Литмир - Электронная Библиотека

— Прекрати сейчас же, — с трудом вымолвила она. — Я не шучу, Тайсон. Прекрати, тебе говорят!

Он рассмеялся и обхватил ладонями груди жены, принимая руками тяжесть ее тела, пока волны тепла и наслаждения захлестывали Джоэлу.

— Вы глубоко ошибаетесь, сэр, если надеетесь чего-нибудь добиться таким способом, — сообщила она ему, ослабев настолько, что даже не пыталась стоять. — Мне надо лечь. Прямо сейчас. Мы должны кое-что обсудить.

Смеясь, Тайсон отпустил ее, позволив шлепнуться на краешек тумбочки. А затем впился в ее губы и довел до экстаза на этот раз пальцами.

Джоэла порядком устала, внутри у нее саднило.

— Прекрати, — сказала она, когда он продолжил свои игры. — Я серьезно, Тайсон. Прекрати сейчас же! Мне это больше не доставляет удовольствия.

В ответ он притянул ее ближе и начал щекотать набухшим пенисом. Но когда она попыталась втянуть его в себя — отстранился.

Джоэле надоело ждать, когда Тайсон посвятит ее в ситуацию, сложившуюся вокруг Келхаунов. Она злилась, догадываясь о правде. Он же был уверен, что она ни о чем не подозревает, и вообще не собирался ничего ей рассказывать.

— А с Фенси Ли ты займешься тем же самым, когда состоится ваша встреча?

Тайсон замер. Секунду выражение его лица оставалось невозмутимым. Затем он оскалил зубы в гримасе, хорошо знакомой Джоэле, и так сильно сжал ее плечи, что она вскрикнула.

— Ну ты и дура, Джоэла! Ничего более идиотского я никогда не слышал! Достаточно скверно уже то, что ты говоришь это мне, но если откроешь свой рот и брякнешь такое где-нибудь в другом месте, последствия могут быть самыми печальными. Ты меня слышишь?

— Не учи меня, что я должна, а чего не должна говорить! — огрызнулась она. — Ты думал, я не знаю, чем вы там занимаетесь? Все, что ей нужно, — это заполучить что-нибудь мое. И так с самого детства.

— Заткнись!

Его грозный вид не испугал Джоэлу, а только раззадорил.

— Ну и что ты со мной сделаешь, если не заткнусь? Отшлепаешь? Тебя ведь не в первый раз посещает такая мысль. И ты знаешь, чем это кончится, не так ли?

Их взгляды скрестились, и Тайсон ослабил хватку. Грудь его тяжело вздымалась от овладевших им чувств.

— Спасибо, — бросила она, потирая покрасневшую кожу. — Я не стала бы прибегать к подобным угрозам, если бы ты не вынудил меня. Ты же знаешь, я никогда не пошла бы к твоему отцу…

— Замолчи! — оборвал он ее. — Я ухожу.

— Не раньше, чем я выскажу все, что собиралась! Тайсон отвернулся от жены, затем снова повернулся и ткнул в нее указательным пальцем:

— Я не боюсь этого старого хрыча.

— Конечно, нет.

— Не боюсь! — заорал он. Тайсон переходил на крик, только когда был на грани полной потери контроля над собой. — Я могу уделать его в любой момент.

Она опустила глаза и кивнула. Тайсон не желал признавать, что и сейчас боится Картера Лароуза, как боялся его всю свою сознательную жизнь. Джоэла знала все о сложной паутине, которую представляли собой отношения между Тайсоном, его матерью и отцом. Паутина эта могла запросто поставить его на колени, но Джоэла была готова воспользоваться этим, только если он вздумает ее оставить.

— Нам нужно поговорить, — спокойно сказала она. Тайсон уронил руку.

Джоэла спрыгнула на пол. Открыв дверь ванной, она прошла в спальню, оформленную в насыщенных темно-зеленых и бежевых тонах. Длинные прозрачные занавески колыхались от прохладного вечернего ветерка.

— Иди сюда, — позвала она, растягиваясь на кровати и складывая руки над головой. — Мы с тобой партнеры. Всегда были. Просто ты забыл об этом ненадолго, но я готова тебя простить, дорогой. Джоэла всегда прощает своему малышу маленькие шалости.

По-прежнему голый, ничуть не смущаясь своего крепкого тела, Тайсон подошел к кровати.

— Терпеть не могу, когда мной командуют, — заявил он.

— Знаю, малыш. Ты этого нахлебался на всю жизнь еще до того, как мы с тобой сошлись, верно?

— Выкладывай, что собиралась. Мне надо идти. Она даст волю гневу позже, когда останется одна.

— Конечно. Я хочу, чтобы ты пошел. И хочу, чтобы ты кое о чем поразмыслил, пока будешь у Фенси Ли.

Он поднял лицо к потолку и закрыл глаза.

— Я не скрывал от тебя, что собираюсь заглянуть в Свит-Бей. Я адвокат Фенси, и у нее возникли проблемы, с которыми нужно разобраться.

— Такие, как завещание Уоррена? Разумеется, ей необходимо с этим разобраться. Наедине с тобой на ночь глядя.

— Дело не в завещании, Джоэла. Есть кое-что еще. Все не так просто, как тебе кажется.

Она села на кровати, опираясь на локти. Взгляд, брошенный Тайсоном на ее грудь, доставил ей удовольствие. Похоже, он понимает, что обладает предметом мечтаний каждого мужчины в городе.

— Хватит обращаться со мной как с идиоткой, — четко произнесла она. — Ты собираешься трахнуть Фенси.

— Катись ты…

— Нет! Это ты катись! Катитесь вы оба к дьяволу, но с моего благословения.

Тайсон с ошарашенным видом уставился на нее. Джоэла улыбнулась:

— Я тебя шокирую? Не стоит меня недооценивать, любимый. Думаю, пора разложить все по полочкам, так что слушай внимательно. Вообще-то я не хотела торопить события, но так и быть. Чем быстрее мы покончим со всеми недомолвками, тем лучше.

Наконец-то ей удалось полностью завладеть его вниманием.

— Смерть моего брата явилась ответом на твои молитвы.

— Ничего подобного, я…

— Да! И мы оба это знаем. С исчезновением Уоррена тебе открылась прямая дорожка к Фенси. И ты задумал поживиться за счет Келхаунов.

Он нахмурился и помолчал, прежде чем ответить:

— И каким же образом?

— Устраиваешь мне проверку, Тайсон Лароуз? Думаешь, я блефую и не догадываюсь, что ты затеял?

— Не понимаю, к чему ты клонишь…

— Сейчас поймешь. Пришло время показать твоему папаше, что ты стоишь двоих таких, как он, не правда ли?

Краска, мгновенно залившая лицо мужа, дала Джоэле ответ, в котором она не нуждалась.

— Твоя мать была запасным вариантом после Эвы. Сумей твой отец наложить лапы на ее денежки, он бы не корпел всю жизнь, пытаясь заставить третьесортную газетенку приносить доход. Но Эва и ее деньги достались Бифу Келхауну. А твоему папаше пришлось довольствоваться твоей матерью. Может, твоя мамочка и бросила твоего отца, но отчалила она в Чикаго не раньше чем вооружила меня на все случаи жизни.

Лицо Тайсона стало пунцовым, на висках обозначились жилки.

— Ты сама не понимаешь, что мелешь…

— Отлично понимаю!

С угрожающим видом он шагнул к ней, но опомнился и взял себя в руки.

— Что именно рассказала тебе мама?

— Неужели ты мог подумать, что я тебе все передам? Это значило бы обмануть ее доверие, что совершенно неприемлемо для воспитанной дамы.

Тайсон пожал плечами, изображая безразличие:

— В любом случае теперь это не имеет значения.

— Разве? Думаю, что имеет. Уверена. Я лишь хочу, чтобы ты отдавал себе отчет в том, что делаешь, и понимал: я в курсе всех твоих делишек. Мы с тобой партнеры. Можешь продолжать свои шашни с Фенси, но все, что тебе удастся вытрясти из нее, будет принадлежать нам обоим, мы ведь супруги.

— Ты мне угрожаешь, — заметил он вкрадчивым тоном, от которого ее сердце забилось чаще. — Видимо, полагаешь, что можешь вертеть мной, как тебе вздумается?

— Видимо, да.

Тайсон медленно покачал головой. Его мальчишеское лицо превратилось в зловещую маску.

— Только попробуй встать у меня на пути — и пожалеешь об этом.

— Берега меня как зеницу ока — или пожалеешь об этом сам.

Его ноздри гневно раздулись.

— А ты не боишься, что заходишь слишком далеко? Теперь головой покачала Джоэла.

— Иди к Фенси. И скажи ей, что собираешься бросить меня из-за нее.

— Ради Бога!

Она самодовольно усмехнулась. Его потрясение привело ее в восторг.

— Скажи ей, что собираешься выставить меня дурочкой перед всем городом. Разумеется, никакой спешки с разводом, чтобы не вызвать подозрений, будто вы все спланировали заранее. Это позволит тебе выиграть время.

14
{"b":"157953","o":1}