— Сэл, выручай. Этот… господин представитель какой-то там общественной народовласческой организации из Долерии и он у меня уже… Я из-за него никем и ничем больше не могу заниматься и послать его не могу. Побегай с ним немного, пока я с послами разберусь, ходите куда угодно, никаких ограничений. Ты знаешь что-нибудь о народовластии? Чудно. Его зовут Джи как-то там, вот в этой бумажке все о нем написано.
— Так не честно. На Дирка ты взвалил ту литку!
— Зато перед этим я взвалил на него заботу о тебе! Госпожа Селена Дален, будьте знакомы!
Сэлли сидела на бортике фонтана на Площади Многоцветной Радуги, сжимая пальцами виски. Джи весь день гонял ее по городу и трещал без умолку, поражая своей наглостью и тупоумием. Фанатично расхваливая народовластие и проклиная монархию, критикую все и вся, суя свой нос куда надо и куда не надо и видя повсюду заговор с целью обмануть его самого и зомбировать всех граждан в целом, он успел достать весь город, каким бы невозможным это не казалось. Из проулков уже мрачно выглядывали свирепого вида представители порабощенного народа, высматривая возможность надавать невоздержанному на язык политологу тумаков. Также в активе народовластца было два тухлых яйца, пойманных головой, и гнилой помидор, благодаря которому он растянулся на тротуаре три раза подряд. Сначала Сэлли лишь боялась попасть под раздачу с ним за компанию, но к вечеру уже еле сдерживалась, чтоб не начать массовые беспорядки первой. Ее удерживало лишь жгучее желание стать веритом, чему убийство иностранного гражданина не поспособствовало бы.
Неожиданно наступила тишина. Сэлли подняла измученный взгляд. Джи стоял перед нею и вопросительно моргал невинными глазенками.
— А? — переспросила девушка на всякий случай.
— Что, что ты думаешь об этом? — терпеливо повторил народовластец.
— О чем? — Только сейчас она обнаружила, что уже давно не понимает, что он там говорит, как будто он перешел на незнакомый ей язык. Это ее окончательно добило. — Я давно уже не слушаю. — Заявила она честно.
— Я понимаю, — сказал Джи грустно. — Ваше сознание столь привыкло ко лжи, которой вас пичкают с детства, что истина просто проходит мимо ваших ушей. Это говорит о продуманном, ни на секунду не прекращающимся зомбировании общества.
Сэлли вспомнила, именно об этом он и тарахтел весь день. Ей невыносимо захотелось придушить его, наверное, это и есть оно, зомбирование, или гипноз.
Сэлли сидела на скамье маленького сквера под не горящим фонарем и, оплакивая свои прекрасные волшебные единственные туфли и такие же единственные ножки, ругала своих бедных угнетаемых сограждан, раскидывающих бутылочные осколки по неосвещенным улицам. Джи унесся куда-то в темноту, но она надеялась найти его попозже по шуму. Требуемый шум оказался довольно оригинальным. Заинтригованная, девушка встала и поковыляла вперед, почти сразу же выйдя к знакомому мосту, ведущему на Дворцовый Остров. Там собралась небольшая группка людей, с интересом всматривающихся в темную громаду острова.
— Видишь, я ж говорил, что могу, — слегка заплетающимся языком проговорил один из мужчин и передал початую бутылку Джи. — Хошь, еще раз? — Сложив ладони рупором, он набрал побольше воздуха и снова закричал: — Царь — ду-ра-ак!
Остров безмолвствовал. Зато где-то позади со стуком отворилось окно, и кто-то возмущенно крикнул из темноты: "Сам дурак!" и закрыл окно. Мужчина удовлетворенно кивнул, как будто именно этого и дожидался, но Джи все еще не был ни в чем убежден.
— Надо подождать хотя бы до утра, — проговорил он и сделал большой глоток из горла. — Держи! — вернул он бутылку. — Если к тому времени ты случайно не свернешь себе шею или не утонешь, — Джи кивнул на мирно протекающую рядом Задиру, — или тебя не пырнут ножом в подворотне, или ты не исчезнешь без вести… — Он попытался вновь приложиться к бутылке, но его шокированный собеседник с перепугу вцепился в нее мертвой хваткой.
— Короче, за упокой! — Резюмировал другой мужчина и вручил Джи свою бутылку.
Сэлли дотащила Джи до дороги и оставила у обочины. Она очень надеялась, что сможет рекрутировать кого-нибудь, чтобы тащил его дальше, хотя вокруг не было не души. Вообще-то нет, вот вдали появился всадник. Вскоре он поравнялся с нею.
— Приветствую, госпожа, — мужчина галантно спешился и слегка поклонился ей. — Я слышал где-то здесь проходит прямая дорога к земле свободных. Не подскажете, как мне найти ее.
Сэлли удивленно воззрилась на него. Это, наверное, что-то философское, названия такого она не слышала.
— Легко, это там, — девушка указала на березовую рощу справа. — Сперва земля свободных диких лошадей, а дальше и направо — кладбище для военных. Подходит?
— Э, нет. Вы меня не поняли. Я ищу дорогу на Долерию.
— Так бы сразу и сказали, — проворчала Сэлли. — Дорога сразу за кладбищем. Кстати, раз уж вы туда направляетесь, может, возьмете это с собой? — Она указали на распластавшегося у ее ног народовластца. Неожиданно рядом с нею появился Сокур.
— Сэлли, прекрати сбагривать посла Долерии. Он официальное лицо.
— Он не посол, а представитель чего-то там, в бумажке написано. К тому же он достал уже всех со своей народовластью и критикой всего и вся. Вон его и побили уже.
Пьяный в стельку Джи повернулся на бок и обвился в хмельном сне вокруг ее ноги.
— Конечно, правда глаза колет, — неожиданно встрял путник, видимо сочувствующий идеям народной власти.
— И не говорите, — согласилась Сэлли эмоционально. — Уже два дня колет. Я так больше не могу. Пожалуйста, заберите его домой. А в пути он вам истории всякие рассказывать будет, а?
Мужчина поморщился, раздумывая, как бы встать на сторону народовластца, но так, чтобы не помогать ему.
— Сэлли, прекрати сейчас же! — вскричал Сокур. Путник бочком-бочком поспешил удалиться. — Зачем ты его напоила? Да еще и до такого состояния!
— Во-первых, в таком состоянии он молчит! А во-вторых, это не я. — Она попыталась отобрать свою ногу, но неудачно свалилась на своего пленителя. — И вообще, сам он уезжать не хочет! Никогда! Говорит, в Долерии плохо кормят!
— Ерунда! Кухня Долерии — одна из самых лучших! — Сокур тщетно пытался их разделить.
— Была! Но ее упразднили, как признак высшего общества или низшего, в зависимости от конкретного блюда. Она вроде как разделяет общую массу народа на касты. Так что теперь там все питаются одинаково плохо. Всеобщая уравниловка — это тебе не хухры-мухры. А кому придет в голову возразить — того немедленно под суд. Чтоб не выпендривался тут со своим мнением. — Последнее Сэлли договорила, уже будучи свободной.
— Так он останется здесь навсегда? И за что нам такое счастье?
— Это воздаяние за грех чревоугодия, в котором повинны все наши касты даже в неурожайный год.
— Все из-за того, что мы очень запасливые, ну что ж, думаю, в хозяйстве пригодится даже этой раритетный экземпляр для кунсткамеры.
— А когда он спит он даже милый. Кстати Джи признался мне в пьяном угаре, что будет у нас заниматься разведением маргариток.
— А политику бросит?
— Спьяну собирался. Может поколдовать, пока никто не видит, чтоб наверняка?
- -
Заслуженный отдых Сэлли от столичных проблем и придворной жизни закончился быстро и под проливным дождем. Только что она выбралась из полузатопленного оврага, где собственными руками укокошила трех мелких и мерзопакостных шуршей, успевших попить кровушки у половины деревни. Холодная и несчастная она доковыляла до харчевни за положенной платой. Благостную картину тепла и уюта портили лишь два посетителя за широким столом.
— Да что вериты?! — прокричал мужик своему приятелю. Он был уже достаточно пьян, чтоб не соизмерять прилагаемые для разговора усилия. — Да они из дворца носа не кажут! Только жрут, да пьют, да нос задирают!
С плаща резво текла вода, пальцы на руках отмерзли и не гнулись, а ноги в набравших воды сапогах превратились в две монолитные льдышки. Монолог захмелевшего посетителя стал последней каплей в ее плохое самочувствие.