Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сэлли встала к храмовникам вполоборота и, не глядя на них, спросила:

— Кому хватит веры входить к смертельно больным и заразным и приносить им возможное спасение?

Кажется, к ней подошел каждый и взял по несколько крупинок из ее рук. Когда она осталась одна, Сэлли взглянула на свою открытую ладонь. В сиянии лежала всего одна крупинка.

Алин стоял молча, с каким-то особенным ужасом разглядывая любимые черты своей жены. От слабости Лиру уже не могла даже открыть глаза. В гробовой тишине Сэлли слышала лишь чуть заметный хрип — ее дыхание. Серое, жутко серое лицо с желтыми синяками вокруг глаз. Сэлли закрыла глаза, перед мысленным взором опять предстало оно. Она судорожно втянула воздух. Может так пахнет смерть? Или отчаяние?

Сэлли усмехнулась про себя. Ничего то у них не получилось. Не будет той семьи, из которой ее так неожиданно выпихнули. Не будет у него без нее счастья. Маленький черный зверек внутри нее свернулся счастливым клубочком, предвкушая, как тех, кто обидел его, коснется боль, похожая на ту, которую испытал он. Час расплаты за порванные чувства настал. "Нет, милая, мы не пойдем сегодня на праздник, по крайней мере не вместе". "Почему? Потому что он скоро женится на мне". "Прости, родная, я хотел сказать тебе раньше." "Понимаешь, она будто часть меня, прости".

Будто затылком она чувствовала его ужас. А внутри нее все ликовало и ждало развязки. Что будет тогда, когда соперницы не станет? А может…

Упрямо взмахнув головой, так что неуловимые пряди волос бросились в лицо, щекоча густо усеянную веснушками кожу, Сэлли твердо подошла к изголовью постели Лиру и присела рядом. Поколебавшись, она дотронулась до холодной и твердой кожи ее руки. Сытый дракон вздрогнул и опасливо поднял голову. "Не будет мне счастья", — горько подумала Сэлли и что есть силы сжала черного зверя внутри себя. От боли потемнело в глазах. Дракон вскочил, почуяв неладное. Ему казалось, что он сильнее, ведь он уже почти забрал жизнь, так что он бросился в драку без колебаний. Сэлли тоже поняла это, поэтому ухватилась покрепче, пытаясь, если не победить, то хотя бы вытащить его из тела Лиру. Такого он не ожидал и поддался. Дракон сердито заорал, обнаружив себя не в теплом гнезде, а в руках какой-то хилой ведьмы. Но цикл был почти завершен, так что ему удалось расправить крылья и кинуться на своего врага уже в новой своей ипостаси.

Алин со слезами смотрел на свою жену, ему казалось, что вот они последние мгновения, утекают как песок сквозь пальцы. Все тело будто свернуло судорогой. Ему казалось, что сейчас и он умрет вместе с ней, по крайней мере, ему одному жизни не будет. Но проходило мгновение за мгновением, заныли нервы. И вот, вот… Но вместо этого он увидел, как Сэлли, только сейчас еще держащая Лиру за руку, хлопнулась на пол и забилась в конвульсиях. Он не понял, когда он подошел к ней, сразу же или через какое-то время, но когда он опустился перед нею на колени, она уже затихла и… была мертва.

— Алин, — тихо позвали ссохшиеся губы. Алин вскочил как ошпаренный. Лиру подняла на него взгляд своих темных глаз.

Из-за угла порывом ветра выскочил громадный бородатый мужик и взлохмаченный молодой человек. Заметив среди столпившихся на улице людей Алина, они уверенно отмерили до него расстояние широкими шагами. Заслонив собой солнце, бородач грозно навис над ним.

— Не видел рыжую? — мрачно просипел гигант.

— Она там, — не зная как иначе охарактеризовать ситуацию, испуганно прошептал Алин. Он указал на свой пылающий дом. — Она умерла.

— Что?! — рявкнул бородач и тут же ринулся в огонь. Юноша бросился за ним лишь мгновением позже. Дверь сложилась внутрь как будто всегда так и открывалась. Оба мужчины без промедления шагнули в колеблющийся жаром воздух, досадливо прикрывая ладонью глаза. Люди на улице застыли как один но, увидев фигуры вышедших из дыма и пламени как угольки из костра людей, хором охнули, попятившись. Бородач осмотрелся и, придирчиво выбрав место, осторожно положил свою ношу на траву.

Алин ерзал на стуле и поминутно утирал пот со лба. С полчаса он с помощью аж троих храмовников убеждал неизвестно откуда взявшегося на этой планете чудовищных габаритов мужика, больше всего сейчас походившего на рассвирепевшего медведя, что сожженный дом не был умышленным убийством, и что огонь замышлялся как очищающий от заразной болезни, по воле рока угнездившейся в вышеозначенном помещении. Такие костры пылали во всех уголках деревни и великан не возражал против их оправданий, он вообще за все это время слова не сказал в отличие от своего молодого друга, который от негодования разразился пламенной, но отнюдь не цензурной речью. То, что ему удалось выговориться, к сожалению, не помогло, так что теперь он раздраженно ходил туда сюда на заднем фоне. Гигант же просто молча испепелял присутствующих взглядом. От всего перечисленного храмовники дрожали, покрывались потом и раздумывали о бренности жизни, уже всерьез помышляя уйти в отшельники, дабы всю оставшуюся жизнь замаливать свои грехи.

К вечеру стража окружившая деревню заметила бредущую по дороге женщину. Она шла, сгорбившись, совершенно одна. По впалым щекам текли слезы. Она что-то постоянно шептала, заламывая руки и с отчаянной надеждой глядя вперед. Подойдя к патрулю, она попросила пропустить ее, ведь у нее здесь остался ребенок. Стражники не сразу поняли — женщина не могла сдержать рыданий. В конце концов, в ней узнали жену сборщика податей и пропустили, растеряно смотря ей вслед, как она, спотыкаясь в истерике, из последних сил плетется по деревенской улице. Один из них не выдержал и, плюнув на приказ, догнал ее, взял под локоть и повел к храму, где сейчас мог скорее находиться ее ребенок, если, конечно, он был еще жив. Никто не остановил его. Стражники поскорее отвернулись.

Алин сидел у кровати своей возлюбленной, благоговейно стискивая ее руку. Он была еще слаба, но благодарно улыбалась ему. Знахарь, нашедшей в себе силы приблизиться к постели больной, с удовольствием констатировал, что хворь отступила. Топор, висящий над его головой, оказался хорошо привязанным, и он беззаботно радовался, что за свой "героизм" ему не придется платить. Лиру сказала, что, если у них родится девочка, они обязательно назовут ее в честь Сэлли, и заснула крепким целительным сном. Алин остался рядом.

Хождение сквозь огонь, продемонстрированное чужаками, переполнило чашу сомнений храмовников. Бросив пререкания, они объявили временный союз с немногочисленными магами и осенив себя знаками веры (исподтишка и магов осенив), бросились утешать страждущих, решив, что читать молитвы во исцеление действеннее прямо рядом с объектом исцеления. Дыша одним воздухом с больными, они днем и ночью по капелькам возвращали сначала надежду, а потом и саму жизнь, исполняя волю своего бога. В итоге все маги и большая часть храмовников перезаразились. Но с тех пор никто не умер. Через два месяца болезнь окончательно покинула истерзанную деревню. В память о погибших общими усилиями возвели еще один храм.

— Готово, — не очень жизнерадостно заключила Линда и подала Сэлли зеркало. Смотрелось еще ужаснее, чем обычно. Теперь можно было спокойно приходить в кошмары к добрым людям. Непослушную огненную гриву пришлось отстричь, и теперь она была похожа на мальчика. Кожа на левой щеке возле уха производила дискомфорт и отвращение. Только веснушки исчезли под равномерной красной окраской остального лица.

— Что-то мне как-то погано.

— Ты спасла жизнь Лиру. Ты должна гордиться собой.

— А я и горжусь, не сделала гадость, вот теперь сижу и горжусь. — Проворчала Сэлли. — Меня тошнит от этого места. Завтра же уезжаю. Хотя нет, прямо сейчас, только поставлю в известность свое сопровождение, а то опять будут бегать по округе, страх наводить. Где рыжая, где рыжая. — Сэлли вскочила и развила бурную деятельность по сборам, чтобы хотя бы не разреветься.

— Сэл, — тихонечко пропищала Линда. — А не могла бы ты… взять меня с собой.

68
{"b":"179240","o":1}