Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Полностью с тобой согласен, — откликнулся Джордж. — И кажется, мы никому не должны говорить о том, что произошло.

— Угу, — отозвался Фред. — Слушай, а ведь Малфой и вправду её любит!

— И есть за что, — ухмыльнулся Джордж. — Ты видел, какая у неё фигура?

Глава 17

…Валькери очнулась и, открыв глаза, резко села на кровати. Её шёлковая ночная рубашка взмокла от пота, по телу пробегала дрожь. Девушка не могла вспомнить, что же именно ей приснилось, но знала точно: в её сне Вольдеморту угрожала опасность. Смертельная опасность.

Её соседки по комнате спали, и это было даже к лучшему. «Да ну и чёрт с ними», — решила Пэнтекуин и, бесшумно выскользнув из кровати и накинув халат, быстро вышла из спальни, направляясь в сторону комнат мальчишек. Если её сон — не просто сон, то Гарри тоже должен был что-то почувствовать.

Но ещё не подойдя к двери спальни пятикурсников, Валькери обмерла: там явно что-то было не так. Из комнаты доносился шум и голоса, которые она услышала, ещё только выйдя из своей комнаты.

Пэнтекуин ворвалась в комнату, даже не сделав вид, что постучала, и кинулась к Гарри, который сидел на кровати, сжавшись в комок и прижав руки к шраму. Его заметно трясло, судорожное дыхание со свистом рвалось из его груди.

Бесцеремонно проскользнув мимо ошарашенных мальчишек, столпившихся возле кровати, Валькери села возле Гарри и схватила его за плечи.

— Что ты видел? Ты помнишь, что ты видел?!

Гарри в отчаянии помотал головой.

— Не помню. Там был Вольдеморт… кто-то ещё… он хотел убивать… Что происходит, Вал?! — воскликнул он, подняв голову, и в его зелёных глазах была тревога. — Что всё это значит?!!

— Не знаю, — отвела глаза девушка, — и это мне не нравится. Совсем не нравится. Вставай, нам надо идти к Альбусу. Он сможет просканировать воздух и узнать, что произошло.

— А ты не можешь? — спросил Гарри, надевая халат и обуваясь.

— Нет, — лаконично ответила Валькери. — Пошли.

Она встала с кровати, и Гарри поперхнулся — Пэнтекуин так и не удосужилась завязать халат, и он был лишь слегка накинут на плечи, а её ночная рубашка была оченькороткой и, к тому же, сейчас была мокрой от пота и липла к телу, оставляя воображению очень мало места. У Дина Томаса отвисла челюсть, Симус беззастенчиво пялился на девушку во все глаза, а Невилл покраснел и отвёл взгляд.

— Ну что уставились? Никогда пижаму не видели? — раздражённо спросила Валькери. — Симус, у тебя сейчас глаза выскочат, а тебе, — она повернулась к Дину, — в рот дракон залетит — подумает, что это пещера. Ты готов? — обратилась она к Гарри. — Дорогу знаешь? Так вперёд!

Пэнтекуин вышла, на ходу завязывая халат, и Гарри пошёл следом.

По пути Валькери связалась с Дамблдором, и тот уже ждал их.

— Ну? — сразу спросила девушка.

Альбус печально покачал головой.

— Ничего. Вольдеморта нигде нет. И это не самое ужасное…

— Что может быть хуже?

Дамблдор вздохнул.

— В Шотландии… где логово Лорда… там что-то блокирует магию в радиусе пяти миль. Полностью. Словно там её вообще не существует.

— Джелар, — выдохнула Валькери. — О нет… Значит, Вольдеморт там… И все Упивающиеся тоже — у них сегодня собрание. Полный *?#%@…! — Валькери употребила непечатное слово, очень точно характеризующее обстановку.

— И что же делать? — спросил Гарри.

— Ждать, — сказал Дамблдор. — Пэнтекуин, я знаю, что ты сейчас вне себя, но пойми: если ты сейчас пойдёшь туда, этим ты Вольда не спасёшь, а лишь сама можешь погибнуть. Это наверняка ловушка. Поэтому прошу тебя, подожди пару дней.

Валькери судорожно вздохнула и, закрыв глаза, кивнула.

— Два дня. Не больше. Если Вольд не даст о себе знать до тридцатого января, то я иду за ним. До этого я веду себя, словно ничего не произошло. Слово Хаоса.

Дамблдор с облегчением кивнул. Пэнтекуин поднялась.

— Спокойной ночи, Альбус. Не ищи его сейчас — это бесполезно. Лучше попробуй днём — тогда Сила Воздуха увеличивается.

— Хорошо, — сказал директор. — Куда ты сейчас?

— Не знаю. Куда-нибудь. Гарри, вернись к себе и постарайся уснуть.

Валькери закрыла глаза. Раздался лёгкий хлопок, и она исчезла. В воздухе остался чуть ощутимый запах серы.

— Мгновенная телепортация? — спросил Гарри.

— Да. Работает даже в Хогвартсе.

— Ясно… Ну, я пойду.

— Спокойной ночи, Гарри.

— Спокойной ночи, директор.

Как ни странно, вернувшись к себе и улегшись в постель, Гарри сразу уснул, хотя думал, что не сможет этого сделать. Мальчишки задавали ему вопросы, но он сказал, что это просто очередное видение, и они отстали. Заодно он попросил никому ничего не говорить, чтобы не пугать зря народ, а подождать, пока всё выяснится, бла-бла-бла. Но, вроде, они поверили и пообещали молчать. Засыпая, Гарри подумал, что Валькери, видимо, наложила на него какое-то заклятье — иначе сон никогда не пришёл бы к нему.

А девушка уже была в Ашкелоне, откуда, не медля ни секунды, с помощью Троп перенеслась в Лоно Хара, прямо в гильдию оружейников. Суровый гном-архимагистр молча выслушал её и, кивнув, отправился вместе с ней в хранилища, где находились сотни тысяч различных мечей, кинжалов, кольчуг, щитов, копий и боевых топоров. Каждая вещь была уникальна, и была практически вечной, а мастерство выполнения и металл просто поражали. Вдвоём они долго выбирали оружие, и наконец, заплатив около миллиона лонохарсских злотых (каждый злотый равнялся приблизительно пяти галлеонам), Валькери забрала оттуда два меча, дюжину кинжалов, несколько кольчуг и ещё кое-какое холодное оружие. Затем она снова перенеслась в Ашкелон, откуда взяла различные необходимые вещи, перед этим отдав несколько распоряжений Шиларе.

Вернулась в Хогвартс Пэнтекуин уже на рассвете, телепортировавшись прямо в гриффиндорскую общую комнату, в которой, к счастью, никого не было. Девушка поднялась в спальню, не производя шума, чтобы никого не разбудить, и положила всё, что привезла из Ашкелона и Лоно Хара, под кровать, предварительно наложив заклятье невидимости — вещь необходимая, если вы живёте в одной комнате с Лавандой и Парватти. После этого она спустилась в Большой зал, где смогла в одиночестве позавтракать. Когда постепенно начали появляться и другие ученики, Валькери ушла, потому что не хотела никого видеть. Тревога тяжёлым камнем лежала у неё на сердце, и девушка боялась, что Вольдеморта уже нет в живых. Больше всего она страдала от своей беспомощности — её связывало слово, данное Дамблдору, а иначе она бы давно уже была в Шотландии.

Чтобы хоть немного успокоиться, она взяла метлу и пошла на квиддичное поле. Полёты помогли: чувствуя, как ледяной ветер бьёт в лицо, развевая волосы, входя в безумные пике и выравнивая метлу лишь в десятке дюймов от земли, выписывая немыслимые петли в воздухе, Валькери почувствовала, как тревога понемногу слабеет, и надежда поселяется в сердце.

Глава 18

Пэнтекуин чуть не опоздала на первый урок — сдвоенную защиту от тёмных сил. В этот раз Люпин решил повторить пройденное и принёс вризрака, которого поймал в подземелье. Напомнив заклинание, он попросил каждого приблизиться к вризраку и сразиться с ним. Валькери стояла чуть в стороне, и когда существо, отскочив от Рона, оказалось рядом с ней, чуть нахмурилась — интересно, а чего же она в конце-концов боится?

Раздался хлопок, и вризрак превратился в красивую высокую женщину с чёрными глазами и волосами, немного похожую на саму Валькери. На её лице читалась скорбь, слёзы текли по щекам, когда она смотрела на Пэнтекуин.

— Как ты могла, дочка? — печально прошептала она. — Я отдала жизнь ради тебя — а ты не справилась с Джеларом…

Валькери отшатнулась, и на её лице отразился ужас.

— Мама?! Джелар победит?! Нет! Это неправда! — отчаянно воскликнула она, забыв, что перед ней лишь нечисть.

Внезапно раздался ещё один хлопок, и вризрак изменил облик. Теперь на Пэнтекуин смотрел высокий темноволосый мужчина, стройный и широкоплечий, с хищным профилем, с небольшой чёрной бородкой и тонкими усиками. Властность и сила были видны в каждом его движении. В его глазах плескалось презрение.

46
{"b":"163031","o":1}