Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И теперь их сородичи ждут нас, — терпеливо пояснил Зигфрид. — К тому же мне не только воевать придется, а еще тебя да прочую мелочь защищать.

— Я тоже могу биться! — заявил Тим, демонстрируя тесак, с трудом вырванный из мертвой руки мучителя. Рукоять все еще оставалась липкой от крови, оружие было тяжелым, но Тим и не думал расставаться с ним.

— Прибереги для особого случая, — серьезно сказал Зигфрид. — Мы же поступим вот как…

…Этого био Зигфрид заприметил по дороге сюда и счел разумным не показываться тому на глаза. Древняя боевая машина типа «Рекс», порядком ушатанная, но не потерявшая агрессивности, вяло обдирала хищный плющ с полуобвалившихся стен. Верный признак опустевшего, голодно урчащего биореактора. Это значит, что железное чудище готово на все ради порции свежего протеина.

Осторожно выглядывая из-за груды битого кирпича, вест в очередной раз наставлял мальчишку:

— Все понял?

— Да.

— Не испугаешься?

— Нет.

— Тогда вперед! С нами боги…

— С нами боги…

С достойной взрослого воина ловкостью парнишка растворился в руинах. Оставалось надеяться, что ему удастся избежать многочисленных опасностей на пути к логову — благо тут неподалеку. В противном случае задуманное рискованное предприятие становилось неоправданной глупостью.

Зигфрид отбросил сомнения. Выждал, прикидывая время, нужное Тиму. И, легко перепрыгнув через кирпичное крошево, оказался лицом к лицу со свирепым монстром — если эту чудовищную металлическую пасть можно назвать «лицом». Похоже, био не ожидал такой наглости от двуногого. Впрочем, набор его стандартных боевых рефлексов не включал в себя удивление. Робот среагировал как и полагается — мгновенно и агрессивно. Мясо, как известно, предпочтительнее растительного топлива, а энергия для этого монстра — на вес золота.

«Рекс» ринулся на неосторожно подвернувшуюся добычу. Которая, впрочем, оказалась неожиданно прыткой. Оглушительный щелчок истертых победитовых зубов прозвучал вхолостую — жертва ловко вывернулась, нырнув в узкий пролом в одиноко торчащей стене.

Секунду добычу и охотника разделяла зыбкая преграда. Мигом позже стена разлетелась с эффектом взрыва, и из клубов пыли показались оскаленная пасть да жадно шарящие глаза-объективы. Железная башка замерла — и «Рекс» с завидной для своей массы резвостью рванул вперед: объективы захватили цель.

Зигфрид бежал легко, не оглядываясь, словно спиной чувствуя охотника. Но не спешил отрываться от опасного преследователя. Железный хищник не должен терять его из виду. Вест затеял опасную игру. Но ведь только опасные игры имеют смысл для настоящего воина.

* * *

Старый мут изумленно таращил на мальчика единственный глаз, силясь понять, что хочет сказать этот маленький наглый хомо. Понять получалось с трудом, так как ситуация явно выходила за рамки бесхитростного мышления нео.

— Так я говорю, — терпеливо повторил Тим. — Отнес я это мясо.

— Куда отнес? — тупо переспросил мут, которого дозорные, видимо, и звали Одноглазом.

— К дозорным отнес. И отдал этому… со шрамом.

— А он что? — моргнув, спросил Одноглаз.

— Велел передать, мол, «спасибо».

— И все?

— Ну… — Тим замялся, пожал плечами. — Сказал, вкусное, мол, мясо, присылайте еще.

Одноглаз вытаращился еще сильнее, хотя, казалось, дальше уж некуда. Еще бы: перед ним стояло и разглагольствовало то самое «вкусное мясо», которое почему-то вернулось с приветом от тех, кому полагалось его сожрать. Тим понаблюдал некоторое время за старым мутом, который определенно потерялся в логике происходящего, что нарушало задуманные Зигфридом планы.

— Так ты веди меня в подвал, — подсказал Тим. — А завтра снова меня к дозорным отправишь. Они так и велели передать.

Последняя фраза, очевидно, привела старого мута в чувство. Бормоча «завтра так завтра!», он поволок мальчишку по направлению к знакомому подвалу.

Зигфрид оказался прав: в логове чувствовалось напряжение. Если раньше этот проход в стене был свободен, то теперь здесь сгрудилось несколько мутов с дубинами, копьями и каким-то подобием ржавых палашей. Хорошо еще Одноглаз оказался достаточно туп, чтобы связать весть о погибшем дозоре с его, Тима, возвращением. Он просто затолкнул парнишку обратно в подвал и прикрыл кособокой «дверью», связанной из грубых бревен.

В подвале тут же поднялся невообразимый шум — всем хотелось узнать, куда и зачем забирали Тима. Но Зигфрид приказал молчать — и Тим молчал. Только крепче сжимал маленькую ладошку сестры.

Впрочем, ему не пришлось отмалчиваться долго. Дрогнул пол, затряслись стены, на голову посыпался какой-то мусор. Откуда-то донеслись вопли, шум далекого обвала.

— Что это? — сдавленно спросил один из мальчишек со странным прозвищем Гриб.

— На взрыв похоже, — неуверенно отозвался другой, по имени Гвоздь.

Тим знал, что это не взрыв. Похоже, Зигфрид выполнил свое обещание и наведался в логово мутов. И, судя по всему, пришел он сюда не один… За дверью раздались крики, шум борьбы, которые оборвались столь же внезапно, как и возникли. Дети вскрикнули: массивная дверь с грохотом вылетела на лестницу, вырванная с корнем.

В дверном проеме возник знакомый силуэт.

— Зигфрид, мы здесь! — крикнул Тим.

Пара взмахов меча — и толстые веревки, связавшие маленьких пленников, повисли бесполезными лохмотьями. Дети испуганно смотрели на воина, не зная, что делать дальше.

— Идите за мной и не отставайте, — приказал вест. — Помогайте тем, кто слабее. Живо!

Забраться в подвал оказалось проще, чем выбраться. Зигфриду пришлось прорубать дорогу в рядах нео, ринувшихся с лестницы, будто кто-то высыпал их из громадного ведра. И это притом, что большинство защитников логова были отвлечены нападением разозленного Зигфридом «Рекса». Тот буйствовал где-то неподалеку, активно компенсируя недостаток протеина в биореакторе своего бронированного тела. Благо тухлого волосатого мяса здесь было предостаточно.

Уже покинув разворошенное логово и скрывшись в ближайшем проулке, беглецы все еще слышали яростные вопли мутов и утробное рычание «Рекса». Тиму было ужасно интересно — кто же победил в схватке «нео против био»? Но теперь этого уже не узнать никогда…

* * *

В полуразвалившемся особняке, сплошь увитом ядовитым плющом, остановились на ночлег. Дети ужасно устали, а о том, чтобы двигаться ночью, не могло быть и речи. Да и Зигфрид чувствовал, что обессилел после безумной гонки со свирепым био да последовавшей за ней драки с добрым десятком нео. Он говорил все тише, обещая сонным детям довести их до Кремля, где их примут невзирая на происхождение. Их накормят, оденут, определят на обучение. И заживут они сыто и счастливо…

…Зигфрид открыл глаза. Он и не заметил, как отключился. Но сон его был, как обычно, краток. Вест снова был готов двигаться и сражаться.

Только вот не мог он пошевелить ни рукой, ни ногой. Краем глаза определил: да он связан! И так ловко — замотан, словно в кокон, бесконечной лианой ядовитого плюща! То-то руки онемели от въевшегося в кожу яда…

— Гляди, Гвоздь, он очнулся! — насмешливо произнес детский голос.

— Ага! — довольно отозвался другой. — Что-то быстро! Говорил же — сразу убить его надо!

— Ты что, Гриб! А если бы он проснулся да поймал нас на этом? А так — просто связали, вроде как игрались! Ну а теперь и зарезать можно! Что он теперь нам сделает — разве что пукнет громко!

Раздался веселый детский смех. Смеялись пятеро — трое мальчишек да две девочки. Это казалось диким, но им действительно было весело!

Зигфрид поискал глазами: Тима и Сельмы не было видно. Это не меняло довольно позорного положения: его, опытного воина, спеленали дети, которых он сам же и спас, рискуя жизнью!

Малец по прозвищу Гриб опасливо склонился над ним:

— Может, мечом его?

— А ты умеешь — мечом-то?

— А чем же еще?

— На! У нео спер!

Неприятное чувство — видеть мелькающий перед глазами нож, пусть даже в детских руках. По сути ведь все равно, чьи руки перережут тебе горло.

11
{"b":"171282","o":1}