Литмир - Электронная Библиотека

Временами Рей почти удавалось забыть о том, что отцом Джинни был Уилли Скегс. Но в эту минуту ей вдруг припомнилась его жуткая рожа, нависшая над ней в ту роковую ночь. Иногда у нее возникало желание как-нибудь потихоньку пробраться в Глед-Таймс, чтобы своими глазами полюбоваться на его могилу.

Судя по всему, Даллас ожидал продолжения рассказа, и Рей добавила:

— Жду не дождусь, когда наступит завтра, чтобы поскорее ее увидеть!

— У тебя очень красивые волосы.

С каждым разом он смущал ее все сильнее и сильнее. — Спасибо. — Пожалуй, перестать расчесывать волосы было бы глупо, и она снова подняла руку с расческой.

— Хочешь, я тебе помогу?

Рей поспешно плюхнулась на край кровати, перебросила копну волос так, чтобы скрыть лицо, и буркнула:

— Нет уж, спасибо. Лучше ступай спать.

Он молчал, и она не могла ни услышать, ни почувствовать его. Или угадать, что он подошел совсем близко.

— Ты устала. — Даллас ласково отобрал у Рей расческу. — Расслабься и постарайся просто получать удовольствие.

Расслабиться?.. Ну да, особенно когда его ладонь легла ей на плечо! Поначалу Даллас то и дело застревал в длинных спутанных прядях, но мало-помалу расческа стала легко проходить от корней волос до самых кончиков.

Ну уж нет, больше она не позволит себе расслабляться!

— Мне еще никогда в жизни не приходилось этого делать, — заметил Даллас, гладя ее по шее. — Волосы у тебя отливают рыжим.

— Нет, неправда.

— Правда — можешь мне поверить. Когда по ним проводишь расческой, мелькают рыжие искры.

Ну вот, приехали: она сидит на кровати покойного Джесса Келхауна, а его брат Даллас расчесывает ей волосы и обсуждает то, как в ее волосах мелькают рыжие искры!

— Это так успокаивает, — продолжал Даллас. — Мне нравится тебя ласкать.

— Не смей об этом говорить! — возмутилась она, бессильно зажмурившись.

— Мне нравится тебя ласкать. Мне нравится заниматься с тобой любовью.

Если он хотя бы перестал ее расчесывать, может, у Рей хватило бы сил отодвинуться. Но медленные, завораживающие движения все продолжались…

— Ты сказала, что должна подумать. Думай вслух.

— Чтобы выболтать все, что я, по-твоему, стараюсь скрыть? Он замер на миг, но тут же снова провел расческой по ее волосам.

— Ты настоящий циник. Подозрительный маленький циник.

— Я реалистка. И к тому же здорово растеряна и испугана. Иначе я ни за что не сидела бы здесь, среди врагов.

— Я тебе не враг.

Неужели ей никогда больше не удастся вернуть спокойную, размеренную жизнь?..

— Ты же сам сказал, что я прибрала к рукам кое-что, принадлежащее тебе. Целую кучу всяких вещей. А я говорю, что ничего подобного не делала. Разве это не превращает нас во врагов?

— Это делает нас противниками, но нам вовсе не обязательно становиться врагами.

— Хватит словоблудия! Я была и осталась женщиной, на которой женился муж твоей сестры! Двоеженец. И не пытайся уверять меня, будто ты не принял сторону сестры.

— Этой ночью я действую исключительно в своих интересах.

— Поскольку это связано с сексом, — буркнула Рей. Она почувствовала какое-то движение, и когда его губы коснулись ее шеи как раз над воротом платья, ей стало ясно, что Даллас стоит на коленях. Он легонько придерживал ее за плечи.

Если она не прекратит это сию же минуту — ясно, чем все кончится. Рей ни в коем случае не следовало снова поддаваться собственной слабости. И тем более с Далласом, да к тому же в этом доме!

Впрочем, если не с ним — значит, ни с кем другим и никогда в жизни.

Рей молча спрятала лицо у него на груди и почувствовала, как Даллас обнял ее обеими руками. Он обнимал ее, и нежно гладил по спине, и нашептывал на ухо какую-то бессвязную чепуху.

— Тебе не следует со мной связываться, — слабо сопротивлялась Рей. — Я была женой мошенника, двоеженца. А он был твоим зятем.

— Ты знала об этом?

— Я же сказала, что нет.

— И я тебе верю.

Но он по-прежнему был опасен для нее, и все происходило не так, как следует.

— Нам с тобой суждено всегда оставаться врагами — и только!

Большая ладонь ласково прижала голову Рей к сильному широкому плечу. Даллас молча гладил ее по спине.

— Уоррен жил в этом самом доме. Наверное, мне следует повсюду видеть его призрак. Или постараться представить себе его лицо.

— Но у тебя не получается?

Она не могла, не хотела отвечать.

— Ты любила его?

— Тебе не следовало задавать мне этот вопрос.

Он слегка потерся щекой о ее висок, и Рей почувствовала колкую щетину, отросшую за день.

— По-моему, это вполне может считаться ответом. Вас связывало чисто деловое соглашение, не так ли?

Ну вот, опять он подталкивает ее к тому, чтобы выдать тайны, неизвестные ей самой. Но не тут-то было! Она прекрасно понимает, что Уоррен мог брать у Келхауна деньги. Теперь уже ясно, что он никогда не владел судами-рефрижераторами, но ведь деньги-то у него водились, причем немалые!

Рей попыталась высвободиться из объятий.

Даллас осторожно, самыми кончиками пальцев заставил ее приподнять лицо.

— Полагаешь, я сам не понимаю, что веду себя как ненормальный? Я все еще верю, будто ты где-то припрятала мешок с нашими деньгами, но не в состоянии представить, что ты могла долго и упорно таскать их из моего кармана…

Рей хотела скинуть с себя его руки, но не смогла.

— Я сказала тебе чистую правду. Это подтвердит каждый, кто хоть немного меня знает!

— И у кого же мне следует навести справки?

— Хотя бы у Белы. — Ей все труднее было избегать его взгляда.

— У кого еще? — Его голос снизился до еле слышного шепота. Даллас наклонился и не отрывал взгляда от ее губ. — Перечисли весь список.

Рей едва переводила дыхание.

— Я получала заказы на работу через своего агента в Нью-Йорке. Она находила мне клиентов, и я выполняла их поручения настолько хорошо, что ко мне обращались снова.

— И все эти люди знают тебя как честного человека? — Он придвинулся еще ближе.

— Я сама считаю себя честной, — сказала она, не в силах припомнить ни одного имени. — Тебе подтвердят это в библиотеке в Деклайне. Одно время я работала у них. — Надо же, она совсем забыла об этой библиотеке!

— Мне наплевать, честная ты или нет. — Его губы прикоснулись к губам Рей и прижались в легком, ласковом поцелуе. — Меня не волнует это сейчас. И может быть, не будет волновать никогда.

Она видела, как Даллас закрыл глаза, и ее веки тоже вдруг отяжелели. Даллас любил ее, она знала это наверняка. Их связало настоящее чувство, совершенно необъяснимое и невозможное с точки зрения здравого смысла.

— Рей, — прошептал он, — нам во что бы то ни стало нужно расхлебать всю эту кашу!

— Да.

— Послушай, я не шучу. Ты веришь в судьбу?

— Не знаю.

— А я никогда ни во что не верил. Пока не повстречал тебя. — Еще один краткий поцелуй, проворные, ласковые пальцы, скользящие по плечам и шее… все это медленно, но верно разрушало остатки ее решимости. — Я хочу быть с тобой навсегда, Рей. Я должен быть с тобой.

Она отвечала на его поцелуй, сжала в ладонях его лицо, языком раздвинула его губы и услышала, как у него вырвался глухой стон.

— От твоих поцелуев можно свихнуться, — заметила Рей, когда снова обрела способность говорить. — А ты сказал, что не следовало до этого доводить.

— Да. — Он уселся прямо на пол и привлек ее к себе на колени. — Я сказал, что не буду ни к чему принуждать тебя силой.

Еще один поцелуй.

— Тебе лучше уйти, — сказала Рей.

— Но ведь ты не хочешь, чтобы я ушел! Это было правдой.

— Дело не в том, чего я хочу, Даллас. Это не доведет нас до добра.

— Вот как? А по-моему, это лучше всего на свете. Вот только нам надо разобраться кое с какими вещами.

— И ты не пожалеешь, если от тебя откажутся и мать, и сестра?

— Давай поговорим об этом в другой раз, — предложил Даллас, не спуская с нее жадного взгляда.

48
{"b":"157953","o":1}