Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хватит размышлений. Пора переходить к делу. Пусть она и не в состоянии приготовить изысканный завтрак, но уж сварить кофе и подать Джессу в постель сможет. Надо только выбраться из его объятий.

Чарли осторожно высвободила одну ногу, затем попыталась убрать руку Джесса со своей талии, но он дернулся и еще крепче сжал Чарли в объятиях. Что-то пробормотав во сне, он успокоился, склонив голову ей на грудь. Чарли стало безумно жаль его. Кто же посмел причинить Джессу такую боль, что он теперь истязает себя? Никто не посмеет еще раз обидеть его. Она этого не допустит!

Чарли коснулась губами брови Джесса.

— Джесс?

— Да?

— Повернись.

Джесс покорно повернулся на другой бок, заодно прихватив с собой одеяло. Чарли улыбнулась. Вот ведь эгоист! Она еще раз глянула на спящего возлюбленного и решительно встала с кровати.

Удивительно, как присутствие Джесса преобразило ее квартиру. Тут и там лежали его вещи: кожаная куртка, свитер, плейер. Хорошо бы, так было всегда! Чарли старалась не упасть духом и не опустить руки перед почти невыполнимой задачей. Она открыла свой дом и свое сердце для непредсказуемых страстей, и вполне могло получиться так, что она останется с разбитым сердцем. А, может, получится наоборот и сбудутся самые заветные мечты. Кто знает?

Ну и нюх у него! Не успела Чарли опуститься на колени рядом с кроватью, как Джесс повернулся к чашке кофе, которую она держала в руке.

— Привет, — протянула Чарли.

Она провела пальцами по его колючей щеке. Джесс сбросил одеяло, потянулся и потер лицо руками. Наконец глаза его открылись окончательно и он пробормотал:

— Привет.

— Я принесла тебе кофе.

— Спасибо, — мягко улыбнулся Джесс.

Он приподнялся и прислонился к спинке кровати. Чарли тут же забралась на кровать — поближе к Джессу. Джесс приподнял край футболки, которая была надета на ней.

— Это моя?

— Тут все твое, — Чарли сделала паузу, ожидая, пока до Джесса дойдет смысл сказанных ею слов. — С чего начнем?

Джесс с вожделением взглянул на кофе, одной рукой взял чашку, а другой обхватил шею Чарли. Притянув к себе, Джесс поцеловал ее в губы. Поцелуй получился неторопливым и очень чувственным. Когда Чарли уже вся дрожала от возбуждения, Джесс отстранился и принялся за кофе.

— Отличный кофе. Отличный поцелуй. Вот так и надо начинать день.

— Завтрак чемпионов, — согласилась Чарли, провокационно покачивая бедрами.

Джесс сделал еще глоток и начал гладить ноги Чарли, поднимаясь все выше по внутренней стороне бедра Чарли.

— Ты мне что-то хотела сказать, малышка?

Да, Чарли действительно собиралась кое-что сказать, но к этому времени рука Джесса добралась до самых потаенных мест, и мысли мгновенно вылетели из головы Чарли.

— А куда делся шелк? — поинтересовался Джесс.

— Он… он в стирке, — дрожащим голосом сообщила Чарли.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я люблю стирать. Если так, ты ошибаешься. Я складываю белье в пакет и отправляю в прачечную. Кроме того, я никогда не мою полы, окна, ванную.

— Понятно, — выдохнула Чарли.

— Но у меня есть и достоинства.

— Не сомневаюсь, — Чарли заставила себя на мгновение забыть о ласкающих прикосновениях руки Джесса. — Ты писатель. И я хотела попросить тебя помочь мне с моим завтрашним выступлением.

Джесс замер, и Чарли едва не рухнула на него. Во взгляде его появилась отрешенность.

— Не знаю, малышка. Мне надо домой.

— Домой? — потерянно переспросила Чарли.

Джесс улыбнулся и опять принялся ласкать ее.

— Да, домой. Ты же знаешь, где я живу. Я должен забирать почту, поливать цветы. Мне нужно побриться, надеть чистое белье, хотя в этот уик-энд я прекрасно обошелся без него. Мне нужно прослушать автоответчик и подготовиться к занятиям в понедельник. Вот и все. Ничего особенного.

Ничего особенного? Что-то не верится. Уж больно он встрепенулся минуту назад, но Чарли решила не задавать вопросов. Ведь Джесс может сказать, что он подумал над тем, о чем они говорили ночью, и решил, что не стоит… И что тогда она будет делать?

— Если хочешь, можешь пойти со мной, — мягко предложил Джесс, видя ее смятение.

Чарли едва не расплакалась в ответ, но решила отклонить предложение Джесса. Надо отпустить его и дождаться его возвращения. Раз Джесс говорит, что там «ничего особенного», значит, она должна ему верить и не требовать большего.

— Нет, у меня тоже есть дела. Хотя я с удовольствием пожертвовала бы ими, лишь бы быть рядом с тобой.

— Но я еще не ушел, — проговорил Джесс, и ласки его стали еще смелее.

Чарли застонала и закрыла глаза. Да как он смеет мирно попивать кофе, в то время как она сходит с ума от страсти!

Чарли сделала резкое движение и высвободилась из его рук. Джесс вопросительно посмотрел на, нее.

— Мистер МакМастерс, вы чересчур меланхоличны, — язвительно заметила она.

— Какой есть, — смиренно повиновался Джесс.

— Неужели?

Не сводя с него глаз, Чарли провела рукой по животу Джесса. В глазах его мелькнуло шутливое изумление, когда Чарли приподнялась над ним и начала медленно опускаться.

Невозмутимости Джесса хватило ненадолго.

— Готова? — спросил он.

Чарли была готова ко всему, но в этот момент раздался громкий стук в дверь.

— Алан.

Джесс не собирался прерывать начатое дело. Он крепче сжал ее колени.

— У него есть ключ?

— Ключ? Нет.

— Тогда пусть стучит на здоровье.

Послышался звук поворачиваемого в замке ключа, и входная дверь открылась.

— Эй, Чарли? Ты спишь?

Джесс бросил на свою возлюбленную испепеляющий взгляд. Чарли виновато улыбнулась:

— У брата есть ключ.

— Роберт, почему ты всегда приходишь некстати? — заорал Джесс, не обращая внимания на протестующие жесты Чарли.

Из гостиной не долетело ни звука. Чарли представила себе выражение лица брата, и ей отнюдь не стало весело.

— Привет, Джесс, — наконец отозвался Роберт и тихо добавил: — Черт меня подери.

— Только попробуй подойти к спальне, — предупредил Джесс.

Чарли, осознав наконец абсурдность ситуации, начала давиться от смеха. Джесс обхватил руками ее бедра, чтобы удержать в прежней позиции.

— Не смей вставать, — грозным шепотом приказал Джесс.

— Роберт, — весело позвала Чарли. — На кухне есть свежий кофе. Я тебе буду очень признательна, если ты займешься чем-нибудь.

— Не торопись, — откликнулся Роберт.

— Как было хорошо, — буркнул Джесс, — пока не появился этот сукин сын.

— Чарли, да он просто чудовище по утрам. Как ты его терпишь?

— Роберт, иди пить кофе и держи свое мнение при себе, — посоветовала Чарли.

Из гостиной ответа не последовало, и Чарли с облегчением повернулась к Джессу.

— На чем мы остановились?

— На том, что ты была готова, — сообщил Джесс, сопроводив свои слова отнюдь не деликатным движением бедер.

— Неправда, — улыбнулась Чарли.

— Лгунья!

— Докажи, что я готова.

— Сейчас докажу.

Хриплый голос Джесса обещал немыслимое блаженство, но им обоим мешало присутствие Роберта на кухне.

— Потом, — решила Чарли.

— Хорошо, хорошо, сдаюсь, — Джесс откинулся на подушку. — Пусть будет так. Дай мне футболку.

Когда Джесс и Чарли появились на кухне, Роберт улыбнулся, но воздержался от комментариев. Джесс направился прямо к кофейнику.

— Доброе утро, Роберт, — ласково поздоровался он, — ты уже позавтракал?

15

— Да он еще и готовить умеет, — восхищенно воскликнул Роберт. — Чарли, наверное, боги, зная о твоих кулинарных способностях, решили позаботиться о тебе.

Чарли откусила кусочек тоста и взглянула на Джесса с нежностью.

— Но он не любит стирать и мыть пол, — доверительно сообщила она Роберту.

— Все равно держись за него, — посоветовал брат.

— Стараюсь изо всех сил, — призналась Чарли.

Джесс подошел к столу, на котором стоял кофейник с дымящимся кофе. Разливая его по чашкам, он с интересом смотрел на улыбающихся брата и сестру.

32
{"b":"155739","o":1}