III При том что греки, разумеется, принимали участие в христианизации Руси, данных об этом очень мало. Согласно летописным сообщениям, в 1051—1052 гг. «в Куев трие певци приидоша из Грецъ с роды своими»[747]. В позднем византийском «Повествовании о крещении», которое уже цитировалось выше (см. с. 216 ел.), говорится, что «Василий Македонский, который тогда держал ромейский скипетр, с радостью принял людей, посланных оттуда [с Руси], и отправил им архиерея, прославленного всяческим благочестием и добродетелью, а с ним двух мужей, Кирилла и Афанасия, которые также были весьма добродетельны, очень разумны и целомудренны; их отличали познания не только в Божественном Писании, но и в светских науках, как об этом свидетельствуют созданные ими буквы (γράμματα). Придя туда, [эти люди] всех бучили, крестили и привели к христианскому благочестию, идя, что народ сей — совершенно варварский и неотесанный, Названные разумнейшие мужи не знали, как преподать им 4 греческих буквы. Поэтому, чтобы [сей народ] не уклонился бы опять от благочестия, они начертали для них и преподал 35 букв»[748]. Этот фантастический рассказ, смешивающий воедино создание славянской азбуки и крещение Руси, весьма точно передает византийское ощущение, что вообще‑то вар· варов лучше было бы обращать в греческое православие, но те для него слишком грубы. Так же рассуждает о труде Кирилла и Мефодия и Феофилакт Охридский (ср. с. 243). А что делали, помимо искоренения идолов, реальные греческие иерархи? Пожалуй, единственное свидетельство на этот счет можно найти в Комиссионном списке Новгородской Первой летописи: «Акимъ Корсунянинъ бе въ иепископьсгве лета 42; и бе въ него место ученикъ его Ефремъ, иже нась учаше»[749]. Помимо Киева и Новгорода, кафедры существовали в XI в. в Чернигове, Полоцке, Переяславле, Юрьеве, Ростове, Владимире–Волынском, Турове, а в XII в. также в Смоленске, Галиче, Рязани. Во всех этих городах сидели греки, которые по должности обязаны были заниматься просвещением местного населения, однако это — лишь общее соображение. В отсутствие прямых свидетельств приходится полагаться на сведения вторичные и отчасти легендарные. Таково Житие миссионера XI в. Леонтия Ростовского[750], созданное спустя длительное время после смерти его героя. Мы имеем дело с литературной фикцией XII в.[751], в которой наличие у ростовской епархии византийских корней заявлялось с целью возвеличить суздальскую церковь в пику киевской[752]. Леонтий был скорее всего первым епископом Ростова[753], рукоположенным в 1073—1076 гг.[754], но в житии утверждается, что он «Царя града рожденья и воспитанья. Русьскыи же и мирьскыии (т. е. мерянский?) язык добре умеяше. Книгам русьским и гречьским велми хитръсловесен сказатель. От уносги оставль мира и бысгь черноризець чюден. За многою его добродетель епископомъ поставлен бысгь Ростову»[755]. Согласно житию, у Леонтия были предшественники, византийцы Феодор и Иларион, которые «досады и гонения не сгерпевъ, бежали во греки пакы»[756]. Видимо, все это является позднейшим вымыслом[757]. Согласно житию, деятельность Леонтия поначалу не увенчалась успехом: он был изгнан язычниками из Ростовского кремля, перебрался на окраину города, выстроил хижину у Брутовщинского потока и поставил там же маленькую церковь в честь Архистратига Михаила. К нему стали приходить дети, он наставлял их и сам кормил потом кутьей. Затем начали приходить и взрослые. Наконец Леонтия опять пригласили в Кремль. Учтя свой предыдущий опыт, он изменил тактику: «Наказающу в церкви, ласкающе младые дети отступите от лести идольския, и покланятися веровати въ Святую Троицю… Старии неверьсгвиемь своимь не внимаху ученью… Се блажены оставль старца, младенца учаше»[758]. Видимо, новый подход принес свои плоды, потому что «усгремишася невернии на святопомазаную главу и хотеще его изгнати и убити. Епископ же нимало не убояся, но укрепляше сущие с нимь презвутеры и дьяконы, глаголя: «Не боитеся, чада, не могут с нами без божия повеления ничего же сотворити“. И облечеся в священные ризы сущие с ним, изиде с кресты противу. И видевше его падоша вси мертви. Но святыи молитвою вся сдравы створи и научи веровати Христов и и крести я в Святую Троицю»[759]. Впрочем, торжество Леонтия было недолгим: он погиб в ходе языческого восстания.
Несмотря на свой, по всей видимости, фиктивный характер, Житие Леонтия отражало современную агиографу миссионерскую практику или, по крайней мере, представления о ней бытовавшие в русской среде. Идеальный миссионер не отчаивается при неудачах; действует лаской, но может проявить и твердость; обращается не только ко взрослым, но и к детям. Византийское происхождение Леонтия сказывается в его образованности, но никак не влияет на его общение с паствой[760]. Анонимная «Повесть о водворении христианства в Ростове» повествует о ранних событиях, но написана была в XIV в. В ней рассказывается о том, как архимандрит Ростовского Богоявленского монастыря Авраамий (конец XI в.?) долго боролся с идолом бога Волоса, но никак не мог его уничтожить. Однажды он повстречал некоего старца, который объявил о себе так: «Аз есмь, отче, Царяграда родом, пришлець есмь земли вашей странный»[761]. Старец посоветовал Авраамию отправиться в Царьград и молиться о победе над идолом в храме Иоанна Богослова. Авраамий, «печалуя… о долготе путней», тем не менее двинулся к Константинополю, но, лишь только перешел реку Ишню, встретил «человека страшна, благоговейна образом», который и оказался Иоанном Богословом. С его помощью архимандрит одолел Волоса. В этой поздней легенде Византия приходит на подмогу молодому русскому христианству как в лице странника, так и в лице апостола. Впрочем, «странник» в повести не является миссионером, поскольку вся дальнейшая проповедь в Ростове приписана Авраамию[762]. Греческий язык на Руси перестал употребляться в печатях князей — к концу XI в., епископов — во 2–й пол. XII в., митрополитов — в XIII в. В целом владение этим языком было среди руссов весьма ограниченным по сравнению с Болгарией[763] и даже, видимо, по сравнению с Суданом (ср. с. 252). Это относительное равнодушие Руси к грекам коррелировало с равнодушием самих греков к Руси: византийцы не проявляли никакой склонности к овладению местным языком. Митрополит Никифор[764] так обращается к киевлянам: «Не дан ми бысть дар язычный, по Божественному Павлу, яко тем языком творити ми порученная, и того ради безгласен посреде вас стоя, и молчу много»[765]. Языковой барьер был среди главнейших причин настороженности местного населения[766]. «Отсутствие на Руси грекоязычной «интеллектуальной элиты»… может быть, связано… с… пассивной позицией в стране носителей этого языка, которые его распространение и организацию школ не считали своей задачей»[767]. вернуться Новгородская четвертая летопись (Москва, 2000), с. 117; ср.: Софийская Первая летопись старшего извода (Москва, 2000), с. 181. вернуться «Narratio de Russorum ad fidem Christianam conversione», W. Re' gel, Analecta Byzantino‑Rossica (Petropoli, 1891), p. 50.1—14. вернуться Новгородская Первая Летопись старшего и младшего извода (Москва, 2000), 473. вернуться См. о нем: Подскальски, Христианство, с. 225—227. вернуться См. Η. Н. Воронин, ««Житие Леонтия Ростовского44 и визаН–тийско–русские отношения второй половины XII в.», ВВ, т. 22 [то #е в: Византийская цивилизация в осветцении российских ученых, 1941 1991 (Москва, 1999), с. 42]. вернуться Г. В. Семенченко, «Древнейшие редакции жития Леонтия Р00' товского», Труды Отдела древнерусской литературы, т. 42 (1989), с. 245–246. вернуться Я. Н. Щапов, Государство и церковь Древней Руси, X‑XIII вв. (° сква, 1989), с. 46. вернуться А. Поппэ, «Митрополиты и князья Киевской Руси», в кн.: ПоД скальски, Христианство, с. 451. вернуться Древнерусские предания (XI‑XVI в.) (Москва, 1982), с. 125. вернуться А Титов, Жития св. чудотворцев Леонтия, Исайи, Игнатия, епископов ростовских (Москва, 1904), с. 4. вернуться См.: Е. Е. Голубинский, История русской церкви. Т. 1 (Москва, 1997), с. 201. Абсолютно ни на чем не основано предположение Ленхофф, будто «миссия из Византии способствовала высвобождению киевских дружин для помощи Византии» (Г. Ленхофф, «Канонизация и княжеская власть в северо–восточной Руси: культ ЛеонРостовского», Ярославская старина, т. 3 (1996), с. 15). вернуться Древнерусские предания (см. прим. 36), с. 125. вернуться Заметим, что в третьей редакции Жития Леонтия, дошедшей в пяти списках (самый ранний — 1480 г.), содержится дополнительный константинопольский эпизод жизни святого (F. В. Poliakov, «E>ie AufFassung der byzantinischen Mission in der lokalen hagiographischefl TJberlieferung uber den heiligen Leontij von Rostov», Tausend Jahre Chnstentums in Russland (Gottingen, 1988), S. 450—459), но поскольку ΟΙί возник в послевизантийское время, мы его здесь не рассматриваем· вернуться Древнерусские предания (см. прим. 36), с. 130. вернуться S. Franklin, Writing, Society and Culture in Early Rus, 950— (Cambridge, 2002), p. 101—106. вернуться Неизвестно в точности, Первый, живший в XI в., или же Второй, живший в XII в., см.: А Поппэ, «Митрополиты и князья Киевской Руси», в кн.: Подскальски, Христианство, с. 453. вернуться «Поучение митрополита Никифора в неделю Сыропустную», в кн.: Макарий, Ист, ория русской церкви. Кн. 2 (Москва, 1995), с. 569. вернуться L. Muller, «Russen in Byzanz und Griechen im Rus’ Reich», Bulletin d’Information et de Coordination, N 5 (1971), p. 107—114. вернуться Я. H. Щапов, Государство и церковь (см. прим. 34), с. 187. |