Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Потерпи, Кери, — мягко попросил он, и в тот момент Северусу казалось, что это с себя, а не с девушки, он сдирает кожу — он словно чувствовал, как его прикосновения усиливают её страдания. Но, как и всегда, ничто в его лице не указывало на его внутренние мучения.

— Продолжай, — стиснув зубы, прорычала она.

Тем временем вернулась Гермиона, которая нашла в шкафу чистую простынь и, разрезав её на куски, сделала из неё бинты, а отдав их Снейпу, тихо ушла, понимая, что больше ничем уже не сможет помочь. Северус промыл рану, и за всё время этой мучительной процедуры Пэнтекуин не издала ни звука.

— Я закончил, — хрипло сказал Снейп, которому уже было плохо от той волны боли, что исходила от девушки. Он в последнее время особенно остро ощущал её эмоции — гораздо сильнее и чётче, чем эмоции любого другого человека. Порой Северус проклинал свою кровь полувампира, из-за которой он был так чувствителен к чужим настроениям.

— Хорошо, — выдохнула Валькери…

Внезапно её рана начала затягиваться прямо на глазах; разорванные волокна мышц срастались между собой, кожа восстанавливалась в десятки раз быстрее, чем даже при заклятье; буквально через полминуты спина вновь была идеально гладкой. Ничего не напоминало о том, что совсем недавно эта бархатная золотистая кожа была грязным месивом из окровавленной плоти и разодранной материи.

И только после того, как Валькери выпрямилась, Снейп осознал, что на ней до пояса нет никакой одежды — ведь пришлось разрезать всё. Он быстро скинул свою мантию, оставшись в рубашке и брюках, и накинул на плечи Пэнтекуин, при этом притягивая девушку к себе и обнимая её. Она чуть улыбнулась и прижалась к нему, вдыхая его аромат, ставший таким привычным и даже в чём-то родным.

— Спасибо, Северус, — шепнула девушка.

— Не за что, — мягко ответил он. — Но больше я ни в чём подобном участвовать не собираюсь. Всю жизнь мечтал из твоего позвоночника вытаскивать пуговицы.

— У меня нет пуговиц на спине, — фыркнула Валькери.

— Хорошо, застёжки лифчика, — хмыкнул Снейп. — Уж этого-то ты отрицать не станешь?

— Не стану, — хихикнула она, выскальзывая из его объятий, а затем внезапно развернулась и метнулась обратно в разрушенную лабораторию.

Взмах рукой — пыль, покрывавшая пол толстенным слоем, пропала — и Валькери с радостным возгласом кинулась к лежащим на полу крошечным — на несколько капель — непрозрачным рубиново-красным флакончикам. Их было около двух десятков.

— Я знала, что лонохарсский кроваво-титановый сплав так просто не разрушить, — гордо произнесла она. — Мы перелили почти всё, взорвались только две капли. Так что работали не зря. Одна такая скляночка — и взрыв разнесёт всё вокруг на несколько сотен футов!

Глава 15

Алас’сары вернулись где-то через три часа; к тому времени воздушный щит вокруг Хогвартса и зелье были уже готовы. Юноши увидели Уничтожителей — найти их было несложно после того как Валькери дала приблизительные координаты — и пришли в настоящий ужас, хотя и старались не показывать этого.

…Огромная поляна недалеко от логова Арагога — раньше её не было, но Уничтожители, появившись, вытоптали траву и сожрали деревья и кустарники; даже самые толстые стволы не избежали сей печальной участи. Как и говорила Пэнтекуин, остался только голый камень — да земля, утоптанная до твёрдости железа. На ней ещё долго не сможет ничего вырасти, и даже первая трава сможет здесь появиться лишь через пару десятилетий. Поляна диаметром немного больше тысячи ярдов — именно такого размера сеть заклинаний создали основатели Хогвартса более тысячи лет назад в расчёте, что граница если и будет прорвана снова, то близко от места первого разрыва. Всё пространство внутри заполнено Уничтожителями, их уже около полутора тысяч, и сквозь дыру в границе миров — она теперь ясно видна даже не на Тропах — появляются всё новые. Большинство тварей выглядят одинаково — чем-то похожие на скрийлов, такие же отвратительные, насекомоподобные — у каждого по две пары рук (если это можно назвать руками) с тремя пальцами, заканчивающимися загнутыми острыми когтями; прочный хитиновый панцирь покрывает спину, однако брюхо остаётся слабозащищённым; огромные шишковатые головы на толстых шеях, таких коротких, что кажется, будто голова растёт прямо из плеч; чёрные огромные фасетчатые глаза в полморды — и здоровенные грязно-жёлтые клыки, высовывающиеся из пасти, словно у древнего саблезубого тигра; всё тело уродов покрыто слоем вонючей — это чувствуется даже на таком приличном расстоянии — слизи.

«…Чёрт, меч будет скользить!» — мысленно восклицает Драко, раздражённый этим открытием.

«…Ну по скрийлам же не скользил!» — резонно возражает Вольдеморт, чуть усмехаясь.

Внезапно несколько Уничтожителей, выглядящих немного иначе — у них есть нечто вроде слаборазвитых крыльев, чем-то напоминающих крылья саранчи — настораживаются и оборачиваются в сторону спрятавшихся Алас’саров, словно бы принюхиваясь и прислушиваясь, но те лежат неподвижно, укрывшись за корнями деревьев — и вскоре твари снова теряют интерес к ним и, соединив руки, начинают монотонно гудеть; звук вроде бы не неприятный, но какое-то чувство мерзости и отвращения поднимается в душе, когда слышишь это мерное убаюкивающее гудение. Другие крылатые Уничтожители делают то же самое, но не все соединяют руки — некоторые стоят отдельно от остальных, ближе к невидимой для Алас’саров стене из заклинаний, внимательно смотря на неё своими огромными глазами, и порой поворачивая голову под странным углом — словно богомолы — изучая неведомые плетения чуждой им волшбы.

«…Маги», — понимает Драко.

«…Отходим!» — короткая мысль Вольдеморта.

Незаметно для Уничтожителей они отползают дальше в лес, и, оказавшись на безопасном расстоянии, начинают негромко совещаться.

— Мы узнали всё, что нужно. Покажем Валькери то, что видели, и она сможет сама разобраться, что к чему, — голос Вольдеморта звучит немного хрипловато, но уверенно.

— Мы видели слишком мало, — возражает Гарри. — Надо понаблюдать ещё немного — может, мы упустили что-то важное.

— Нас могут заметить, — морщится Драко. — Сами они пока не могут пройти к нам, а вот тяжёлый камень, пущенный кому-нибудь из нас в голову, наплюёт на древние заклинания.

— Он прав, Пиро’сар, — произносит Вольдеморт. — Нам нужно идти. Время поджимает, и нужно, чтобы Вал узнала всё как можно скорее. В конце-концов, если этого будет недостаточно, мы всегда сможем вернуться и понаблюдать ещё немного.

— Хорошо, — недовольно соглашается Гарри. — Возвращаемся…

…Валькери очень внимательно выслушала их доклад, подкреплённый яркими и чёткими мысленными образами, и странное выражение появилось на её лице.

— Полторы тысячи… — пробормотала она. — И прибывают с каждой минутой… А сеть уже расшатана, Вольд?

— Да, заклятье Алас’саров слабеет, — подтвердил её брат, способный, как и она, использовать астрально-кармическое зрение, чтобы видеть наложенные чары.

— Сколько у нас ещё времени? — спросила Пэнтекуин.

Вольдеморт чуть нахмурился.

— Несколько часов, — неуверенно произнёс он. — Не знаю. Их магия совершенно иная, не похожая ни на Высшую, ни на простую — ничего общего. — Он задумался. — Даже не пойму, какие именно силы они используют при этом — но точно не магию стихий, не мысли и не физической энергии… — размышлял он вслух — но какой ещё может быть источник? Разве что… может, собственную жизненную силу? Я рассмотрел их заклинание, и хоть и не до конца понял его принцип, но попробую составить контрзаклятья на его основе.

— Дерзай, — усмехнулась Пэнтекуин. — После того, как ты победил Джелара, мне стало казаться, что ты знаешь о заклинаниях совершенно всё.

— Жаль, времени мало, — вздохнул Лорд, хотя ему явно было приятно слушать похвалу — Валькери всегда была скупа на комплименты. — Но сделаю всё, что смогу.

Он ушёл, а Пэнтекуин обратилась к Гарри и Драко.

— Они придут ночью, — с непонятной даже для себя уверенностью произнесла она. — Пока отправляйтесь спать, а когда понадобится, я вас разбужу.

85
{"b":"163031","o":1}