Рей приехала в Глори только потому, что считала своим долгом перед Джоном понять, почему он ждал смерти. Ведь он же знал, что скоро умрет! Знал это! Но пока ей ясно лишь одно: Даллас не ошибался, называя Уоррена мошенником в их семейном бизнесе.
Наверное, именно после этого Рей перестала сопротивляться своему чувству к Далласу.
Она уже зашла так далеко, что призналась ему в любви… И в том, что целиком ему доверяет… В ответ услышала от него буквально то же самое. Правда, высказано это было очень бурно и эмоционально… Но ей уже пора знать, как мужчины легко произносят необходимые им в данный момент слова и как быстро их забывают. Или начинают утверждать, будто их в свое время неправильно поняли…
Да… Но Джинни здесь нет… Где она? Промокшая, одинокая… Если… если живая…
Рей с болью взглянула на Белу и простонала:
— Бела… она была такой ласковой… нежной… — Глаза Рей наполнились слезами, горло сдавило.
— Господи! Защити ее! Пусть с ней не случится ничего плохого!
Бела протерла очки и нацепила их на переносицу. Лицо ее стало совсем серым.
— Рей! — раздался с крыльца голос Джоэлы. — Можно войти?
— Входите. Ведь дверь открыта.
Джоэла переступила порог. Рей только теперь заметила выглядывавшую из-за ее плеча Фенси Нейл. Волосы обеих женщины были растрепаны, лица испачканы. Значит, и та и другая приехали, чтобы помочь по-настоящему. Рей с благодарностью посмотрела на них.
— Линсей-Мэй Дейл уехала, — объявила Джоэла. — Но прежде напомнила нам о том, что случилось с ней на мосту.
Вошел Даллас в сопровождении шерифа. Увидев Фенси и Джоэлу, он удивленно осмотрел обеих и нахмурился:
— А вы что здесь делаете?
— Они помогают нам в поисках, — поспешила объяснить Рей.
— Это ужасно, Даллас! — всплеснула руками Фенси. — Такая маленькая девчушка! Мы должны ее найти!
По лицу Далласа проскользнула слабая улыбка, но в глазах была настороженность.
— Мы пришли уверить вас, миссис Мэдди, что не теряем надежды, — сказал шериф. — Пока у нас нет никаких доказательств, что Джинни попала в беду.
— А есть ли какие-нибудь доказательства, что с ней все в порядке? — с ядовитой усмешкой отозвалась Джоэла. — Насколько я слышала, Волк где-то отыскал и принес тапочку Джинни.
Ник Серб покраснел под испытующим взглядом Джоэлы.
— У Волка есть особое пристрастие ко всякой обуви, — неуверенно ответил он. — Это давно всем известно. Тапочку он мог подобрать где угодно…
Голос шерифа сорвался.
— Прекрасно, Ник! — все тем же ехидным тоном произнесла Джоэла. — Но вам следовало бы давно научиться утешать и успокаивать испуганных людей.
— Да, Ник, — поддержала ее Фенси. — Этому и впрямь неплохо было бы поучиться! Смотрите: Рей в панике. У нее пропала дочь. А вы… Боже мой, неужели так трудно на какое-то время позабыть о своей должности шерифа и постараться успокоить несчастную женщину! Во всяком случае, надо было думать, прежде чем что-то сказать!
— Извините, — смешался Ник. — Я действительно дал маху… Наверное, мне лучше сейчас отсюда уйти!
Шериф уже повернулся к двери, но Джоэла остановила его:
— Фенси и я говорили с Линсей-Мэй о происшествии на мосту. Мы пришли к выводу, что тогда на нее напал сумасшедший. Но вы так и не нашли его. Ведь верно?
Ник отрицательно покачал головой.
— Нельзя так безапелляционно утверждать, что на нее напал сумасшедший. Мы, например, не исключаем, что Линсей-Мэй Дейл могла сама упасть с моста…
— Или же, — перебила шерифа Джоэла, — ее кто-то столкнул. А поскольку вы никого так и не нашли, то неплохо было бы подумать: нет ли связи между тем происшествием и исчезновением Джинни?
Рей с трудом перевела дыхание и продолжила:
— Заодно вспомнить и о том, что кто-то прострелил покрышку на моем автомобиле, когда я ехала по шоссе. Тогда мне стоило немалого труда выровнять машину и не свалиться в реку. Вы же решили, что виной тому — случайный выстрел какого-нибудь охотника. Но доказательств никаких не представили. Хорошо, а кто бросил на меня змею? Тоже охотник?
Даллас снял шляпу и вытер мокрое лицо.
— Довольно этих пустых разговоров! — с раздражением сказал он. — Мы делаем все что можем!
— Вот как? Ну тогда давайте все вернемся на берег и продолжим поиски вместе, — предложила Фенси Нейл.
Но ее предложение повисло в воздухе. Тогда Фенси посмотрела по очереди на каждого из находившихся в комнате.
— Ладно. Мы должны все-таки учиться в этом мире и чему-то доброму, светлому. Право, нет такой раны, которую не излечивало бы время. Не правда ли, Джоэла?
— Даже если эта рана очень глубокая, — согласилась Джоэла. — Уоррен был мужем Фенси и моим братом. Мы обе не считаем вас, Рей, похожей на многих. Вы выглядите вполне порядочной. Поэтому решили, что Уоррен одобрил бы наше желание сделать для вас все возможное. Поэтому мы сюда приехали. Так, Фенси?
— Так.
Рей слушала то, что говорила Джоэла, но думала только об одном. Ее поразило высказанное сестрой Уоррена предположение, что Джинни могла оказаться в руках того самого человека, который столкнул с моста Линсей-Мэй, стрелял в машину Рей и бросил ей на голову змею.
— Если бы этот неизвестный хотел убить кого-нибудь, то уже давно бы это сделал, — бросил Даллас.
— А выкуп? — парировала Фенси. — Я уже говорила об этом. И о том, что где-то должна непременно лежать записка, в которой бандит требует денег за похищенную девочку. Кто он? Я этого не знаю. Но каждый из нас сможет назвать немало лиц, занимающих достаточно высокое положение и вполне способных пойти на подобное преступление ради денег.
— Не думаю, Фенси! — возразил Даллас. — Ведь… Но та не дала ему договорить.
— А как насчет того ужасного мужчины, признавшегося, что на нем висит огромный долг?
— Его зовут… Как же его зовут? — наморщила лоб Джоэла. — А, вспомнила! Его зовут Сэм Макайвер. Помнишь, Фенси, того парня, которого ты сегодня послала к Тайсону? Так вот, он сказал, что Даллас и Рей были свидетелями одного разговора. Макайвер говорил, что надеялся получить большую сумму от Келхауна.
— И не получил ничего, кроме оплаты номера в мотеле! — добавила Фенси. — Что, если он решил добыть деньги другим способом?
Рей больше не хотела их слушать. Она незаметно сжала руку Белы, давая понять, что разговор ей надоел. Бела наклонилась к ней и прошептала на ухо:
— Хотя это не похоже на Джинни, но она все время старалась привлечь к себе внимание. И расстроилась, когда узнала, что через несколько дней мы уедем. Она очень не хотела с тобой расставаться.
— Она любит оставаться с тобой, Бела, — ответила Рей, в душе которой почему-то вновь затеплилась надежда, без всяких видимых причин.
— Да, это так. Но Джинни очень переживала, когда ты уехала и долго не возвращалась. Были и другие проблемы. Знаешь какие… Когда вы наконец встретились, она была просто счастлива. Я также помню выражение ее лица, когда ты сказала, что мы с ней не останемся здесь на уик-энд, а уедем назад в Деклайн вдвоем. Джинни тогда промолчала, но я видела, что девочка задумалась. Когда же в Глори мы выходили из кафе, она плакала.
— Но ты же привезла ее назад!
— Джинни знала, что ты не хочешь этого.
— Значит, вы не исключаете, что Джинни сейчас просто прячется от нас? — перебил Ник. — Но ведь на улице отвратительно! Кстати, это дает некоторое основание для оптимизма. Девочка может не выдержать и выдать себя.
Рей вздрогнула и внимательно посмотрела на шерифа.
— Вы теряете надежду ее найти, так?
Даллас решил прекратить мучительный для Рей разговор.
— Спасибо, Ник, — сказал он. — Я скоро присоединюсь к вам.
Шериф некоторое время изучал носки своих сапог, размышляя о том, подчиниться ли очень прозрачному намеку на нежелательность его дальнейшего присутствия здесь или все-таки остаться. Затем глубоко вздохнул и вышел.
— Он не думает, что Джинни найдется, — сказала Рей. Даллас и Бела молчали, не сделав даже попытки убедить Рей, что она ошибается…