Литмир - Электронная Библиотека

Это была современная живопись: женские портреты, большие и маленькие, в разных рамах — судя по всему, работы нескольких художников. Один из них — девушка с красными губами, завитыми желтыми волосами и в ярко-зеленом платье — был выполнен в стиле, который Кейт сразу же узнала.

— Как у Энди Уорхола, — заметила она.

— А это он и есть.

Другая картина — сплошные точки, «облачка» с текстом и яркие цвета — очень напоминала работы в стиле поп-арт пятидесятых годов.

— Рой Лихтенштейн, естественно, — сказала графиня. — А рядом с ней работа Мари Лорансен.

Кейт принялась рассматривать картину — потрясающий портрет. У изображенной на нем женщины было плоское невыразительное лицо, светлые волосы и черные-черные глаза.

— Она очень мила. Кто, вы сказали, ее написал?

Почувствовав запах дыма, Кейт обернулась и увидела, что старуха затягивается сигаретой так, словно от этого зависит ее жизнь. Похоже, в Сен-Жан все злоупотребляют курением.

— Мари Лорансен была подругой Пикассо. Он жил недалеко от Сен-Жан. Знаешь, вверх по побережью, в Жуан-ле-Пен. Это очень известное место. Все знаменитые художники — Ренуар, Леже, Матисс — работали в тех краях.

Кейт кивнула. Этот список был ей уже знаком.

— Выпьем кофе в гостиной, — объявила графиня.

Кейт поднялась за хозяйкой по лестнице, ее шлепанцы скользили по стеклу.

Гостиная, в которую они вошли, оказалась размером со спортивный зал. И, как и в спортивном зале, там был светлый деревянный пол. Кейт заметила два камина минималистичного дизайна — обычные черные прямоугольники в тонких хромированных рамах, вмонтированные в противоположные стены.

Из мебели здесь была лишь пара черных кожаных диванов — они стояли в центре комнаты, спинками друг к другу, как принято в картинных галереях!

— Я не открываю жалюзи, — худая рука графини показала на плотно закрытые окна, — чтобы сохранить картины.

Но не только диваны делали эту комнату похожей на картинную галерею. Все стены занимали картины: в рамах и без, портреты и пейзажи, изображения животных, натюрморты, абстракция и образная живопись, красочные и одноцветные — все они были подсвечены лампами, вмонтированными в белый потолок, и соперничали, притягивая к себе взгляды. У Кейт даже голова заболела от яркого света и обилия красок. Ей очень хотелось обещанного кофе, но, похоже, графиня о нем забыла. Она быстро обходила комнату и, показывая на картины, называла имена художников. Список привел Кейт в замешательство.

— Здесь Гертлер, а это — Нэш, а вот тут Бен Николсон, а это…. — Она вытянула морщинистую руку в сторону одного из каминов. — Эта последняя в моей коллекции. Тебе нравится?

Увидев огромное полотно без рамы, Кейт вытаращила глаза. Портрет обнаженной в полный рост. Из всех возможных женщин в целом мире эта выглядела наиболее отталкивающе. И из всех возможных моделей… неужели это действительно она… графиня?

Откровенно говоря, картина была ужасна. Художник — Кейт попыталась разобрать подпись, но не смогла — намеренно подчеркнул возраст старухи и изобразил ее ужасно худой, с серой кожей и выпирающими костями. Перекошенное лицо, как и худые руки и ноги, было прорисовано очень тщательно. Безжалостный глаз художника не упустил ни единой складки на ее теле. Но самому пристальному вниманию подверглись костлявые колени, высохшая грудь, обвисший живот и — Кейт затаила дыхание — волосы на лобке.

Кейт опустила глаза. Родители готовили ее к любым неожиданностям в жизни, но пить кофе под картиной, на которой изображена обнаженная восьмидесятилетняя аристократка — хозяйка дома?

— Замечательно, правда? — спросила графиня. Она зажгла очередную сигарету и с удовольствием затянулась.

Кейт пробурчала что-то, соглашаясь.

— Тебе нравится мой дом? — неожиданно поинтересовалась графиня.

— Очень.

— Но он не всем по вкусу.

— Мне нравится, — честно призналась Кейт. Большой, тихий и просторный — она впервые такой видела.

— Я люблю свободное пространство, — выразительно произнесла графиня. — Когда, много лет назад, здесь жили мои родители, дом был забит антиквариатом. Отвратительными старыми столами и мрачными портретами. Настоящий склад всякого хлама: гербы, вазы, картины, канделябры, аляповатые маленькие зеркала, часы из золоченой бронзы. Ужасные комоды с росписью, прогнившие стулья, на которые невозможно было сесть, кровати с балдахином на четырех стойках, в которых невозможно было спать из-за боязни, что тебя вот-вот зарежут.

Кейт улыбнулась.

— И что со всем этим случилось?

— Естественно, я избавилась от этой мебели, которая просто гнила и собирала пыль. Я не хотела жить в такой обстановке и все продала. Моей семье это не очень понравилось, но я сказала, что дом завещан мне, а не им, и я могу делать здесь все, что вздумается. А мне нужно было место, чтобы развесить картины, которые я собирала столько лет. — Графиня сделала паузу и взяла очередную сигарету. — Мне не нужна мебель. Для чего она, когда есть такие картины? Если подумать, больше вообще ничего не нужно.

«Это ты так считаешь», — подумала Кейт. Сейчас ей смертельно хотелось кофе.

— Мне очень нравится Англия, — вдруг заявила графиня.

— Вы бывали там?

— Неоднократно.

И старуха засыпала Кейт вопросами о ее прошлом и о жизни в Англии. Девушка отвечала осторожно, не желая, чтобы графиня, услышав подробности о «Мокери», наморщила свой аристократический нос. Она старательно уходила от ответов и пыталась представить свою работу как благородную журналистскую миссию в небольшом, празднично украшенном городке, какие часто изображают на коробках со сливочной помадкой.

Графиня сделала паузу в «допросе» и снова закурила.

— А чем ты планируешь заниматься в Сен-Жан?

«Хороший вопрос», — подумала Кейт и постаралась не встречаться с ней взглядом.

— Я слышала, что ты писательница, — осторожно произнесла графиня.

— Да. Но откуда вы узнали?

— Что ты пишешь?

— Романы. То есть роман.

— И тебе хватает на жизнь?

Кейт смутилась.

— Я работаю еще в нескольких местах, — угрюмо ответила она.

— Где?

— Внештатным сотрудником в «Ривьера газетт».

— В «Ривьера газетт»! — Потону графини было понятно, что она не питает большого уважения к печатному органу, который возглавляет Крайтон.

Они замолчали. Старуха пересекла комнату и принялась снова рассматривать свой портрет над камином.

— Я пригласила тебя сюда с конкретной целью… — Она так быстро повернулась, что Кейт вздрогнула. — Хочу предложить тебе работу. На несколько часов, чтобы оставалось время писать.

Кейт уставилась на нее. Она не ожидала услышать ничего подобного.

— Вот это да! Как… здорово!

— Я еще не сказала, что именно предлагаю. Это не очень-то приятное занятие. Мне нужна уборщица. Справишься?

Кейт усмехнулась. Справится ли она? Известковый налет с кранов можно убрать с помощью уксуса и зубной щетки. А если разрезанной картофелиной потереть подпалины на ковре, они исчезнут. Разве она не прошла курс обучения в «академии чистоты» в «Витс-энд» — самом передовом учебном заведении такого типа во всем мире? Выпускники этой «академии» так хорошо убирают грязь и наводят чистоту, что даже самые пытливые и вечно недовольные аристократы не найдут к чему придраться! Пусть даже иногда главные дамы «академии» — мама и бабушка — находят некоторые забытые вещи, как, например, незаконченный роман, которые тоже следовало бы убрать.

— Да, я справлюсь.

— Отлично. В этом доме много комнат, и я уже не успеваю, как раньше, бороться с пылью. И остается очень много грязи.

Кейт внимательно посмотрела по сторонам. Мебели почти нет — на то, чтобы протереть пыль, хватило бы и нескольких минут.

— Нет проблем. Я с удовольствием все сделаю. Спасибо.

— Я слышала, тебе нужна работа, — резко сказала старуха. — Ты помогла мне, когда я упала. Как говорят англичане, долг платежом красен.

Но откуда она узнала? Неужели Форель ей рассказала? Она не могла не слышать ее разговора в баре. Или это был кто-то другой?

56
{"b":"163329","o":1}