Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она опустила стекло и постаралась отвлечься. Она теряла рассудок. Никак по-другому нельзя было объяснить то, что она чувствовала в последнее время. Кендрик был призраком. Даже если бы он им не был, он был человеком из другого, чуждого ей мира. Казалось, он готов был предложить ей дружбу, а как насчет других чувств? Она покачала головой. Наверное, ему это и в голову не приходило.

Она подошла к письменному столу и подняла глаза на портрет. Наверное, когда-то это была чудесная семья. Она могла легко представить, как мальчишки строят друг другу разные каверзы: даже на портрете они выглядели отчаянными сорванцами. В их глазах сверкали те же озорные искорки, что и в глазах их отца. Робин Артейн одобрительно улыбался ей сверху, и она улыбнулась ему в ответ. Скорее всего, он был самым задиристым из всей компании.

Леди Анна. Ее красота была просто неземной. И это не имело ничего общего с бледным золотом ее волос или глазами редчайшего зеленого оттенка. Все дело было во внутренней красоте, благородстве ее души, которую ощущал каждый, кто смотрел на ее портрет. Женевьева с радостью бы с ней познакомилась. Она не сомневалась, что вместе они бы отлично провели время.

Она опустила взгляд на письменный стол Кендрика, но не нашла там ничего, достойного внимания. Какая-то конторская книга со счетами, но ее мало интересовало, что там записано. Она уже собиралась повернуться и уйти, как внимание ее привлек листок бумаги. Она нагнулась и взяла документ, похожий на выписанный кем-то счет.

Лорд Кендрик де Пьяже, счет на оказание услуг на сумму 25000 фунтов.

На нем стояла подпись Брайана Макшейна.

Она с недоумением уставилась на клочок бумаги. Не суди поспешно, предупредила она себя, когда в мозгу пронеслись возможные варианты событий. Может, это простое совпадение. Конечно же, Макшейн предложил ей замок из лучших побуждений. И Кендрик вовсе не посылал к ней адвоката, чтобы тот заманил ее в смертельную ловушку. Пока воображение не занесло ее бог знает куда, она взяла счет и твердой походкой пошла в комнату, где стоял телевизор. Похоже, что Кендрик спал, но это ее не остановило. Она громко прочистила горло.

Он открыл один глаз.

— Вызывали, мадам? — с издевкой спросил он.

Она показала ему счет.

— Что это?

Выражение его лица на какой-то миг изменилось, но все произошло так быстро, что Женевьева сомневалась, не было ли это игрой ее воображения. Кендрик медленно выпрямился на кушетке и мельком взглянул на листок бумаги.

— Это здорово напоминает счет от моего поверенного.

— Ты его знаешь? — выдавила она из себя. — Он на тебя работает?

Кендрик улыбнулся.

— Любимая, а как еще ты бы узнала о замке? Конечно, это я послал его за тобой. Признаюсь, что поначалу намерения мои не были такими уж искренними, но ведь сейчас ты не жалеешь об этом, верно?

Она застонала, и упала рядом с ним на кушетку.

— Не смей очаровывать меня своими улыбками! Они на меня не действуют.

Он что, назвал ее любимой? Женевьева постаралась не обращать внимания на волну удовольствия, которая прокатилась по ее телу. Пускай не думает, что ему это сойдет с рук только потому, что он чертовски красив и сидит рядом с ней с невинным выражением лица.

Она помахала пальцем перед его лицом.

— Даже не надейся, что ты так легко отделаешься. Ты послал за мной человека, зная, что он привезет меня сюда на верную смерть. Так это или нет?

Он улыбнулся открытой, мальчишеской улыбкой, надеясь, что та поможет ему смягчить ее сердце. Женевьева нахмурилась, и он тяжело вздохнул.

— Да будет тебе, Джен, — примирительно сказал, придвигаясь к ней поближе. — Ты ведь знаешь, как я сожалею, что поначалу пытался тебя напугать. Я же не знал, какой ты прекрасный человек, иначе я бы ни за что так не поступил.

— Что ты еще пытаешься скрыть от меня?

Он нежно улыбнулся. Ей хотелось закрыть глаза, чтобы не поддаться его обаянию. У этого мужчины напрочь отсутствовали моральные принципы.

— Я неверно судил о человеке, которого раньше не знал, и в последствии горько об этом сожалел. Ты простишь меня за это?

Она сдалась.

— Хорошо, — со вздохом сказала она. — Я тебя прощаю. Кроме того, ты проспал половину матча. Твоя команда проиграет без твоей поддержки. И, — добавила она, — мне до сих пор не нравится то, что ты сделал. Ты подверг этого беднягу большому психическому стрессу. — Она вздохнула, видя, что он почти ее не слушает. — Думаю, что все произошло к лучшему. Твое предложение позволило мне выбраться из затруднительного положения.

Кендрик сделал вид, что не слышит ее. Слава богу, опасность миновала. Только бы ей не пришло в голову благодарить его за то, что он так удачно появился в ее жизни, когда ей больше некуда было податься. Merde, а ведь такое могло случиться!

Вобщем, он ей не солгал. Просто утаил большую часть правды. Потому что правда эта навсегда бы их разделила. Завтра первым делом он позвонит Брайану Макшейну и велит ему держать рот на замке.

Он боялся даже думать о том, что произошло бы, узнай Женевьева, что это именно он настроил против нее всех ее клиентов.

Глава двенадцатая

Брайан Макшейн приподнял штору и выглянул наружу. Уже почти рассвело. Скоро Маледика будет на работе, и улицы будут безопасны. Брайану очень хотелось покинуть свою квартиру вчера ночью, но возможность столкнуться где-то во мраке со своим боссом вовсе его не прельщала. Нет, уж лучше дождаться дневного света.

Он не хотел возвращаться к себе домой после неудачной поездки в Сикерк, но другого выхода у него не было. Во-первых, все свои деньги он прятал в матрасе. Вряд ли бы ему удалось пересечь Ла-Манш, не имея средств. Кроме того, в матрасе были припрятаны и инструменты для подделки документов. Кто знает, что ждет его в будущем? Если когда-нибудь ему попадется документ с подписью Женевьевы Баченэн, он должен быть к этому готов.

Зазвонил телефон. Это, должно быть, Бобби. Он попросил своего бывшего школьного приятеля отвезти его в порт. Он молил Бога, чтобы ничто не помешало его планам.

— Алло?

— Макшейн? Рад, что застал тебя. Нам надо кое-что обсудить.

Лорд Сикерк. Брайан тотчас же начал потеть. Неужели проклятому вампиру удалось покинуть свои земли?

— Милорд, — пропищал он, — где вы?

— А ты как думаешь, болван? — резко сказал Кендрик. — Ты что, совсем рехнулся?

— Прошу прощения, милорд, — быстро ответил Брайан. Соблазн повесить трубку и положить всему конец, был очень велик, но ничего хорошего из этого бы не вышло. А вдруг де Пьяже подошлет к нему одного из своих ужасных сообщников? — Чем могу служить? — выдавил он из себя.

— Я хочу, чтобы ты помалкивал о том, на какие меры пришлось пойти, чтобы заставить мисс Баченэн приехать в Сикерк.

— Ах, вы имеете в виду звонки к ее клиентам? — озадаченно спросил Брайан. — Но, милорд, какое это имеет значение…

— Имеет. Я хочу, чтобы все это осталось строго между нами, — отрезал Кендрик. — Я перечислил на твой счет значительную сумму, Макшейн. Если ты докажешь свою лояльность, возможно, в будущем ты получишь столько же. Но… — здесь его голос перешел в грозное рычание, — если ты не оправдаешь моего доверия, я тебя из-под земли достану. Ты горько пожалеешь, что злоупотребил моим добрым к тебе отношением.

Значительная сумма? Мозг Брайана лихорадочно заработал. Может у де Пьяже и были свои недостатки, но склонность к преуменьшению и скупость не относились к их числу.

— Разумеется, милорд! — воскликнул Брайан. — Я не скажу ни слова, обещаю вам!

— Хорошо, — проворчал Кендрик. — И смотри, не передумай. Уорсингтон, повесь за меня трубку чертова телефона.

Соединение прервалось. Брайан обессилено прислонился к стене; по его лицу ручьями струился пот. Мысль о носовом платке даже не пришла ему в голову. Вытерев рукавом пот со лба, он пошел в спальню собирать чемоданы. По дороге им с Бобби придется заскочить в банк.

27
{"b":"158355","o":1}