Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты что, попал под грузовик? — поинтересовался Роберт.

Джессу очень хотелось грубо осадить его за непомерное любопытство, но он сдержался, зная, что Чарли обидится на него.

— Мне снился очень приятный сон, — произнес Джесс сквозь зубы.

— Извини, — небрежно сказал Роберт. — Где Чарли?

— Спит наверху, если ты и ее не разбудил своим стуком.

Роберт улыбнулся и хлопнул Джесса по плечу. Он явно был в хорошем настроении.

— Я сейчас возьму, что нужно, и уйду.

— Нашел время, — пробормотал Джесс.

Роберту потребовалось полчаса на то, чтобы найти необходимое. Джесс скрипел зубами и всерьез раздумывал, не свернуть ли ему шею. Кроме того, он подозревал, что братец Чарли догадался, что происходит в домике, и специально явился, чтобы помешать им. У Джесса чесались руки, так ему хотелось вытолкать Роберта за дверь. Останавливала его только мысль о Чарли. Наконец Роберт направился к двери.

— Спокойно ночи, Джесс.

Джесс еле удержался от желания распахнуть перед Робертом дверь и помочь ему оказаться снаружи.

— Джесс, ты что-то не в себе. Наверное, пьешь слишком много кофе, — с ухмылкой проговорил Роберт.

«Меня не проведешь, парень. Я не дам в обиду свою сестру», — было написано на его лице.

— Кофе помогает мне жить, — улыбнулся в ответ Джесс.

Наконец дверь захлопнулась. Джесс на мгновение прислонился к ней, удерживаясь от желания броситься наверх. Если бы Чарли видела его в этот момент, у нее бы не осталось сомнений в искренности чувств Джесса. Не сводя глаз с двери ее комнаты, Джесс направился к лестнице.

— Чарли?

Ни звука. Взвинченный до предела, Джесс подошел к кровати. Чарли свернулась клубочком, и по очертаниям фигуры под одеялом ее можно было легко принять за ребенка. В груди Джесса всколыхнулась такая волна нежности, что у него перехватило дыхание.

Чарли спала. Джесс склонился над кроватью и хотел поцеловать ее, но передумал. Во сне она выглядела такой безмятежной и умиротворенной.

— Чарли? — тихонько окликнул он.

Она вздохнула, и Джесс понял, что не посмеет разбудить ее, хотя сходил с ума от желания. Он отступил от кровати.

— Спи спокойно, малышка.

8

Чарли всегда было грустно, когда приходило время уезжать из лагеря. Она чувствовала, что принесет здесь пользу, к тому же ей было жаль расставаться с Робертом. Но на этот раз Чарли оставляла позади и отношения, возникшие между ней и Джессом. У нее не было иллюзий по поводу того, что произойдет, когда они вернутся домой. Там ее ждет Алан, а Джесса дожидается автоответчик с многочисленными посланиями от дам. Кроме того, он показал свои чувства, когда после ухода Роберта не поднялся наверх.

Она никак не могла определить, когда влюбилась в Джесса. Может, когда он умывал ее и расчесывал ей волосы или когда впервые поцеловал ее? Собственно, это не имело значения. Важно, что будет дальше. Пока Джесс ничего не требовал от Чарли, а всего лишь выполнял ее желания. Когда Джесс целовал ее, ей казалось, что его переполняет желание, но к сожалению эти поцелуи не получили продолжения. Может быть, дело в Алане? Или в том, что Джесса не привлекают женщины вроде нее?

Ей потребовалось призвать на помощь все свое мужество, чтобы подойти к Джессу накануне, но Чарли не жалела о своем поступке. У нее не было слов, чтобы описать чувства, которые Джесс пробудил в ней. Чарли лежала с открытыми глазами, пока Джесс и Роберт разговаривали внизу, но сон в конце концов сморил ее. Когда же Чарли проснулась, уже было утро, и она с огорчением поняла, что Джесс не поднялся к ней наверх. Возможно, то, что произошло между ними, не имело для Джесса большого значения. Ну и пусть. Она благодарна ему за то, что он подарил ей минуты блаженства. Джесс не виноват в том, что он не любит ее, как ни горько это сознавать.

Чарли искоса взглянула на Джесса. За все время поездки они обменялись всего несколькими словами. Утром не было времени, чтобы поговорить о вчерашней ночи, о том, что могло бы произойти, не появись так некстати Роберт. Но теперь, когда они остались вдвоем, чувствовалось, что Джесс не намерен говорить об их отношениях. Следовательно, они ровным счетом для него ничего не значат. А что может сказать она? Признаться в своей беспомощности и неуверенности? Лучше придержать язык и сохранить достоинство, чем выворачивать свою душу наизнанку. По крайней мере, таким способом она предоставляет ему возможность выбора. Все будет зависеть от Джесса.

Они повернули к стоянке возле дома Чарли, но ее не радовало возвращение в свою квартиру, так как это означало неминуемую разлуку с Джессом. Глаза ее увлажнились, и в этот момент Джесс спросил:

— Готова?

Чарли кивнула, открыла дверцу и вышла из машины, а Джесс потянулся к заднему сиденью за сумкой.

— Эй! Вот она! Мисс Картер, можно задать вам несколько вопросов?

К ней уже мчался молодой журналист в сопровождении оператора. Он подскочил к Чарли и, не успев перевести дух, затараторил:

— Ну и трудно же было до вас добраться. Мисс Картер, разрешите сказать, что я восхищаюсь вами. В газетах о вас пишут, как о легендарной личности. Но я бы хотел, чтобы наши зрители поняли, что вы — обычная женщина, оказавшаяся в экстремальной ситуации. И что каждый на вашем месте поступил бы точно так же. Что вы на это скажете, мисс Картер? Сможете уделить мне несколько минут?

Чарли стояла, не двигаясь, ожидая обычного приступа панического страха. Но его не было. Перед ней был всего лишь обычный начинающий журналист и усталый оператор со своей камерой. Чарли вздохнула и поняла, что неожиданно обрела спокойствие и уверенность в себе. В том, что сказал этот парень, был смысл. Возможно, если она поговорит с ним, остальные репортеры оставят ее в покое. Она оглянулась на автомобиль, но Джесс, перегнувшись на заднее сиденье, возился с вещами. Чарли повернулась к репортеру и непроизвольно коснулась волос.

— Наверное, я ужасно выгляжу.

Репортер широко улыбнулся:

— Что вы, отлично! Станьте, пожалуйста, сюда. Здесь лучше освещение.

Чарли расправила плечи и слабо улыбнулась.

— Хорошо.

После краткого вступления репортер начал задавать вопросы. Они были лаконичными и носили общий характер. Чарли почувствовала себя легко и раскованно.

— Как ваши руки, мисс Картер? Я знаю, что они были сильно обожжены, когда вы пытались спасти Осгудов.

— Заживают понемногу, — с облегчением ответила Чарли. — Раны затягиваются, и вскоре я смогу вернуться к нормальной жизни.

— Вы поддерживаете связь с семьей Осгудов?

— Я не виделась с ними после того, как вышла из больницы. Хотя несколько раз звонила им и справлялась о самочувствии Криса.

— Криса? А, да, маленький Крис Осгуд. И как он?

— Лучше. Гораздо лучше, — ответила Чарли, улыбнувшись.

— А когда вы собираетесь встретиться с Осгудами?

— Я думаю, что они будут присутствовать на церемонии в следующий понедельник.

— А вы уже решили, что будете делать с деньгами?

— Нет, — почему-то ответила Чарли.

— Вы стали знаменитостью, и я слышал, что телевидение собирается снять о вас фильм. Это правда?

— Первый раз слышу об этом, — удивилась она.

— А газетные публикации? Или «Метро Мэгэзин» обладает правом эксклюзива?

— О чем вы, я не понимаю, — нахмурилась в недоумении Чарли.

— Достаточно, — вмешался подошедший Джесс. Одной рукой он закрыл микрофон, а второй — линзы камеры. — Мисс Картер устала.

Репортер отключил микрофон и задумчиво посмотрел на Джесса:

— Да, я получил ответы на все вопросы. Благодарю вас, мисс Картер. Этот материал оживит вечерний выпуск новостей.

Джесс сжал предплечье Чарли и повел ее прочь от репортера. Чарли чувствовала себя польщенной этим проявлением заботы, хотя ее и смущало недовольство, написанное на его лице. Он вытащил ключи из кармана и придержал дверь, пропуская ее. Они начали подниматься по лестнице, и с каждой ступенькой Чарли все больше впадала в уныние. Вот наконец Джесс открыл дверь квартиры, прошел прямо в спальню и поставил ее сумку на кровать.

16
{"b":"155739","o":1}