцев, которых нашли одновременно с-с ней? Что вы можете о них с-сказать?

— Только про состояние их здоровья, если вас это интересует.

— Интерес-сует, интерес-сует, — быстро отчеканил Кенред Пьихо.

— У молодого мужчины, приблизительно двадцатипятилетнего возраста, на лице порез в области лба, сломан нос. Также, на грудной клетке было обнаружено несколько десятков мелких проколов, которые были сделаны предположительно иголками. На данный момент ничто не внушает мне опасений. Единственное, что меня удивляет, так это то, что поврежденные ткани на его теле заживают с необычайной скоростью.

— Каковы ваши объяс-снения по этому поводу, доктор, — быстро спросил Кенред Пьихо.

— Я не могу это объяснить ничем, кроме воздействия алхимии или белой магии.

— Так-так, возможно, кто-то незаметно проник в палату к больному, но кто? Алхимик или белый маг? Так-так… круг подозреваемых с-сузился. А теперь рас-скажите про второго незнакомца, — попросил Кенред Пьихо.

— Мальчик лет трех, поступил к нам с парой ушибов и высокой температурой. Мы пытались ее сбить, но ничего не вышло. Возможно, это какая-то неизвестная болезнь, которая не поддается лечению, я не знаю, что и делать. Хочу надеяться, что ему станет легче уже через пару часов.

— Это заразно? — быстро спросил Кенред Пьихо.

— Не знаю, — Шефин опустил голову. — Так как их организмы реагируют на лечение весьма странно, и я предполагаю, что они больны одной и той же заразой, то я распорядился положить их в одну палату.

Шефину было очень неприятно, что он — врач с хорошим образованием и долгой практикой — не может поставить диагноз маленькому ребенку, который страдает от неизвестной болезни. Дело было даже не в его репутации, а в том, что сейчас он не в силах был помочь ребенку.

— Он умрет? — закидывая ногу на ногу, спросил Кенред. Причем его интонация была такой, словно он спросил: «На улице холодно?».

— Не знаю…

Еще с минуту Шефин и Кенред молчали. Врач направил свой потупленный взгляд на пепельницу, следователь нервно подергивал ступней.

— Что ж, благодарю вас, гос-сподин Шефин, думаю, что предос-ставленной информации мне должно хватить, чтобы начать рас-следование. И еще, вы не будете против, ес-сли я вновь зайду к вам, с-скажем, час-сиков в двенадцать? Может быть нужно будет прояс-снить еще кое-какие детали.

«Сумасшедший трудоголик» — пронеслось в голове Шефина, как только Кенред закрыл за собой дверь.

Стоило деревенскому следователю уйти, как через минуту в дверь опять постучали.

«Вроде не полнолуние, а все с ума посходили, или просто решили меня доконать?» — подумал Шефин.

— Войдите, — стараясь не сорваться на крик, сказал Шефин.

В кабинет зашла молодая девушка с короткими светлыми волосами, вздернутым носиком и широко открытыми голубыми глазами. На ней был изящный халатик медсестры, который доходил до колен, при этом одежда была настолько узкой, что точь-в-точь повторяла изгибы ее тела. При каждом движении халатик лез вверх, и медсестре приходилось постоянно одергивать его, медленно разглаживая по бедрам. Девушку звали Каили, она работала вместе с Шефином уже два года. Она была очень впечатлительной натурой, любила читать книги про рыцарей, злых волшебников, драконов, но больше всего ее привлекали книжки о принце на белом коне, которого девушка мечтала встретить в жизни. Она была добрая, веселая и преданная своей работе, но у нее был один огромный недостаток — она любила все преувеличивать. Когда в потемках к ней направлялась большая собака, которая дружелюбно виляла хвостом, девушка убегала с криком: «Спасите, меня хочет разорвать медведь!». Если к ней обращался мужчина с неопрятной внешностью, она сразу звала на помощь ополченцев, утверждая, что ее пытался ограбить разбойник, а во всех старых женщинах с бородавкой на носу она видела исключительно ведьм.

27
{"b":"184661","o":1}