Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне тоже.

Осторожным движением Джесс приподнял ноги Чарли и согнул их в коленях. Чарли была такой хрупкой, что он опасался, что может сделать ей больно.

— Давай действовать потихоньку, ладно? Попробуем так?

— Джесс!

— Что?

— Не надо ничего говорить. Делай со мной, что хочешь.

Он опустил голову и начал водить языком по ее губам, пока у Чарли не вырвался нетерпеливый стон. Тело ее дрожало от возбуждения, но Джесс не спешил.

— Джесс, пожалуйста.

— Да, да, малышка: Я все знаю.

Джесс наконец попробовал войти в нее, но первая попытка оказалась неудачной. Тогда Чарли взяла инициативу в свои руки. Поглаживая, направляя, лаская, она помогла Джессу и через мгновение едва не вскрикнула от радости, ощутив его внутри себя. Джесс замер. Он хотел быть абсолютно уверенным, что не причиняет ей боли.

— Джесс, ты сведешь меня с ума! Не останавливайся.

Джесс начал ритмично двигаться, и Чарли обняла его за шею, выгибаясь, чтобы как можно полнее почувствовать сильное, крепкое тело своего возлюбленного.

Она была готова умереть от блаженства, подчиняясь движениям Джесса. Чарли не представляла, что можно испытывать такую радость и наслаждение. Ее тело сотрясла последняя волна возбуждения, потом она расслабленно затихла, и Джесс удовлетворенно вздохнул. Этот звук радостного освобождения прозвучал для Чарли Картер сладчайшей музыкой.

Некоторое время они лежали не двигаясь, сжимая друг друга в объятиях. Наконец Джесс отвел голову и поцеловал Чарли в лоб. Этого было достаточно, чтобы желание в ней вспыхнуло с новой силой. Она провела кончиками пальцев по его плечам и стала покрывать поцелуями шею. Джесс удивленно спросил:

— Что такое?

— М-м-м, — промурлыкала Чарли, покрывая поцелуями его подбородок.

Джесс крепко прижал ее к себе, и некоторое время они опять лежали не двигаясь, но в конце концов Чарли не выдержала и начала гладить ногой его бедро, одновременно покусывая за плечи.

— Что? — удивился Джесс. — Еще?

— Еще, еще и еще!

В любой момент подобный ответ воодушевил бы Джесса, но сейчас у него не осталось сил. Он попробовал увернуться от Чарли, но это оказалось непросто. Джесс перекатился на спину, и Чарли тут же оседлала его и призывно двигала бедрами.

— Чарли, успокойся. Дай передохнуть, — строго сказал Джесс, но Чарли не послушалась, упала ему на грудь и стала покрывать поцелуями его шею и плечи.

Джесс хотел было укрыться под одеялом, но попытка оказалась неудачной. Чарли опять начала целовать его грудь, а руки ее спускались все ниже и ниже…

— Джесс… — глухим от желания голосом произнесла она.

— Не надо, — предупредил Джесс. — Чарли, остановись. Я не шучу.

— А я разве шучу?

Она провела языком по его животу. Джесс схватил Чарли за плечи и подтянул повыше. Она в тот же миг прильнула губами к его губам.

— Чарли, прекрати, — улыбнулся Джесс. — Оставь в покое пожилого, смертельно усталого мужчину.

Чарли распласталась на нем.

— Нечего прикидываться пожилым.

Джесс застонал. Она почувствовала, что его дыхание становится учащенным, и усмехнулась.

— Ты хочешь загнать меня?

— Нет, — улыбнулась Чарли.

Джесс закрыл глаза и вздохнул. Когда он снова глянул на Чарли, выражение его глаз изменилось.

— А я всегда считал, что ученые очень терпеливый народ.

— Ученые любят ускорять процесс. И если нужно, для этого они даже готовы применять ручной труд.

— Вот так?

— Да, — подтвердила Чарли. Бедра ее ритмично двигались.

— Ну что ж, ты сама напросилась, — усмехнулся Джесс.

Он опрокинул Чарли на спину и резко вошел в нее. Тело ее дернулось и застыло, глаза закрылись, дыхание прекратилось.

— Чарли? Малышка! — перепугался Джесс.

Темные глаза Чарли широко распахнулись. В них было блаженство.

— О, Джесс…

Она обвила руками его шею, притягивая поближе к себе.

— Ты очень жадная и требовательная женщина.

— Только когда это касается тебя, — пробормотала Чарли, двигаясь в унисон с ним. — И перестань наконец жаловаться.

— О, малышка, да я не жалуюсь.

Джесс был уверен, что разбудить его не смог бы и взрыв ядерной бомбы. Но ошибся. Он сквозь сон услышал слабый крик и открыл глаза. Где… Ах да, кровать Чарли. А она сама свернулась клубком рядом с ним. Окончательно проснувшись, Джесс тронул ее за плечо.

— Чарли?

Она всхлипнула. По щекам ее текли слезы, и сердце Джесса захолонуло от жалости.

— Чарли, детка, проснись.

Чарли почувствовала прикосновение крепких рук и начала отчаянно вырываться.

— Нет, — вскрикнула она. — Пустите меня!

— Чарли, все в порядке.

Джесс попытался обнять ее, но Чарли не дала ему это сделать. Джессу стало не по себе.

— Я должна их спасти. Я обещала.

Джесс прижал ее к своей груди. Он почувствовал, что по его лицу тоже текут слезы.

— Не надо, Чарли. Не надо. Ты не смогла бы их спасти. Ты сделала все, что смогла. Детка, не плачь, пожалуйста. Не плачь.

Чарли вздрогнула и обхватила руками его шею.

— Джесс?

— Все в порядке. Это я, Джесс. Ш-ш-ш. Все в порядке. Ш-ш-ш. Я помог тебе. С тобой ничего не случится.

— Джесс, — Чарли замерла и затем провела руками по его плечам, спине. — Джесс…

— Успокойся, тише. Все хорошо.

— О Боже, — еле слышно прошептала она.

Чарли оттолкнула его, Джесс не стал ее удерживать. Ее глаза расширились от удивления.

— Я ведь тогда не видела твоего лица, — прошептала она. — Это был ты!

Джессу стало не по себе от пристального взгляда.

— Джесс, почему ты мне ничего не сказал?

— Я…

Ну что он мог сказать? Правду?

— Я пытался… Но ты меня не узнала в больнице, и я побоялся сказать. О Господи, Чарли, мне очень жаль. Я не хотел причинить тебе боль.

Но Чарли продолжала смотреть на него, не понимая сказанного.

— Ты спас меня.

И тут же ей в голову пришла ужасная мысль:

— Джесс, ты мог погибнуть. — Чарли обхватила руками его шею и покрепче прижалась к нему. — Джесс, ты понимаешь, что мог погибнуть?

Джесса начала бить дрожь. В одно мгновение перед его глазами промелькнул весь тот страшный день.

— Чарли, я тоже не могу забыть то, что произошло, и все время думаю, а что, если бы я опоздал хоть на одну секунду? Я бы потерял тебя. Эта мысль сводит меня с ума.

Чарли поглаживала его по голове, успокаивая.

— Не думай. Не думай об этом. Ты давно должен был все рассказать. Ты герой, Джесс, и часть награды…

Джесс резко отстранился:

— Я поступил так не ради награды!

Чарли кончиками пальцев коснулась его щеки.

— Я тоже действовала не ради награды, Джесс.

Джесс перевел дух и прижал Чарли к себе:

— Я люблю тебя!

Чарли закрыла глаза и улыбнулась. Как хорошо, когда сбываются мечты.

13

Чарли разбудил пронзительный телефонный звонок. Она услышала, как Джесс выругался сквозь зубы и повернулся на другой бок, при этом стянув с нее одеяло.

— Возьми наконец эту проклятую трубку.

«Это голос Джесса?»

Чарли не смогла до конца осмыслить факт присутствия в своей постели Джесса, потому что телефон продолжал звонить. И почему она не включила автоответчик? А Джесс натянул на себя все одеяло и накрыл голову подушкой!

Больше всего на свете ей хотелось прижаться к нему и проспать несколько часов, не размыкая объятий. Она попыталась забраться под одеяло, но Джесс рявкнул:

— Оставь меня в покое!

— Извини, — пробормотала Чарли, поднимаясь с кровати и направляясь к телефону.

По пути она поняла, что ей придется предстать перед Джессом обнаженной в своей залитой солнцем гостиной, и смутилась. На глаза ей попалась куртка Джесса, она набросила ее и наконец сняла трубку.

— Алло?

— Чарли? Это ты?

— Доброе утро, Алан. Который сейчас час?

— Около восьми. Где ты была? Я звонил тебе вчера весь день.

28
{"b":"155739","o":1}