Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Э-э, прошу прощения, Ваше Высокосвинство!

Я испуганно покосился на Мэри в полной уверенности, что она начнет издевательски хихикать. Потом перевел взгляд на землю. У моих ног стоял розовый поросенок.

— М-м-да? — Я чувствовал себя при таком обращении все еще очень неловко.

— Меня зовут Стод. Я третья дочь Хрюка, представительница династии Хрюков…

— Да-да, я понял. Не надо перечислять все до конца! Переходи сразу к делу. Что ты хотела мне рассказать?

— Так вот, Ваше Билличество. — Стод залилась краской и решительно продолжила: — Мне кажется, я видела, что случилось с книгой! Это произошло где-то в середине сражения. Она выкралась из Вашего кармана, Ваше Билличество!

— Что она сделала?! — переспросила Мэри.

— Во всяком случае, мне так показалось сначала. А потом я поняла, что что-то вытягивает ее из кармана. — Она снова залилась краской. — Но… но я так и не смогла увидеть — что именно. — Она с надеждой переводила взгляд с Мэри на меня и обратно.

— Как же, как же! Что это за невидимое что-то, которое спокойно залезает в карман Его Высокосвинства? — насмешливо произнесла Мэри.

Но не успела насмешка слететь с ее губ, как она испугано уставилась на меня:

— Ой, нет, Билли! Только не это! Только не привидяшки! Ведь эти маленькие дряннушки не могли прятаться в моих карманах! — причитала она, демонстративно оттягивая на себе платье.

Я только пожал плечами.

— Что же нам теперь делать? — обреченно спросила Мэри.

— Мы… Да-да, именно мы и найдем их, вот что! — ответил я без раздумий.

— Но они теперь могут быть где угодно!

Я посмотрел на Стод и улыбнулся:

— Мы будем искать их с воздуха! С помощью летучих свиней!

— Билли Тиббет, ты не подобьешь меня на это приключение! Они… они хрюкают! От них пахнет! И вообще, они… они же — свиньи!!!

Глава 13

В поисках волшебной книги

Итак, решено. Я буду лететь на Хрюке, Вгфн Мгфни и Мог сядут на спокойного хряка по имени Сквот (зятя Хрюка), остается только пристроить Мэри.

— Как, интересно, я залезу на спину свиньи? Она же не будет долго стоять спокойно! — раздраженно воскликнула Мэри. — Держаться на ней не за что да и сидеть нормально невозможно!

— Держись за уши Стод. Только, пожалуйста, не слишком сильно! Нет, не так! А вот так! Ты все делаешь неправильно!

Стод очень старалась помочь, но ведь она была всего-навсего поросенком и оказалась слишком маленькой для Мэри. Она сама предложила Мэри свою помощь, после того как стало ясно, что этого не сделает никто другой (и после того, как ее отец кинул на нее исподтишка пару многозначительных взглядов).

— Билли, я никогда не смогу все это проделать! А-а-а-а!!!

Стод взвилась в воздух вместе с Мэри, которая вцепилась в нее мертвой хваткой, и полетела зигзагами.

— Мэри! Полегче! — закричал я.

Хрюк неодобрительно хрюкнул:

— Может быть, Ее Мэричество правы, и ей лучше подождать здесь, пока мы вернемся?

— Нет уж, лучше мы ей поможем.

Я взялся за уши Хрюка, и он плавно поднял меня в воздух.

— Делай, как я! — крикнул я Мэри.

Она дважды сделала петлю и со свистом пролетела вверх тормашками мимо меня.

— А-а-а-й! Нет! Билли!!!

— Не держись так крепко за уши Стод! Дай ей возможность спокойно лететь! И запомни: дернуть за левое ухо значит полететь влево, за правое ухо — вправо. Наклониться вперед — полететь вперед, наклониться назад — вниз. И все будет в порядке!

— О-О-О-О-О-о-о-о-и-и-Й-Й-Й!!! — Мэри заносило куда-то в стороны. — Кажется, у меня получается!

— Да-да! Очень хорошо! — с одобрительным хрюканьем произнес Хрюк, искренне желая поверить в это.

Это не было очень хорошо. Это было просто ужасно. Но нам нельзя было больше терять время.

— Давай, Мэри! Нам нужно лететь. Мы должны найти привидяшек до того, как спрячется луна!

Оказывается, со спины летучей свиньи можно обозревать окрестности очень широко. Чем мы и занимались. Вверх — вниз, вперед — назад, туда — сюда, и так по многу раз.

— Ничего, — печально сообщила Мог. — Совсем ничего. А мы ведь уже несколько часов ищем. — Она свесилась вниз головой с левой ноги Вгфна Мгфни, пытаясь получше обозреть окрестности с высоты птичьего полета.

— Что-то, да должно быть! — с надеждой заметил я. — Так что продолжим поиски! Книга очень маленькая, а привидяшки вообще невидимые, так что мы вполне могли их не заметить.

Последовало несколько громких вздохов, похожих на ворчание. Я понял, что мне лучше помолчать.

С воздуха земля смотрелась, как огромный ковер. Там, где по ней прошелся ветер, она лежала сложным и запутанным узором. В некоторых местах можно было увидеть глыбы камней и мертвые деревья. Надо всем этим возвышалась уходящая в небо гора, недосягаемая, как и прежде. И конечно же луна. Она все еще была на прежнем месте.

— Мы никогда не найдем их такими темпами!.. — вздохнула Мэри, летевшая слева от меня.

Глаза ее были закрыты. Вместо нее поисками занималась Стод. Мог и снук летели справа. Они не вслушивались в наш разговор. Лица всех участников нашей поисковой экспедиции выражали одно и то же. И я уже приготовился сдаться.

— Еще одна, последняя, попытка! — сказал я, приняв решительный вид.

— Там!!! Внизу!!! — внезапно взвизгнула Стод. — Там внизу!!!

Мэри так разволновалась, что открыла глаза, подпрыгнула, наклонившись вперед, и изо всей силы вцепилась в поросячьи уши. Они накренились в сторону и рухнули прямо вниз. Ветер донес до нас обратно обрывок слова, сказанного Стод: «…идяшки!»

Хрюк и Сквот не заставили себя ждать: они взмыли в воздух, сложили крылья и нырнули следом.

— Вот они, голубчики! Я вижу их, Ваше Билличество.

Мэри и Стод притормозили у самой земли. Тоненькая волнистая линия прочерчивала голубую равнину, раскинувшуюся под их ногами. А может быть, кто-то прочерчивал ее? Кто-то, тонкий и прозрачный. Кто-то, кто тащил нашу книгу!!!

— Хватай книгу, Мэри! Хватай ее! — завопил я.

Мы тоже рванули туда. Хрюк нацелился на книгу и ринулся вниз. Я нагнулся и протянул руку как можно дальше. Книга почти оказалась в моих руках… Если бы только Хрюк мог подлететь чуть-чуть поближе…

— Нет, Билли, ты ее не получишь…

— Нет, я до нее доберусь…

— О-ой!

Сквот на полном лету врезался в нашу потасовку, и Мог и Вгфн Мгфни начали озверело хватать воздух. Я почувствовал сильный удар, который перевернул меня вверх тормашками. Хрюк завизжал и попытался выровняться в полете, но при этом задел Мэри, появившуюся с другой стороны. Он инстинктивно сделал мощный взмах крыльями и взлетел ввысь. Обернувшись, я увидел Сквота и вцепившихся в него Мог и Вгфна Мгфни — они были в безопасности. Зато ни Мэри, ни Стод нигде видно не было. Как и привидяшек. Книга тоже пропала…

— Хрюк, придется нам возвращаться! — заорал я ему в ухо.

Он хрюкнул и закашлялся. Снова спускаться вниз он отказался.

— Ну, пожалуйста, Хрюк…

Я обернулся назад, пытаясь отыскать их. Травяной ковер под нами менялся на наших глазах. Внезапный шквал ветра обращал в грязь его изящные узоры.

Вгфн Мгфни развернулся к нам и торопливо произнес:

— Нам нужно выбираться отсюда как можно быстрее! Сейчас начнется ураган…

— Ураган?! Но Мэри… — Мои глаза начали слезиться от пыли, поднявшейся с порывом ветра.

— Это наколдованная погода! — крикнул Вгфн Мгфни. — Мы выпустили на волю чье-то колдовство, и…

Раскаты грома заглушили конец его фразы, небо озарилось кроваво-красной вспышкой молнии. Грозные облака, беспорядочно двигаясь и ворча, затмили луну. Затем как будто чьи-то гигантские ладони подхватили нас и выдернули из воздуха.

Глава 14

Каменный лес

Я не помнил своего приземления. Хрюк защитил меня своим телом, приняв весь удар на себя в тот момент, когда ураган швырнул нас оземь. Открыв глаза, я первым делом увидел Хрюка. Он победоносно стоял рядом со мной, но было видно, что ему досталось гораздо больше, чем он мог в этом признаться. На крыльях его была кровь, а одно из них безвольно повисло. Он делал все возможное, чтобы скрыть боль. Но это ему плохо удавалось.

18
{"b":"180318","o":1}