Литмир - Электронная Библиотека

Даллас с невольным стоном обернулся и увидел, что к ним подошел лощеный отпрыск Картера Лароуза.

— Как ты здесь оказался?

— Мне позвонила Фенси, — небрежно ответил он. Даллас мог не удивляться — сестрица никогда не упускала случая сделать пакость.

— Тебе здесь нечего делать.

— А вот мне сказали совсем иное. — Тайсон кивнул своему отцу. — Фенси полагает, что тебе может понадобиться моя поддержка, поскольку предстоит отстаивать честь и репутацию Келхаунов — и в личном плане, и в отношении бизнеса. Фенси считает, что раз Линсей-Мэй скорее всего собралась выложить твоей подружке то, о чем той знать не следует, присутствие адвоката поможет тебе не запачкать рук.

— Если вы оба сию же минуту не уберетесь отсюда, я вышвырну вас силой!

— Грубость всегда выглядит отвратительно, — сообщил Картер и тщательно пригладил свои прямые седые волосы. — Вот и Тайсон это подтвердит.

— Я отлично знаю, чего вы добиваетесь, — заявил им Даллас. — Но из этого ничего не получится. Ты никогда не сумеешь играть в команде, Тайсон!

— Из этого много чего получится, — возразил Картер, спрятав в карман блокнот и одергивая на себе куртку. — И прежде всего потому, что у тебя нет иного выхода. Тебе придется выполнить то, что ты обязан был сделать давным-давно, и принять Тайсона в фирму. Просто не забывай об одном: самое главное для тебя сейчас — не позволить своей драгоценной мамочке узнать, какие слухи ходят по городу о том, чем занимался Биф в момент своей смерти.

Даллас стиснул кулаки.

Картер пошел к выходу.

Тайсон поспешил следом, кинув через плечо:

— Прошлый День благодарения! Наверное, он кончился для вас с матерью немного печально, а? Зато твой отец выдал свои «благодарения» на всю катушку! Вдул их Линсей-Мэй и помер счастливым!

Глава 18

Опрятный клерк с подчеркнутой почтительностью проводил Рей в тесную комнату с надежным засовом на двери и зарешеченным окном.

Вся обстановка в банке говорила о многих десятилетиях надежности и достатка. Колонны полированного розового мрамора, резные панели красного дерева, уютные кабинеты, отделанные бронзой кожаные кресла — и застарелый аромат дорогих сигар и мастики. Служащие банка никогда не поднимали голос выше доверительного шепота и все как один — и мужчины, и женщины — носили темные костюмы и застегнутые наглухо темные сорочки и блузки.

— Не желаете выпить чаю, мисс Фейт? — предложил начальник расторопного клерка, серьезно разглядывая ее сквозь идеально прозрачные линзы очков.

Рей отказалась. Как-то странно было откликаться на свою девичью фамилию. Ее единственную настоящую фамилию.

— Постучите в дверь, если вам что-то понадобится, — сказал начальник, дождавшись, пока в комнату внесут два запертых личных сейфа и поставят их на стол. — Мистер Беннет будет дежурить с той стороны.

Она поблагодарила обоих мужчин и дождалась, пока за ними закроется дверь и щелкнет ключ в замке.

В этой комнате, напоминавшей Рей плюшевую клетку, все стены также были покрыты темными панелями. Желто-зеленые ковры подчеркивали тишину и неподвижность. Рей уселась в единственное кожаное кресло и взглянула на круглый стол, на котором стояли два сейфа.

Наверное, если бы она имела возможность, она почувствовала бы себя измотанной до предела. Несмотря на гнев Далласа, она наотрез отказалась вернуться в Свит-Бей. Келхауну пришлось отвезти ее в мотель, откуда Рей первым делом позвонила Беле и предупредила, чтобы та не привозила девочку в Глори.

Рей оперлась локтями о стол и положила подбородок на ладони. Да, ей нужна помощь, но к кому она может обратиться? Джинни жаловалась Беле на мужчину, который подглядывал за ней из кустов возле школы и даже однажды подобрался очень близко и шепнул на ухо ее имя. Бела с помощью других учителей тут же обыскала все вокруг школы и ничего не нашла, но Джинни сказала, что видела этого человека и возле дома Белы: неизвестный спрятался, как только понял, что его заметили.

И теперь у Джинни пропал аппетит.

Дети и без того слишком впечатлительны, а Джинни была особенно чувствительной девочкой. Они с Рей давно привыкли полагаться друг на друга. Вряд ли она бы стала сочинять такую историю.

Бела понизила голос и стала уговаривать Рей не отменять встречу. Рей уступила.

Ну кому вдруг понадобилось следить за Джинни?! А может, это просто совпадение? Если Джинни и правда видела какого-то мужчину, это вовсе не означает, что он имеет отношение к тому, что произошло в Глори.

Рей бессильно уронила руки на стол. Ей не важно, кто и почему следил за Джинни. Она должна обеспечить девочке безопасность.

И нечего тут рассиживаться.

Она и так потеряла массу времени, стараясь незамеченной выбраться из мотеля. Далласу вовсе не следовало знать о том, что она побывала в банке. Портье наверняка обещал позвонить, если увидит, что Рей куда-то поехала, и ей пришлось красться по задней лестнице и тащиться пешком до самого шоссе, чтобы поймать там попутку.

Рей невольно улыбнулась. С попуткой ей повезло. Водитель трейлера всю дорогу пытался заниматься спасением ее души, а когда высаживал в Саванне, наградил наставительной улыбкой и Библией, да вдобавок предупреждением о том, как опасно во всем полагаться на мужчин.

Пожалуй, «опасно» — не то слово!

А теперь Рей предстояло разобраться, что же оставил ей Уоррен в этом банке.

Тот сейф, что выглядел поменьше, был ей знаком — хотя она ни разу не заглядывала внутрь, но всегда имела от него ключ. Там хранились бумаги на дом в Деклайне, оформленные на имя Рей Фейт — на этом имени она остановилась как раз перед тем, как Джон… как Уоррен появился на сцене. Если на самом деле ее и звали как-то по-другому, Бетти Скегс ни разу в жизни об этом не обмолвилась. И школьный аттестат был выписан на имя Рей Фейт. Мало-помалу с помощью расторопного скромного джентльмена, моментально растворившегося в пространстве после того, как с делами было покончено, ей удалось обзавестись прочими необходимыми документами, и Джинни стала Джинни Фейт. Пока не появился Уоррен.

Кроме того, в сейфе оказались акции и облигации. Замирая от страха и любопытства, она просмотрела каждый документ. И снова увидела повсюду имя Рей Фейт. Не Рей Мэдди, а Рей Фейт. Потому что Уоррен знал, что на свете нет и не было никакой Рей Мэдди и что, если в один прекрасный день она все же явится за этими бумагами, ей будет проще воспользоваться ими, если он оформит их на ее девичью фамилию.

Многие из этих вложений не являлись для Рей новостью. Они обсуждали их с Уорреном. На них частично уходили и те деньги, что удавалось заработать ей самой. И эти ценные бумаги принадлежали ей — ей и Джинни. От облегчения у нее даже заломило виски.

Рей сложила акции обратно в маленький сейф и протерла уставшие глаза. Уоррен нашел способ позаботиться о ее будущем. И пусть о Нейле болтают что угодно, но он сумел отблагодарить ее за тот островок мира и покоя, который Рей хранила для него — да и для себя тоже.

Но вот на горизонте появился Даллас Келхаун — и та жуткая правда, что свалилась на нее в один миг. А вместе с Далласом возникли и ее чувства к этому человеку, каким бы безумием это ни казалось.

И они уже были с ним близки.

Как это могло случиться? Как женщина, в жизни не имевшая понятия о том, что называют страстью, поддалась этой самой страсти к почти незнакомому мужчине, едва узнала, что на свете больше нет человека, считавшегося ее мужем?

Может, такой оказалась ее реакция на шок?

Или это было исключительно физическим влечением, похотью? Тем самым чувством, на которое Рей считала себя неспособной — да и не хотела быть способной?

Да, наверное, ею овладела похоть, но, кроме нее, здесь наверняка примешались еще более сложные чувства — и это было самым страшным. Рей боялась думать о том, что когда-нибудь Даллас станет лишь очередным эпизодом из прошлого.

Но что же ей тогда делать?

Пожалуй, нужно поскорее разобраться с этими бумагами, а потом вернуться в Глори, довести до ума джип и приготовиться к приезду Белы и Джинни. Несмотря на снедавший ее страх, Рей ужасно хотелось увидеть девочку поскорее. Ей хотелось обнять Джинни и почувствовать ответные объятия худеньких горячих ручек.

52
{"b":"157953","o":1}