Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брайони уставилась на последние строчки, которыми заканчивался переведенный фрагмент, словно там могли появиться новые буквы и слова. «Мы нашли его, — пробормотала она чуть слышно. — Вот оно».

Сейчас у нее не было ни малейшего желания вступать в разговоры с Донной, которая стремительно появилась в комнате, очевидно, в поисках слушателей, которым можно рассказать о новом открытии.

— Я обедала с Алеком, — заявила она. — Он все утро крутился вокруг меня, и я начала беспокоиться, что остальные будут задавать обо мне лишние вопросы. Кроме того, я получила от него сообщение на пейджер — знаешь, он что-то мной чересчур заинтересовался.

— Ты о чем?

— Ну я хочу сказать, что он чересчур заинтересовался мной для человека, который, судя по всему, вполне может быть связан с преступниками.

Глава 35

В пятницу, когда Нелл вышла из офиса, шел дождь. В сырую погоду волосы ее выглядели ужасно. Они мгновенно закручивались в колечки и беспорядочно торчали во все стороны, особенно после малейшего дуновения ветра. Девушка поспешила собрать волосы и уложить на затылке толстым кольцом, прикрыв их беретом. Рита дала ей поносить отличный бежевый плащ — свободного покроя, с широким поясом, — но босоножки едва ли можно было назвать подходящей обувью для такой погоды. Они и вообще-то были не ахти, а уж после такого ливня…

Вход на станцию метро на площади Лейсестер был буквально забит проталкивающимися вперед пассажирами — раздраженными, сердито орудующими мокрыми сумками и зонтами. Нелл хотела купить номер «Ивнинг стандард», но не сумела пробиться к прилавку, прикрытому большим листом прозрачного пластика. Впрочем, этот козырек не препятствовал ветру, ворошившему края сложенных в стопки газет. Продавец прижал их кирпичом, чтобы они не разлетелись. Потом Нелл заметила хиппи с клочковатыми, неопрятными волосами он приподнял кирпич, чтобы взглянуть на первую страницу свежего номера, но тут же был изгнан прочь. Когда парень развернулся, волосы его упали на лицо, и в памяти Нелл вспыхнула давняя картина. Мгновение спустя хиппи исчез в толпе, растворившись среди множества других людей.

Когда Нелл добралась до дома, ей показалось, что в квартире мрачно и холодно, и она поспешила включить настольную лампу и небольшой электрический камин, который был единственным средством обогрева, имевшимся в их распоряжении. Пройдет не меньше часа, прежде чем вернутся близнецы. Рита работала в универсаме с десяти до шести, на час дольше, чем Нелл. А Джули очень далеко ехать, так что все дни, кроме понедельника, когда у Риты был выходной, Нелл проводила в квартире одна не меньше часа. Она читала или слушала пластинки, которые не нравились близнецам.

Это было ее самое любимое время.

Захватив с собой чашку растворимого кофе и пару имбирных печений, девушка уселась, скрестив ноги, перед камином, придвинула настольную лампу поближе и открыла «Тяжелые времена». Эта книга входила в список обязательного чтения по истории литературы в первом семестре. Как и «Анна Каренина». Нелл похвалила себя. Письмо из университета гласило, что студенты должны начать чтение указанных произведений еще до начала семестра.

Нелл подумала, что предпочла бы сидеть здесь весь вечер и читать роман. Ей совсем не хотелось куда-то идти, особенно на шумную танцевальную вечеринку, где вокруг соберется толпа незнакомых людей. И еще она была уверена, что близнецам не нравится «Пинк Флойд». Но билеты уже куплены, так что теперь придется идти. По крайней мере, они не выйдут из дома раньше восьми, Рите и Джули потребуется не менее часа для подготовки, так что она вполне сможет почитать еще часа два. Мысленно Нелл вела учет времени. «Добросовестные студенты должны посвящать чтению хотя бы четыре часа в день», — утверждалось в письме из университета.

Она только-только погрузилась в роман, представила себе улицы Коуктауна и маленькую, тесную классную комнату, где дети зубрили факты и определения, а также начала припоминать своих собственных учителей, которых особенно ненавидела, как вдруг лампа погасла, электрический камин издал странные звуки, а спираль нагрева стала на глазах меркнуть.

«Черт, — выругалась Нелл про себя, — опять за свет не заплатили». Но этого просто не могло быть! Они же внесли на счет один фунт и пять пенсов как раз перед тем, как пошли сегодня на работу, потому что хотели знать наверняка: вечером у них будет запас горячей воды. Может быть, перебой в энергоснабжении? Девушка обошла квартиру, щелкая выключателями. Полная темнота.

Потом Нелл показалось, что она слышит звук льющейся воды в ванной комнате, и она пошла проверить кран. Вся прихожая была заполнена паром, просто не продохнуть. Нелл отчетливо слышала, что вода льется из крана в полную силу. Горячий поток устремлялся в сливное отверстие. Вода должна была литься целую вечность, чтобы этот поток смыл все их деньги со счета. Вот почему отключился свет.

В ярости она завинтила кран, а потом постучалась в дверь соседней квартиры. Никакого ответа. Похоже, соседи оставили воду включенной, вышли и забыли об этом. Нелл громко позвала соседей. Тишина. Она постояла минуту, не зная, что делать. И тут услышала, как внизу открывается входная дверь и по лестнице топает Джули. Вероятно, она освободилась пораньше.

— Что происходит?

— Представляешь, кто-то оставил кран в ванной открытым. Наши соседи израсходовали весь запас горячей воды. Даже не вставили затычку в сливное отверстие. Наверное, они включили воду и ушли. И электричество отрубилось. Счетчик не работает.

Джули пошла посмотреть, Нелл следовала за ней. Джули крутанула кран — из него полилась холодная вода.

— Что за наглость! Это уже просто ни в какие ворота! До чего же противно, что приходится делить с ними ванную. Они все время жалуются, по каждому пустяку, а потом приходят и используют всю нашу горячую воду. Ну и ну! Да наши соседи никогда не оплачивают свою долю горячей воды. Ну, на этот раз они у меня все заплатят, или я настучу на них квартирной хозяйке. Я просто умираю как хочу чашку чая, а теперь мы даже чайник вскипятить не можем. У меня и пяти пенсов не осталось, я же все потратила утром на оплату счета. У тебя тоже ничего нет?

— Один фунт остался, — призналась Нелл. — По крайней мере, хватит на чайник. Мне пойти разменять его? Овощной магазин еще открыт.

— Я сама схожу. Я все равно в пальто. А ты пока налей воду в чайник.

Нелл вернулась в гостиную, подобрала книгу, взяла кофейную чашку и сделала пару шагов в сторону кухни. Но что-то было не так. Она развернулась и увидела мужчину, стоявшего в дверном проеме ее спальни. Высокого мужчину с длинными неопрятными волосами.

— Привет, Нелл, — произнес он.

Лицо, которое она никогда не видела, даже во сне, было теперь перед ней. Девушка слегка попятилась, пытаясь восстановить дыхание. А затем, сжимая в руках книгу и чашку, бросилась в прихожую и опрометью, едва не падая на ступеньках, уронив чашку, когда открывала входную дверь, и сломав ноготь, выбежала на улицу. В следующее мгновение она уже была на мостовой, отчаянно выкрикивая имя Джули, которая только что пересекла дорогу и замерла в изумлении, глядя на Нелл. Ее тоже сковал ужас, словно это был заразный вирус, распространявшийся со скоростью молнии.

Глава 36

Брайони трижды подряд прочитала переведенную часть дневника Сабины, после чего у нее в голове наступил полный хаос. В качестве улики дневник, безусловно, нуждался в серьезных доработках: в нем не было указано точное место, не содержалось имен и вообще почти никаких идентифицирующих деталей, кроме того, что Крыса внешне смахивал на крысу и любил ломать людям запястья и вырезать кроликам глаза из глазниц. Да, и еще он знал испанский.

Теперь было еще важнее установить, получал ли Квин загранпаспорт и — в частности — была ли у него виза США. Инспектор сняла трубку и снова набрала номер паспортно-визовой службы.

— Назовите еще раз имя. Минутку, я посмотрю, есть ли у нас уже какая-то информация.

49
{"b":"154356","o":1}