— Многое достается нам нелегко. Наверное, поэтому ты и не давал мне повода считать, что всегда и во всем будешь меня поддерживать.
— Да. Но я всегда верил и верю тебе, дорогая. Верю каждому твоему слову.
— Спасибо.
— Эта одежда тебе не идет, — неожиданно сказал Даллас и осекся, испугавшись, что невольно обидел ее.
Рей нахмурилась. Потом взглянула на себя в висевшее на стене зеркало и слегка усмехнулась:
— Это все не мое…
— Ты выглядишь очень усталой.
— Так и есть.
— Хочешь, чтобы я проводил тебя в домик на берегу?
— Нет.
Даллас сунул руки в карманы. Рей опустила глаза.
— Это слишком далеко. Можно мне остаться здесь? Вместе с тобой?
Рей вдруг закашлялась и прикрыла ладонью рот.
— Тебе нехорошо? — с подозрением спросил он.
— Хм… хм… — пробормотала Рей, не отрывая ладони от рта.
Далласу показалось, что она сдерживает смех.
— Ты смеешься? — спросил он. — Над чем?
— Над нами. Ведь мы выглядим очень смешно.
— Спасибо!
— Нет, серьезно! Ты был так раздражен, когда я пришла. Это меня возмутило. Я наговорила много лишнего и убежала. Ты бросился за мной и получил за это дверью по голове.
— Но ведь ты не знала, что я пойду за тобой!
— А разве могло быть иначе?
— Ты оказалась права. Но мужская гордость задержала меня на несколько минут. И все же я не выдержал! Поскольку почувствовал себя совсем потерянным.
Рей улыбнулась.
— Я люблю тебя, Даллас! По-настоящему люблю! Как не любила никого…
Даллас почувствовал прилив энергии. Он сцепил пальцы, обхватил ладонями затылок и вдруг громко рассмеялся.
— Теперь ты смеешься! Над чем? Что смешного я сказала? Он опустился перед Рей на колени, обнял за талию и прижался лбом к ее животу.
— Ты не сказала ничего смешного, дорогая. Просто я тоже очень люблю тебя. И решил в последний раз посмеяться над всем, что стояло на нашем пути…