Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Оливия смахнула мягкую прядку волос со щеки.

— Почему сейчас Харриет? Я могла бы прожить до конца моих дней, не зная того, что ты мне только что сказала. Что произошло, что заставило тебя нарушить молчание?

Харриет продолжала водить пальцем круги по колену.

— Он здесь, в городе, и он видел Зака.

— Так ты была вынуждена? — Оливия вздохнула. — Возможно, это к лучшему. Вне зависимости от того, что ты сказала мне, Зак остается моим внуком. — Она посмотрела на Харриет с яростной решимостью в глазах. — Не смей даже пытаться отобрать его у меня. Он все, что у меня осталось от Донни, и не важно, кто его другой отец, для меня Донни всегда будет отцом Зака. — Она промокнула глаза. — Я так благодарна, что у него был шанс стать отцом. — И тут она все-таки всхлипнула.

Харриет упала на колени рядом с Оливией и притянула ее к себе. Она вздрогнула и поморщилась, когда ее больная лодыжка согнулась под неудобным углом, но не стала пытаться избавиться от физического дискомфорта, когда боль, которую она причинила Оливии, была так очевидна.

— Донни так повезло, что вы его мама, — сказала она. — И мне тоже повезло. Я надеюсь, что вы сможете найти в своем сердце силы не ненавидеть меня, а, самое главное, помочь Заку пройти через это.

Оливия подняла голову и вытерла глаза подолом шелковой пижамной рубашки.

— Я говорю, что мы оставим все как есть. Он может приезжать в Дулитл ко мне на лето и в любое время, когда захочет приехать. Может быть, это даже и хорошо, что у него будет мужское влияние, поскольку Донни и его отца нет. Он в таком возрасте, когда рядом нужен мужчина.

— Джейк Портер не часто будет рядом, — сказала Харриет. — Он живет в Лос-Анджелесе. Это на другом конце страны.

Оливия всхлипнула и вытерла нос салфеткой, которую Харриет подала ей.

— Вот что я скажу на это. Ты говоришь тот молодой человек в городе? Приведи его повидаться со мной. Я хочу посмотреть на него, спросить, собирается ли он вообще участвовать в жизни моего внука.

Харриет улыбнулась.

— Вы потрясающая! — Ее сердце переполняло восхищение тем, как Оливия приняла новость.

— Портер, — задумчиво произнесла Оливия. — Разве у человека, который ухаживает за Милой Мартой, фамилия не Портер?

— Это его отец.

— О, тогда хорошо, — сказала Оливия, — он может оказаться вполне приемлемым.

— Что заставляет вас так думать?

— Амелия рассказала мне, что ее хорошая подруга Ребекка встретила их однажды вечером в «Веранде», и мистер Портер не только красив, но он и обращается с Милой Мартой именно так, как должно. Она только не знала, когда свадьба.

— Это я могу сказать вам, — ответила Харриет. — Тридцать первого декабря в общинной церкви Дулитла.

Оливия показала на бинты на своем колене.

— Тогда я уже должна буду выйти, отсюда. Ни за что не пропущу эту свадьбу! — Она пошевелила пальцами ног. — Можешь привести Джейка Портера ко мне сюда или представь меня на свадьбе. Так или иначе, я собираюсь познакомиться с ним.

— Мы еще не сказали Заку, — сказала Харриет. — Не знаю, как это сделать.

Оливия кивнула.

— Зная тебя, дорогая, понимаю, что ты хочешь сделать все это сама. Но семья есть семья. Мы должны быть все вместе, когда расскажем ему. Ты. Я. Этот Джейк Портер. Заку нужно знать, что мы все любим его. — Она похлопала Харриет по руке. — Перестань тереть ногу, а то протрешь дырку. Джейк Портер будет любить твоего сына?

Харриет подумала о Джейке, который всегда так твердо заявлял, что не хочет иметь детей. Ей и сейчас слышался его голос. Но она также чувствовала нежность, с которой он помогал ей, когда она появилась с растянутой лодыжкой, и заботу, Которую он проявил, когда помогал тушить пожар. В «Барне» он увидел себя в своем сыне. Это родство он мог почувствовать не только во внешности, но и в музыкальном таланте мальчика.

Она снова почувствовала его ярость, когда он сорвался на нее. Несомненно, он не был бы так зол, если бы собирался уйти и не иметь ничего общего с сыном. И он не стал бы настаивать, чтобы они рассказали Заку вместе, если бы не планировал участвовать в его жизни.

Харриет убрала руку с колена.

— Да, Оливия, он будет любить своего сына.

Харриет отправилась искать Джейка. Первым местом, которое она проверила, был «Барн». Еще до того как она вышла из «хаммера», она услышала музыку, льющуюся через полуоткрытые двери.

Гравий хрустел под ногами, когда она шла ко входу. Харриет вдруг осознала, что это одна из песен Уивера. Проскользнув в двери, она заметила Корал, с волосами, завернутыми в шарф, стоящую у задней стены. Она взглянула на Харриет, прижала палец к губам и кивком показала на сцену.

Харриет остановилась рядом с Корал.

Джейк был там, но не среди зрителей.

Он был на сцене, прижимая к себе гитару, словно занимался с ней любовью. Зак находился на сцене рядом с ним, делая то же самое. Они по очереди пели в стоящий микрофон. А позади них Уивер за барабанами изливал свое сердце. Джей-Ар играл на клавишных.

— Ну разве это не что-то особенное? — прошептала Корал. — Прямо здесь, в моем маленьком клубе.

Харриет знала, что она имеет в виду Уивера, мегазвезду. Но самым особенным было то, что ее сын и его отец вместе создают музыку, общаются на языке, который оба так ясно и прекрасно понимают. Харриет прижала тыльную сторону ладони к глазам. Ну если и есть повод заплакать, решила она, то этот, пожалуй, самый подходящий.

Джейк мог бы потратить часы, разговаривая с Заком, и никакие слова не помогли бы создать такие узы, которые она сейчас наблюдала на этой маменькой сцене. Она вдруг поняла, как ошибался Джейк, заявляя, что у него нет никаких творческих способностей, никаких музыкальных талантов. Лгун, сказала она про себя, улыбаясь впервые, как ей казалось, за много дней, хотя она знала, что прошли всего лишь часы.

— Эй, — Прошептал голос сбоку от нее: Харриет посмотрела туда и увидела оживленную блондинку. — Он хорош, не правда ли?

Харриет кивнула. Правда, она не знала, какого «его» она имела в виду.

— И парнишка потрясающий. Он так похож на Джейки. Какая жалость, что он не хочет жениться и иметь детей. — Она вздохнула. — Он прирожденный отец. Видели бы вы его, когда мы с Уивером пришли сюда…

Корал наклонилась к ним:

— Ш-ш. Вы слышите музыку, которая войдет в историю, так что либо заткнитесь, либо идите на улицу.

Лилли сморщила нос:

— Он со всеми своими клиентами обращается как отец, я хочу сказать. Они все хотят выступить как можно лучше, чтобы угодить ему. Даже Ариэль, его сумасшедшая мамаша.

Корал схватила швабру и замахнулась на Лилли:

— Вон. Сейчас же.

Лилли сделала жест, как будто закрывает рот на замок, и Корал опустила швабру. Музыка стала быстрее и громче, и даже более жалобной. Зак запрокинул голову и затянул припев песни Уивера о потерянной любви. И к ее удивлению, Джейк сделал то же самое, давая волю вокальным излияниям страсти, боли и потери.

— Ух ты! — воскликнула Лилли. — Кто бы мог подумать, что такое возможно? Джейки Портер явно избегает ненужного риска.

Корал схватила ее за руку и потащила к двери, которую за ней закрыла и заперла на замок. Харриет едва сдержала смех. И в этот момент песня закончилась.

Корал бешено зааплодировала. Харриет присоединилась к ней, но более сдержанно. Когда Джейк поймет, что она в здании, будет ли он играть снова? А потом она вспомнила, как был расстроен из-за нее Зак, когда она на днях упала с лошади. Харриет подумала, что не всегда все крутится вокруг нее. Если музыка помогла им двоим узнать друг друга, она надеялась, что ее присутствие ничуть не повлияет на Джейка.

Уивер вышел из-за барабанов, пожал руку Джей-Ар, похлопал Зака по спине и сказал Джейку:

— Неплохо для бизнесмена. Позвони мне после Нового года, хорошо?

Джейк кивнул. Он сказал что-то Заку, и они вдвоем подошли к клавишам, присоединившись к Джей-Ар.

Уивер прошелся по залу. Поравнявшись с Харриет, он показал большим пальцем назад, на сцену и тихо произнес:

60
{"b":"155091","o":1}