Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Таким образом, византийцы смягчили свою прежде непреклонную позицию относительно многоженства, особенно знати. Вспомним, что крах кирилло–мефодневской миссии в Великой Моравии был вызван в значительной степени ригористичностью миссионеров именно в этом вопросе (см. с. 160). Видимо, греки многому научились у своих «латинских» соперников в Болгарии и Моравии.

Имперские проповедники в Алании обращались главным образом к правящему классу. Арабский писатель Ибн–Русге пишет: «Царь алан — христианин, а большая часть жителей его царства — кяфиры [язычники] и поклоняются идолам»[602]. Поэтому плоды миссии Евфимия и Петра были недолговечны: после Николая Мистика укоренение византийской церкви в Алании было прервано при каких‑то неведомых нам обстоятельствах. Аль–Масуди рассказывает, что аланы «после 320 г. (932 г. н. э.) отвратились от своих новых верований и изгнали епископов и священников, посланных к ним царем румским»[603]. Этот факт подтверждается и археологией: храм на Ильичевском городище, построенный на рубеже IX‑X вв., был разрушен вскоре, по–видимому, самими жителями. Поблизости от развалин, в Гамовской балке, найдены плиты христианских храмов, использовавшиеся для языческих захоронений[604]. При каких обстоятельствах совершилось вторичное появление византийской церкви в Алании, мы не знаем, но уже к концу 940–х гг., когда Константин Багрянородный составляет свою «Книгу церемоний», он считает нужным обращаться к «эксусиасгу» Алании как к своему «духовному сыну»[605]. Аланский митрополит, Николай, впервые фигурирует под 997— 998 гг.[606] По сути, только с этого времени и начинается настоящая христианизация Алании, о которой мы поговорим ниже.

II. Византийское христианство в Венгрии

1

На территории Паннонии к моменту начала варварских вторжений имелось крещеное население. После захвата этой области кочевниками–аварами, христианство там продолжало в какой‑то форме существовать. Что среди аваров были христиане, то ли свои, то ли византийские, следует из материалов раскопок: в аварском могильнике VI в. на Балатоне найден посеребренный крест с надписью ΦΩΣ ΖΟΗ («свет жизни») и серебряная капсула с изображением св. Петра и надписью ΠΕΤΡΟΣ, а у Завода, в погребении VII‑VIII вв., крест с неясной греческой надписью[607].

Можно допустить, что и венгры пришли в IX в. в Паннонию, уже зная что‑то о христианстве. Весьма существенно, что слово gorog ‘грек’, как и слово kereszt ‘крест’, проникли в венгерский язык, по всей видимости, до появления мадьяр в Центральной Европе[608]. Поскольку оба слова — славянские, можно сделать вывод, что именно славяне были посредниками между Византией и степными кочевниками. Второй возможный посредник — христианизованные хазары[609].

После полувека военных столкновений и политических контактов венгров с Империей, в Константинополь в 948 г. прибыли послы князя мадьяр Файза, а в 953 г., как рассказывает Скилица (XI в.), «их князь Вулосуд [Булчу], притворившись (ύποκριθείς), будто полюбил христианскую веру, прибыл в Константинов град. Он был крещен, причем [император] Константин [Багрянородный] стал его восприемником, был почтен титулом патрикия и сделался хозяином больших богатств. Потом он вернулся восвояси. Через некоторое время и Гилас [Дюла], который также являлся князем турков [т. е. венгров], прибыл в столицу и был крещен (βαπτίζεται). Он тоже (καί αυτός) был удостоен тех же благодеяний и почестей. Взял он с собой и одного монаха по имени Иерофей, знаменитого своим благочестием. [Константинопольский патриарх] Феофилакт рукоположил его епископом Туркии. Оказавшись там, он многих привел (έπανήγαγεν) к христианству от варварского заблуждения. Что касается Гиласа, то он оставался в вере и ни сам никогда не совершал на· бегов против ромеев, ни пленных христиан не оставил без попечения — но выкупал их, заботился о них и отпускал на свободу. Что же до Вулосуда, то он пренебрег заветом с Богом и частенько вместе со всем племенем выступал против ромеев»[610].

О должности Иерофея мы подробнее говорим на с. 320[611]. Венгерская епископия была, по–видимому, «миссионерской», т. е. бродячей, без единого центра. Эта епархия, не фигурирующая в официальных списках, просуществовала, однако, довольно долго: в январе 1028 г. мы встречаем свидетельство о некоем Ιωάννης Τουρκίας, т. е. «Иоанне Туркийском». В том же XI в. на одной печати поименован «Антоний монах, синкелл и проэдр[612] Туркии»[613]. Однако некоторые области южной Венгрии все же получили и обыкновенную епархиальную структуру: Василий II, перечисляя в своем хрисовуле суффратанты Охридской архиепископии, упоминает, среди болгарских названий, и Βίσισκον (Διβίσκος), соответствующий пункту Τιμπίσκο (Тимиш) недалеко от совр. Смедерево[614].

Из археологических свидетельств византийского влияния в Венгрии можно назвать раскопанные у Сегеда остатки церкви Кишзомбор (там обнаружены монеты Константина VII и Романа И) и найденные у слияния Тисы и Бодрога, в Кapeca, две ротонды, напоминающие византийский стиль. Итак, в области Зомбор византийская миссия действовала, видимо, весьма активно[615]. Если говорить о византийских реликварных крестах (их на сегодняшний день раскопано около сорока, из них 15 относятся к середине X — середине XI в.), то они распространялись по Венгрии вдоль течения рек Дуная и Тисы. Районами максимальной концентрации таких миссионерских находок являются области Бекеш и Чонград[616], а также район между Веспремом и Секешфехерваром. Скорее всего, центром, где производились в массовом порядке подобные кресты, была Фессалоника[617]. Если это так, то мы имеем еще один пример миссионерской деятельности местной церкви, максимально приближенной к театру миссии (ср. пример Херсона, с. 183).

В конце X в. князь Айтонь в своей столице Марошваре построил монастырь Иоанна Предтечи, где поселил греческих монахов, служивших там литургию «по отеческому обычаю» (more patrio). Раскопки выявили остатки церкви размером 20 на 12/13 метров. Недалеко от церкви найден баптистерий. Все это И. Тот рассматривает как «продолжение и обновление более ранней миссионерской деятельности византийской Церкви»[618]. Кроме того, в кладе золотых изделий из Надьсентмиклош есть предметы с греческими надписями, возможно подаренные самому Айтоню[619].

Удивительно при этом, что византийские лексические имсгвования в венгерском языке на редкость малочисленны не более десятка, причем все — «бродячие»[620]. Среди терминов, имеющих так или иначе отношение к миссионерству, отметим kartya («пергамен»), eretnek («еретик»), remete («отшельник»), alamizsna («подаяние»), zsoltar («псалом»). Однако ни один из них не считается прямым заимствованием из Византии — таковых просто не существует[621].

Большинство базовых христианских понятий венгерского языка — славянские. Видимо, реальную миссионерскую работу среди венгерского населения вели либо местные славяне[622], которые уже были христианизованы, либо болгарские проповедники[623].

вернуться

602

V. Minorsky, A History of Sharvan and Darband in the 10th and 11th Centunes (Cambridge, 1958), p. 169.

вернуться

603

Masudi, Les frames d’Or / Ed. C. Barbier de Meyrod. Vol. II (Paris, 1863), p. 42.

вернуться

604

В. H. Каминский, И. В. Каминская, «Новые исследования христианских храмов малых форм в Западной Алании», Историкоархеологический альманах. Вып. 2 (Армавир, 1996), с. 172—175.

вернуться

605

Constantini Porphyrogeniti De caerimoniis aulae Byzantinae / EdJ. Reiske. Vol. I (Bonnae, 1829), p. 688.

вернуться

606

Honigmann, Studies, p. 146.

вернуться

607

G. Laszlo, «Die Awaren und das Christentum im Donauraum und нп ostlichen Mitteleuropa», Das heidnische und christliche Slaventum [Annales Instituti Slavici, II, 1] (Wiesbaden, 1969), S. 150—151.

вернуться

608

Gy. Moravcsik, «Die byzantinische Kultur und das mittelalterliche ngarn», Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berhn. Klasse fur Philosophie, Jahrgang 1955, №4 (Berlin, 1956), S. 10; I· Knieza, «Zur Frage der auf Cyrillus und Methodius bezuglichen Traditionen auf dem Gebiete des alten Ungarn», Cynllo‑Methodiana [Slavistische Forschungen, 6] (Koln — Graz, 1964), S. 207.

вернуться

609

Во всяком случае, мадьярские слова со значением «утрата», Моблесть», «прощение», «вечный», «грех», «исповедь», «свеча» — тюркского происхождения, и можно предположить, что они полусиди их от христианизованных хазар, см.: A. Rona‑Tas, Hunganans Qnd Europe in the Early Middle Ages (Budapest, 1999), p. 367—368.

вернуться

610

Scylitzas, р. 239.60—74.

вернуться

611

В X в. епископ Эфрем, упоминавшийся в легенде о херсонских мучениках (см. с. 82), был переосмыслен как проповедник среди венгров: ведь его якобы послали «в области Туркии» (Menologii, vol. I, p. 198), а турками в это время именовались именно венгры. В позднейшем изводе легенды прямо утверждается, что Эфрем отправился в «оугры» или «иде въ Скуфы окрест Дуная» (В. В. Латышев, «Жития св. епископов Херсонских», Записки имп. АН, VIII серия, т. 8, №3 (1906), с. 31). Кроме того, упоминаемый в ряде синаксарей под 10 ноября загадочный «св. Эфрем, исповедник и епископ Гуний ('Ομολογητής επίσκοπος Ούνίας)» (Сергий, Полный месящслов Востока. Т. 2, ч. 1 (Москва, 1997), с. 350) также наверняка как‑то связан с нашим персонажем, пусть один слыл исповедником, а другой мучеником.

вернуться

612

Синкелл — важный церковный чин, иногда (с X в.) присваивавшийся митрополитам. Проэдр — скорее всего, митрополит.

вернуться

613

N. Oikonomides, «А propos des relations ecclesiastiques entre Byzance et la Hongrie au XIе siecle: Le Metropolite de Turquie», Revue des etudes sud‑est europeennes, vol. 9 (1971), p. 527—531.

вернуться

614

M. Gyoni, «L’eglise orientale dans la Hongrie du XIе siecle», Revue d’histoire сотрагёе, n. s., vol. 6 (25 annee), № 3 (1947), p. 45—49. Существует гипотеза о том, что другая архиепископская кафедра, позднее Перешедшая под римскую юрисдикцию, могла существовать в Кадоче (I. Baan, «The Foundation of the Archbishopric of Kalocsa: The Byzantine Origin of the Second Archdiocese in Hungary», Early Christianity in Central and Eastern Europe / Ed. P. Urbanczyk (Warszawa, 1997).

вернуться

615

G. Gyorfiy, «Role de Byzance dans la conversion des Hongrois», CultiLs et Cognitio (Warszawa, 1976), p. 175—178.

вернуться

616

I. Szatmari, «Die Pektorales byzantinisches Typs als Reliquiensschreine im Komitat Bekes und Czongrad», Studia Archaeologica, vol. 1 (1995), S. 256.

вернуться

617

K. Hornickova, Byzantine Reliquary Pectoral Crosses in Central Europe. A Thesis (CEU, Budapest, 1998), p. 13—14; 76—80.

вернуться

618

И. Тот, «Малоизвестный латинский источник о деятельности учеников Мефодия в Венгрии в нач. XI в.», Кирило–Методиевски Студии Т. 3 (София, 1986), с. 51.

вернуться

619

Gy. Szakely, «La Hongrie et Byzance aux Xе — XIIе siecles», Acta Historica Academiae Scientiarum Hunganae, t. 13, N 3—4 (1967), p. 292.

вернуться

620

U. Albini, «Prestiti bizantini in ungherese», Philologies, Bd. 131 (1987), p. 162—163.

вернуться

621

И. Тот, «Малоизвестный латинский источник» (см. прим. 53), с. 53.

вернуться

622

G. Moravcsik, Byzantium and the Magyars (Budapest, 1970), p. 104.

вернуться

623

Характерным в этом смысле является венгерское обозначение «паломника» —zarandok, восходящее к славянскому «странник» (А Золтан, «Славяно–венгерские этимологии», Славяноведение, 2002, № 1, с. 48)·

40
{"b":"175411","o":1}