Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джесс выпрямился. «Теперь или никогда!» — решила Чарли. Она с трудом перевела дыхание. Как он красив! Один взгляд его серых глаз, и можно пойти за ним на край света.

— Джесс… — выдохнула Чарли, но Джесс не услышал призыва. Он подошел к кушетке, взбил подушку, встряхнул одеяло, вероятно, готовясь ко сну. Чарли решила сделать еще одну попытку, попытавшись скопировать интонации женских голосов с его автоответчика.

— Джесс… — как ей казалось, голосом, полным страсти, произнесла она.

Джесс бросил на нее рассеянный взгляд:

— Спокойной ночи, Чарли.

Он прошел в ванную комнату и закрыл за собой дверь.

Чарли остолбенела. Джесс ничего не заметил! Она слышала, как он пустил воду. Что делать? Может войти в ванную? Ничего не получится, ее бинты тут же промокнут. Может, прилечь на кушетке и подождать его? Тогда Джесс сразу все поймет. Чарли подошла к кушетке и села на краешек. Закрыла глаза и приказала себе успокоиться.

Шум воды прекратился, и Чарли тут же вскочила с кушетки и бросилась наверх. Она замерла в неосвещенном конце коридора и постаралась успокоиться. Чарли видела, как Джесс вышел из ванной, выключил свет, и комната погрузилась в темноту, освещаемая лишь отблеском огня камина. Чарли поняла, что он собрался лечь спать. Если сейчас она потихоньку проберется в свою комнату, Джесс никогда не узнает о ее смелых намерениях. Чарли уже повернулась к своей двери, но замерла на месте. Неужели она никогда не узнает тех наслаждений, которые сулил поцелуй Джесса?

Ну и пусть! Она не станет думать об этом и забудет о мужчине, таком недоступном, хотя и находящемся в нескольких шагах от нее. Стараясь следовать этому решению, Чарли с трудом разделась и натянула на себя фланелевую ночную рубашку. «Разве в таких одеяниях соблазняют мужчин?» — мелькнула у нее ехидная мысль. Она направилась к кровати, но словно какая-то неведомая сила тянула ее назад. И в конце концов, не в силах больше сдерживаться, Чарли подошла к перилам.

Внизу было совсем темно. Отблески огня освещали только голые ноги Джесса, вытянутые к теплу. Это оказалось последней каплей. Чарли вздохнула и, покорясь судьбе, сошла по ступеням.

Джесс лежал на спине, прикрыв одной рукой глаза. Он переоделся в спортивные брюки и футболку. «Без пуговиц», — с сожалением подумала Чарли. Воздух в комнате был напоен ароматом сосновых поленьев. Колени Чарли подгибались, она опустилась на пол у кушетки. Несколько мгновений Чарли смотрела на Джесса, наконец не выдержала и легонько прикоснулась к его плечу.

— Джесс, — шепотом позвала она.

Джесс вздрогнул и недоумевающе уставился на нее.

— Чарли? — обеспокоенно спросил он. — Что случилось, малышка?

Он резко сел и услышал взволнованное дыхание Чарли.

— Все в порядке? Или тебя опять мучают кошмары?

Чарли отрицательно покачала головой. Ей очень хотелось сказать: «Я хочу тебя, Джесс», но губы отказывались повиноваться ей. Подавленно вздохнув, она стала подниматься с колен.

— Чарли? — растерянно спросил Джесс. — Что случилось?

При звуке его голоса Чарли поняла, что теперь уже никуда не убежит. Она вновь опустилась на колени и потерлась щекой о его протянутую ладонь. Закрыв глаза, Чарли вздохнула с облегчением, и этот вздох сказал Джессу больше, чем любые слова.

— Малышка, почему ты мне ничего не сказала? — спросил он. Голос его звучал глухо от рвущихся наружу эмоций.

Чарли пригнула голову, пытаясь спрятать свое пылающее лицо в его ладонях.

— Джесс, я просто не знала, как это сделать, — честно призналась она.

Джесса захлестнула волна нежности. Он погладил ее горячую щеку и прошептал:

— Ты уже была близка с кем-нибудь?

Чарли сердито вздернула голову.

— Конечно, — негодующе воскликнула она, как будто, поставив под сомнение ее опытность, Джесс нанес ей оскорбление. И тут же на смену негодованию пришла растерянность. — Но я не очень сильна в искусстве любви. Здесь у меня успехи примерно такие же, как на кухне.

Джесс негромко рассмеялся и погладил ее по голове:

— Ну, о себе я подобного сказать не могу. А тебе просто попался плохой учитель.

Сделав это самоуверенное заявление, Джесс взял Чарли за руки и потянул на себя, так что она оказалась лежащей на нем. Джесс нежно раздвинул языком губы Чарли, прикосновения которых были нежнее шелка. Она застонала от наслаждения, и поцелуй Джесса стал еще требовательнее. Оторвавшись наконец от ее губ, Джесс начал целовать веки, щеки, пульсирующую жилку на шее.

Чарли слегка шевельнулась, и этого движения было достаточно, чтобы сердце Джесса бешено забилось. Он резко притянул к себе девушку и вновь начал жадно целовать ее. Господи, как хорошо. Джесс целовал и целовал ее, и неожиданно понял, что она не станет сопротивляться и разрешит ему пойти до конца. Но он не хотел такого завершения этого чудесного момента, хотя и сгорал от желания. Вначале надо подумать о Чарли.

Собрав остатки воли, Джесс обнял Чарли за шею и прижал ее голову к своему плечу. Он пытался перевести дыхание и немного успокоиться.

— Как ты? — охрипшим от страсти голосом спросил Джесс.

— Чудесно, — прошептала Чарли.

— Двинемся дальше?

— Отступления я тебе не прощу, — рассмеялась Чарли. И этот чувственный смех едва не свел Джесса с ума.

— Малышка, — сказал Джесс, сдерживаясь изо всех сил. — Я хочу, чтобы ты узнала, что такое наслаждение.

Чарли попыталась приподняться, и Джесс наконец убрал руку с ее шеи. Опершись локтями о подушку, девушка принялась поглаживать кончиками пальцев волосы на его висках. По глазам Джесса она видела, что эта невинная ласка доставляет ему удовольствие.

— Джесс, я не знаю…

— А я знаю, — прервал Джесс и закрыл ей рот поцелуем. — Давай не будем торопиться. Доверься мне.

Джесс подвинулся на кушетке, освобождая место для Чарли, и начал неторопливый урок любви. Сначала поцелуй, нежный, чувственный. Затем неторопливые ласки, легкие прикосновения к ее прекрасному телу. Чарли начала дрожать от возбуждения, дыхание стало прерывистым, но Джесс не спеша продолжал любовную прелюдию. Он хотел, чтобы Чарли испытала наслаждение в полной мере.

К тому моменту, когда Джесс отбросил в сторону ее смешную ночную рубашку, Чарли представляла собой комок обнаженных нервов. Легкое прикосновение пальцев Джесса к ее бедрам вызвало у Чарли нетерпеливый вздох. Джесс помедлил.

— Все хорошо?

Чарли утвердительно кивнула.

— Джесс… о, Джесс.

Хрипотца в ее голосе безумно возбудила Джесса, но он справился с собой. Он медленно вел рукой по ее бедру, прислушиваясь к слабым, похожим на всхлипы вздохам Чарли.

— Джесс…

— Все в порядке, малышка.

Горячее дыхание Чарли обжигало его кожу, и Джессу становилось все труднее контролировать себя.

— Джесс… — шептала Чарли.

— Эй, Джесс!

Мозг Джесса зафиксировал какой-то чужой голос, но он был слишком поглощен той, кого сжимал в своих объятиях. Пальцы его успели добраться до жаркого и влажного лона, тело Чарли напряглось и ответило волнующей дрожью.

— О… Джесс! — простонала она.

— Джесс! Ты не спишь? Открой, Джесс!

Чарли приподняла голову:

— Это Роберт!

Джесс жадно обнял ее, но Чарли начала отчаянно вырываться.

— Нельзя, чтобы он увидел меня в таком виде. Роберт сразу все поймет.

«Ну и черт с ним!» — едва не вырвалось у Джесса, но Чарли уже высвободилась из его объятий, быстро схватив с пола и натянув на себя рубашку, она шагнула к лестнице. Но тут же вернулась, опустилась на колени и так жадно поцеловала Джесса, что у того перехватило дыхание. И только после этого бросилась наверх.

Джесс вытер лицо ладонями и тяжело вздохнул. Все его существо было напряжено до предела. Послышался громкий стук в дверь.

— Джесс? Открывай, старина. Я знаю, что ты здесь.

Бормоча ругательства, Джесс сполз с кушетки и направился к двери. Не успел он ее открыть, как Роберт уже оказался внутри. Он подозрительно оглядел комнату, затем обернулся к Джессу, который стоял, прислонившись к двери.

15
{"b":"155739","o":1}