Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От бежевой машины, выезжавшей на улицу, параллельную главному проспекту города, Адриана отделяли почти тридцать ярдов. В этом районе находились офисные здания, многоквартирные дома и одна или две художественные мастерские, располагавшиеся по соседству с приходской церковью и мастерской по ремонту компьютеров. Адриан увидел, как автомобиль сделал резкий поворот и прошмыгнул на маленькую стоянку, протиснувшись между пятью-шестью другими машинами и заняв единственное свободное место.

— Что он делает? — в полный голос спросил Адриан. Он ожидал, что Брайан ответит ему, но брат так и не появился. — Черт возьми, Брайан! — закричал он. — Мне срочно нужна твоя помощь! Что мне делать?

В ответ не раздалось ни звука.

Бормоча проклятия, Адриан промчался дальше по улице. Ему потребовалось несколько минут, чтобы найти место у парковочного автомата в квартале от стоянки. В университетском городе действовало множество запретов, созданных для того, чтобы студенты не могли оставлять свои машины на тротуарах, которые были полны народу в течение учебного года и абсолютно пусты летом.

Адриан выскочил из машины и захлопнул за собой дверцу. Стараясь идти как можно быстрее, он направился туда, где видел нужного ему человека в последний раз.

Вскоре он мог уже разглядеть бежевый автомобиль. Но приехавшего на нем маньяка нигде не было видно. Рядом со стоянкой высился дом старой постройки. Это было величественное двухэтажное строение, обшитое досками, в котором размещались различные офисы. Адриан заметил дорожку, ведущую к главному входу в здание, и направился туда. Мужчина должен был находиться где-то внутри, полагал он, — оставалось только понять, где именно.

Адриан вошел в здание. На стене около входа висела табличка, на которой были обозначены шесть офисов. Над их номерами, одна на всех, красовалась надпись: «Центр психологического здоровья Вэлли».

Прием вели три медика и три психолога — все кандидаты наук.

В вестибюле стояла тишина. Поглощая все посторонние звуки, в углу гудел генератор белого шума. Помещение напоминало зал ожидания: диван, напротив него — несколько стульев, выстроенных в ряд у стены. Три офиса находились на первом этаже и еще три — этажом выше. Администратора на рабочем месте не было: обычное явление в частных клиниках, где запись на прием осуществляется заранее и пациенты редко приезжают раньше чем за несколько минут до назначенного времени. В отличие от прочих медицинских учреждений, здесь им не приходится долго ждать приглашения в кабинет.

«Стало быть, в одном из шести», — подумал Адриан. Он не знал, каким путем выяснить, в какой именно офис зашел водитель бежевой машины. Тем не менее он снова обратил свой взгляд на табличку с именами врачей. Город был маленький, и Адриан справедливо предположил, что, возможно, знаком с большинством из этих специалистов.

Почти со всеми из них Адриан сталкивался неоднократно и лишь с одним — единственный раз в жизни. Его имя было Скотт Вест.

— Ну вот! — раздался полный самодовольства шепот Брайана. Казалось, он с самого начала знал, что происходит внутри этого здания. — Бойфренд матери Дженнифер консультирует известного маньяка. Любопытное совпадение. Интересно, удосужился ли он упомянуть об этом инспектору Коллинз, когда на днях отвечал на ее вопросы?

Адриан не обернулся в ту сторону, откуда раздавался голос брата. И он не стал спрашивать его: «Где ты был, когда я тебя звал?» Вместо этого он только кивнул и, чуть помедлив, промолвил:

— Но ведь он может быть и в другом кабинете.

— Конечно, — подтвердил Брайан. — Может. Но я думаю, что он все-таки в том самом кабинете. И ты сам думаешь точно так же.

Глава 23

Инспектор Коллинз оторвала взгляд от монитора и с изумлением обнаружила, что в дверях ее кабинета стоит профессор Томас. Из-за его спины выглянул дежурный по отделению, всем своим видом пытавшийся показать, что он ничего не мог противопоставить натиску пожилого джентльмена.

Терри только-только поговорила по телефону с Мэри Риггинс, которая в своей неизменно плаксивой манере рассказала о том, что ей позвонили из службы безопасности платежной системы VISA. Звонок касался пропавшей кредитной карточки. Оказалось, что карточку нашли и вернули в отделение банка в штате Мэн. При этом в последний раз карточкой воспользовались для того, чтобы купить автобусный билет до Нью-Йорка.

Само собой, Терри внимательно выслушала рассказ и всхлипывания миссис Риггинс и записала контактный телефон представителя службы безопасности, которому поручили связаться с владелицей найденной карточки. Больше всего в этой ситуации инспектора Коллинз настораживал тот факт, что кредитка каким-то образом уехала в направлении, противоположном купленному билету. Это было по меньшей мере нелогично. Тем не менее новость давала еще одну зацепку, и Терри как раз собиралась связаться с полицейским участком, расположенным на бостонском автовокзале, когда на пороге ее кабинета нарисовался профессор Томас.

Стол инспектора был завален документами и справочными материалами, касающимися исчезновения и поисков Дженнифер. Естественно, Терри тотчас же собрала все бумаги в одну стопку и перевернула пачку лицевой стороной вниз. Она прекрасно отдавала себе отчет в том, что профессор все это видит, и рассчитывала, что он правильно поймет недвусмысленный намек на то, что ему не стоит соваться не в свое дело. Совсем отказываться от общения с Адрианом Томасом она, конечно, не собиралась, но и посвящать его в такие странные подробности дела, как необъяснимое путешествие кредитки VISA, не входило в ее планы. Впрочем, вопрос, с которым обратился к ней пожилой профессор, поставил инспектора в тупик.

— Вы уже получили от Скотта Веста список его пациентов? — спросил Адриан. — Если память мне не изменяет, вы просили его об этом.

Терри Коллинз и не ожидала, что этот весьма пожилой джентльмен так внимательно отнесется к не самой важной, с ее точки зрения, детали неприятного разговора, состоявшегося между нею и отчимом Дженнифер.

Адриан поспешил заполнить неловкую паузу новым комментарием:

— Он обещал, что составит такой список, и, насколько я помню, чуть ли не клялся в том, что никто — понимаете, никто — из его пациентов ну просто никак не может иметь отношения к исчезновению Дженнифер. Или я не прав? Если что не так, то поправьте меня.

Терри кивнула. Она ожидала, что Адриан начнет задавать ей вопрос за вопросом — из тех, что, по ее мнению, не представляют особой важности для расследования, — но он замолчал и продолжал лишь нетерпеливо смотреть ей в глаза. Этот взгляд, это выражение лица, эти интонации — все это было профессором отработано за десятки лет, когда ему приходилось принимать экзамены и вести семинарские занятия со студентами. «Попробуй-ка еще раз, дочка, — говорили его глаза, — на пятерку твой ответ не тянет».

Терри пожала плечами и не самым теплым и любезным тоном ответила:

— Этот список он обещал мне предоставить завтра. Но предупреждаю, профессор: информация, содержащаяся в нем, имеет конфиденциальный характер, и я не считаю себя вправе делиться ею с вами.

— А как насчет списка окрестных маньяков, насильников и прочих извращенцев? По-моему, мы с вами четко договорились, что это будет следующим этапом нашей работы.

Такого напора Терри от Адриана не ожидала. Кроме того, она предполагала что он — просто в силу возраста и отсутствия опыта — будет продолжать витать в облаках всякого рода теоретических построений и предположений. Лекция о психологии преступников ушедших десятилетий — тот жанр, в котором, по мнению инспектора, Адриан Томас смотрелся наиболее органично. Терри, по правде говоря, и предположить не могла, что старик когда-нибудь явится к ней в кабинет. Сегодня он выглядел совсем другим человеком. Целеустремленность и жажда реальных, активных действий изменили его почти до неузнаваемости.

— Профессор, я просмотрела эти списки и внимательно ознакомилась с материалами по тому делу шестидесятых годов, на которое вы обратили мое внимание. Но, простите, связывать напрямую ту английскую историю с исчезновением Дженнифер — это, скорее, подход университетского ученого-теоретика, но для инспектора полиции…

64
{"b":"164511","o":1}