— Жаль, — сочувственно отозвалась Маргарет. — Ему бы чистый йоркширский воздух, но это…
В этот момент к ним подбежала молоденькая медсестра.
— Простите, вы детектив Маргарет Уинстон?
— Да, а что случилось?
— Вас просят к телефону. Какая-то женщина говорит, что это очень важно.
— Она представилась?
— Да, ее зовут Эмили Шоу.
— Миссис Шоу? — изумилась Маргарет. — Какой приятный сюрприз! Боже мой! Это действительно важный звонок.
Эмили стояла в телефонной будке неподалеку от небольшого кафе и смотрела сквозь стекло на Керри, поглощавшего уже третий гамбургер с сыром. Где же эта Маргарет Уинстон?
— Маргарет Уинстон слушает вас, — прозвучал в трубке мягкий голос с английским акцентом, который Эмили уже слышала по радио. — Вы миссис Шоу?
— Да.
— Надеюсь, с вами и вашим сыном ничего не приключилось?
— Благодарю вас, мы с сыном в полном порядке, слава Богу.
— Действительно слава Богу. Я очень волновалась за вас и вашего сына. Где вы сейчас, дорогая?
— Простите, детектив, но мне не хотелось бы говорить об этом. — Эмили посмотрела на стоянку, откуда в любую минуту мог появиться Алекс. — Я звоню вам по поводу нашей встречи, намеченной на шесть часов.
На другом конце провода воцарилось молчание.
— Нашей встречи? — Маргарет была явно поражена.
У Эмили сжалось сердце.
— Значит, детектив Алекс Тулер не звонил вам сегодня утром по поводу этой встречи?
— Простите, дорогуша, но никаких звонков от этого человека не было. Откровенно говоря, я впервые слышу о нем.
Эмили охватила ярость.
— Вы не знаете детектива Алекса Тулера? Он сказал, будто работал с вами несколько лет назад.
— В Лос-Анджелесе? — уточнила Маргарет.
— Думаю, да.
— Нет, я, конечно, в солидном возрасте, однако помню своих бывших сослуживцев. Я работаю в этом отделении много лет, но никогда не слышала об Алексе Тулере. Думаю, вас обманули.
— Обманули… — растерянно пробормотала Эмили. — Да, похоже на то.
— Мне очень жаль, миссис Шоу. Кажется, это не лучшая для вас новость.
— Еще бы. Впрочем, я сама виновата. Мне следовало предвидеть это.
— Полагаю, вы очень раздосадованы?
— Вы правы.
— Не упрекайте себя, миссис Шоу. Скажите, чем я могу вам помочь?
— Вообще-то помочь вам собираюсь я.
Маргарет рассмеялась:
— Это еще лучше. Я слушаю вас…
— Женщина, которую вы ищете, называет себя Джейн Ферраро, хотя я сомневаюсь, что это ее настоящее имя. Ей тридцать с лишним лет, она стройная, высокая, красивая, у нее длинные светлые волосы. Впрочем, подозреваю, что цвет волос она меняет так же часто, как и имя. Джейн хорошо одета и ходит только на высоких каблуках. Сегодня в шесть вечера она должна встретиться на набережной Сан-Кармелиты с человеком по имени Алекс Тулер. Он высокий, хорошо сложен и очень красив.
— Вы уверены, что встреча состоится именно в это время и там, где вы сказали?
— Да, я слышала, как они договаривались об этом по телефону. Более того, этот Алекс обещал привезти ей чемодан из крокодиловой кожи, доверху набитый деньгами. Это те самые деньги, которые Джейн украла у своих жертв.
— Хорошо, что еще?
— По-моему, это все.
— Миссис Шоу, если что-то вспомните, сразу же звоните мне, договорились? А я скажу коллегам, чтобы они соединяли меня с вами немедленно.
— Благодарю вас, мадам.
— Не стоит благодарности, дорогуша. Это я должна поблагодарить вас за помощь. Кстати, когда я смогу повидать вас и вашего сына?
— Как только закончится вся эта жуткая история. Я позвоню вам.
— Буду очень признательна.
— Детектив Уинстон, — Эмили посмотрела на сына, — я умоляю вас, задержите ее. Точнее, их обоих. Иначе нам не удастся вернуться к нормальной жизни.
— Сделаю все возможное, миссис Шоу. Не хочу хвастаться, но для меня в этом плане ничего невозможного не бывает.
Повесив трубку, Эмили с радостью ощутила, что к ней вернулась уверенность. После разговора с Маргарет Уинстон она уже не сомневалась, что все завершится благополучно.
Вернувшись в кафе, Эмили рассказала Керри о своем разговоре с детективом. Тот взбеленился от злости и стал упрекать ее в том, что она хочет погубить Апекса.
— Зачем ты упомянула о нем? Зачем вовлекла в эту грязную историю? Зачем сообщила полиции, где его найти?
— А почему, собственно, я должна защищать Алекса?
— Ты обошлась с ним несправедливо. Ведь он не выдал меня при первой же встрече, хотя и мог!
— Керри, я не понимаю, почему ты так защищаешь этого человека. Он врал нам все это время. Неужели не понимаешь, что Алекс — сообщник Джейн?
— Но, мама, это ведь точно не известно!
— Конечно, известно. Я же слышала, о чем он договаривался с ней.
— А ты не допускаешь того, что неверно истолковала его слова? Не могу доказать этого, но совершенно уверен, что Алекс — хороший человек.
— Не суди о людях, которых не знаешь! Совсем недавно ты убеждал меня в том, что и Джейн — очень хороший человек! Разве не так? Не слишком ли много ошибок за столь короткое время? Поживи с мое, и тогда поговорим об этом.
Керри смутился.
— Нет, мама, я никогда не говорил, что Джейн — хороший человек. Я считал, что она красивая и хорошо сложена, а это совсем другое дело. Но в то, что Алекс способен причинить нам зло, я не верю. Убежден, он порядочный человек.
— Я тоже сначала так думала. Однако оказалось, что он одурачил нас обоих.
— Но почему же он пытался помочь мне? Почему так долго и толково объяснял, как вести себя с полицейскими? А потом моя родная мать подробно объясняет полиции, где найти этого человека. Это несправедливо, мама!
— Керри, на самом деле Алекс не пытался помочь тебе. Он всегда врал! Даже в тот момент, когда убеждал нас, что договорился с полицией насчет тебя!
— Я сам слышал его разговор с детективом.
— Нет, Керри, это был спектакль — хорошо продуманный и прекрасно исполненный. Алекс никогда не звонил в полицию и не разговаривал с детективом Уинстон.
— Я не верю тебе, мама.
Эмили обреченно вздохнула.
— Керри, мне больше нечего сказать тебе. Я сделала все, чтобы довести до твоего сознания самую простую вещь, но, к сожалению, ты ставишь меня куда ниже, чем того человека, которого знаешь лишь несколько часов. Кому из нас верить — твое дело. Я же не изменю своего мнения. — Эмили посмотрела на часы. — Надеюсь, вскоре все закончится и само время решит наш спор.
Воцарилось молчание. Эмили украдкой поглядывала на сына. Он плакал и ничуть не стыдился своих слез, даже не вытирал их. Это произвело на нее ужасное впечатление. На мгновение она усомнилась в своей правоте, но тут же одернула себя.
Вдруг Керри вскочил:
— Мама, я должен сделать это!
— Что ты должен сделать? — оторопела Эмили.
— Предупредить Алекса! На моем месте он сделал бы то же самое.
Не успела она сообразить что к чему, как Керри исчез за дверью.
— Нет! — закричала Эмили. — Не надо, Керри!
Через минуту она уже бежала за ним по автостоянке.
— Керри, остановись! Керри, подожди, черт бы тебя побрал!
Но его уже и след простыл. Эмили замерла и закрыла лицо руками. Он снова убежал!
— А, это вы, миссис Шоу, — обрадовалась Маргарет, подойдя к телефону в полицейском участке Сан-Кармелиты. — Хорошо, что позвонили. — Выслушав сбивчивый рассказ Эмили о случившемся, она нахмурилась. — Послушайте, ничего страшного пока не произошло. Конечно, это слегка усложняет дело, но, согласитесь, не настолько, чтобы впадать в панику. Думаю, все обойдется. Подождите минутку, ладно? — Прикрыв трубку ладонью, Маргарет повернулась к Реджинальду, который пристегивал ремни с наплечной кобурой. — Реджинальд, смотри в оба. У нас тут творится черт знает что.