Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но принц только покачал головой, и Адель, которая стала видеть свой долг в убеждении принца и Фатимы уйти, уже не знала, как ей повлиять на этих двух благородных людей.

— А я понимаю принца, — заявил Франк. — Я бы тоже не пошёл с караваном.

Керим и Ахмет воззрились на мальчишку, и даже верблюд соизволил обратить на него своё внимание.

— Я тоже, — поддакнул ослик.

— Почему? — спросила Адель.

— Если бы ты подумала, то сообразила бы сама, не такая уж ты тупая, — начал Франк. — Принц отправился на поиски своей судьбы, проделал с нами долгий путь и понял наконец-то, что его судьба — путешествовать. Поэтому он и не хочет уходить с караваном.

— Не болтай глупости, — рассердилась Адель. — Всё равно ему придётся ждать другого каравана, чтобы вернуться во дворец.

— А это произойдёт очень нескоро, а пока он славно попутешествует с нами, а потом, может быть, и без нас. Правильно, принц, не возвращайся в свой дворец, а отправляйся с нами.

Принц улыбался, слушая мальчика.

— А что делать мне? — спросила Фатима, обменявшись с принцем понимающими взглядами.

— А тебе ничего не остаётся, как следовать за своим повелителем. Будешь разводить костёр, стряпать, чинить ему одежду…

— И всегда будешь при деле, — прибавил ослик. — Я давно уже понял, что самое лучшее занятие — это путешествовать. Идёшь себе по лесам, лугам, горам, пустыням…

— Ты чуть не умер от жажды, — возразил Ганс. — И мы все тоже.

— В пустыне всегда испытываешь жажду, — перебил его Франк. — На то она и пустыня.

— А когда жажда становится уж слишком сильной, надо встретить караван или оазис, как это сделали мы, — заключил Серый.

Верблюд перекосил морду сначала на одну сторону, потом на другую, но промолчал.

— Не хотелось бы тебе попутешествовать по красивым лужайкам с сочной травой? — спросил принц ослика. — Ты бы вволю её щипал, а при желании шёл бы в огород, где растёт и морковь, и капуста, и многое другое.

Ослик облизнулся и погрустнел.

— Это не для меня, — со вздохом сказал он. — Ослы, конечно, созданы для путешествия по таким вкусным местам, но эти места не созданы для ослов. Я однажды попытался пропутешествовать по огороду моей бывшей хозяйки, но после этого остался без дома, без хозяйки и без дела. Теперь-то я понял, что лучше всего быть кочевым ослом. Наверное, и ты, принц, хочешь стать кочевым принцем?

Принц засмеялся.

— Нет, — сказал он, — я вернусь во дворец, когда провожу вас до рощ. И Фатима не будет кочевой принцессой, а поселится во дворце моего отца вместе со мной. Если ты, Серый, пойдёшь с нами, то в королевских огородах специально для тебя будут отведены очень вкусные места для путешествий. А Франк найдёт в королевском замке надёжное пристанище и хороших учителей. Франк, пойдёшь с нами, когда мы проводим Адель и Ганса? Я сам позабочусь о твоём образовании и будущем.

— Ну, нет! — отрезал мальчик. — Это чтобы следили за каждым моим шагом? Дать запереть себя в четырёх стенах и не сметь пошевелиться без разрешения? Да ни за что! Лучше я вернусь в горы к моему змею. Я хочу путешествовать, каждый день видеть новые места, переживать всякие необыкновенные приключения.

— И я тоже, — вставил ослик.

— Мы с Серым найдём Адели её жениха, а потом будем ещё что-нибудь искать. Да, Серый?

— Конечно.

Адель была огорчена категоричностью Франка. Как бы ей хотелось, чтобы судьба мальчика устроилась так замечательно, как предлагал принц. Тогда и ослик согласился бы жить при дворцовых огородах.

— Ты напрасно упрямишься, Франк, — убеждала она. — Странствия от тебя никуда не уйдут. Когда ты вырастешь и выучишься, ты сможешь стать путешественником.

Но Франк лишь засвистел.

— Присоединяйтесь к каравану, принц, — решительно сказала Адель.

— Я уже сообщил своё решение, — твёрдо ответил принц.

В это мгновение к собравшимся подошёл старичок в чалме и полосатом халате с длинной, но редкой седой бородой.

— Прошу простить меня за вмешательство в ваш разговор, который я нечаянно услышал, — начал он тихим голосом. — Насколько я понял, двоим из вас было бы выгодно присоединиться к каравану, но это кажется им невозможным, потому что их тревожит судьба товарищей. В моих силах разрешить всякие сомнения.

— Каким образом? — настороженно спросил принц. — Присаживайтесь к нам и разъясните свои слова.

Начальник каравана приглядывался к старичку, нахмурясь.

— Принц, я могу дать вашим спутникам кувшин. Это не простой кувшин, а волшебный. Если его потереть и высказать желание, то оно сразу же исполнится.

— Что-то я тебя не припомню, — с сомнением произнёс начальник каравана. — Откуда ты пришёл?

— Мои верблюды идут в конце каравана, — объяснил старичок. — Ты часто видел моих слуг, когда они запрягали и распрягали верблюдов и ставили для меня шатёр.

Ахмет всё-таки был явно озадачен, а Адели стало совершенно ясно, что этот старичок послан Жаном.

— Почему ты отдаёшь нам такой замечательный кувшин? — спросил принц.

Старичок улыбнулся.

— Этот кувшин исполняет только одно желание. Я уже воспользовался им, так что могу без сожалений отдать его вам.

— Значит, можно пожелать, чтобы наши спутники были благополучно перенесены через пустыню и доставлены к местам, куда каждый из них должен прибыть? — спросила Фатима.

— Это не одно желание, а несколько, — возразил старичок. — Кувшин может или перенести их через пустыню, или доставить кого-то из них в указанное место, но место это должно быть хорошо известно владельцу кувшина. Я бы посоветовал вам не тратить возможность один раз воспользоваться волшебным кувшином, чтобы просить о таких пустяках. Лучше возьмите его и берегите от возможных случайностей до особого случая, когда вас будет подстерегать беда. Тогда вы сможете спастись, потерев его. И помните, что этому кувшину, как и любой волшебной вещи, которая когда-нибудь попадёт вам в руки, можно высказывать только такие желания, о которых вам известно, как их выполнить.

Адель поняла, что это сказано специально для неё. Легче всего было бы заполучить волшебную вещь и пожелать, чтобы кольцо было на пальце Франка, но в той странной игре, в которой она принимает участие, не может быть таких простых выходов.

— Спасибо вам, — поблагодарила Адель. — А что потом нам делать с кувшином?

— Вы это поймёте, когда им воспользуетесь, — ответил старичок весьма таинственно. — Я даю его тебе, Адель, потому что именно тебя ждут самые трудные и тяжёлые испытания. Храни его до беды.

Адель была благодарна за неожиданный и очень ценный дар, но её мучило опасение, что кувшин окажется слишком большим и представит собой лишний и очень неудобный груз. Она представляла огромный пузатый глиняный кувшин, который они будут тащить с собой и в конце концов нечаянно разобьют. Однако старичок подал ей маленький изящный серебряный кувшинчик с длинным узким горлом и изогнутой ручкой. Он был весь покрыт тонкими чёрными узорами странного вида.

— Какой красивый! — воскликнула Адель. — Теперь-то вам незачем терять из-за нас время, принц. Если заплутаемся, то прибегнем к помощи кувшина.

Она оглянулась на старичка, но того уже не было возле них.

— А всё-таки я уверен, что не видел его в дороге, — заключил Ахмет.

— Это волшебный старичок, — сказал ослик.

— Волшебный, как та фея, которая спасла нас от гибели и подарила чудесный цветок, — подхватила Фатима.

— Который Ганс скормил верблюду, — не преминул напомнить Франк. — Хорошо, что кувшин несъедобный.

— Друг мой, я уже покаялся в своей ошибке, так что не стоит поминать прошлое, — добродушно отозвался Ганс. — Я не знал, что цветок волшебный, поэтому и поступил так опрометчиво, а тайна кувшина мне известна, так что у вас не окажется повода меня упрекнуть.

— Не знаю, как мне поступить, — признался принц. — Теперь у вас есть защита от несчастья, но…

— Никаких "но", принц, — решительно заявила Адель. — Вы обязаны присоединиться к каравану и поскорее привести во дворец свою невесту. Я была бы рада не расставаться с вами обоими, но раз это неизбежно, то лучше выбрать для этого удобный для всех нас случай.

34
{"b":"162673","o":1}