Литмир - Электронная Библиотека

— Мэт!.. Мэт!.. — сдавленно вскрикивала Вэл, лаская себя.

Мэт привстал, не сводя глаз с экрана.

— Молодец, детка. Это то, чего я хотел. Представь, что я рядом с тобой. Представь, что это я доставляю тебе наслаждение.

Мэт стал медленно пятиться к выходу, боясь упустить детали волнующего зрелища, разворачивающегося на экране. В то же время он не хотел опоздать. Но как оторваться от мониторов? Мэт ловил каждое слово Вэл, упивался каждым ее движением. Он боялся пропустить самое главное — ту секунду, когда Вэл испытает высшую степень наслаждения. Мэт бросился к компьютеру и вывел на экран крупный план изображения ее лица. Губы Вэл были полуоткрыты, из груди вырывались глухие стоны и крики. Ее полуопущенные густые ресницы трепетали.

Более захватывающего, более волнующего и более прекрасного зрелища Мэт никогда не видел. Но ему опостылели эти четыре стены, эта тесная клетка, он мечтал поскорее оказаться рядом с Вэл.

Выйдя из полузабытья, в которое она погрузилась после пережитого оргазма, Вэл перевернулась на живот и прикрылась полотенцем, почувствовав, что ее бьет мелкая дрожь от холода. Она плохо соображала и еще до конца не осознала то, что только что сделала на глазах у Мэта.

Внезапно рядом она услышала голос возлюбленного.

— Ты просто очаровательна! Вэл зарылась лицом в подушку.

— Ты опоздал, Мэт. Где ты был?

Вэл ждала его ответа, но в комнате стояла тишина. Она хотела приподнять голову и оглядеться вокруг, однако Мэт не позволил ей сделать это.

— Не шевелись, — приказал он.

Вэл снова расслабила мышцы и замерла. Ее разомлевшее от горячего душа и оргазма тело все еще била легкая дрожь. Но, несмотря на это, Вэл чувствовала, что ей все еще не хватает Мэта, его ласки, близости с ним. Она не ощущала ни малейшего стыда от того, что занималась самоудовлетворением на глазах Мэта, но хорошо понимала, что ее собственные руки и эротические фантазии никогда не заменят ей возлюбленного.

Она улыбнулась, уткнувшись лицом в подушку, предчувствуя то наслаждение, которое ей сейчас доставит Мэт.

— Теперь я могу повернуться? — спросила Вэл, сгорая от нетерпения.

— Нет.

Голос Мэта звучал приглушенно, и Вэл внезапно всполошилась: может быть, он все еще наблюдает за ней, сидя в ее спальне, а сюда, в комнату, вошел кто-то другой?

Ее тело моментально напряглось, и это не укрылось от внимания Мэта. Он понял причину беспокойства Вэл.

— Не волнуйся. Это я. Я рядом. И все еще наблюдаю за тобой.

Вэл почувствовала облегчение. Она услышала, как Мэт выдвинул ящик стола, затем открыл стенной шкаф.

— Что ты делаешь? — спросила она, чувствуя свою полную беззащитность перед ним.

— Думаю, сможешь ли ты помочь воплотить одну из моих эротических фантазий? — Хотя Мэт говорил шепотом, Вэл отчетливо слышала каждое слово.

— Это было бы справедливо. Я постараюсь помочь тебе. Что я должна делать?

— Дорогая, если тебе не придется по вкусу то, что я сейчас сделаю, я буду самым несчастным человеком на свете. А теперь — закрой глаза и замри.

— Но я хочу видеть тебя!

— Не сейчас, — решительно возразил он и, приподняв Вэл за плечи, завязал ей глаза шелковой тканью.

Вэл догадалась, что это галстук. Она сначала вздрогнула от неожиданности, а затем рассмеялась.

— Я думала, что всю сегодняшнюю ночь мы проведем с открытыми глазами.

— С чего ты взяла?

Вэл услышала, как Мэт расстегнул “молнию” на брюках и разделся. Она представила его обнаженным, и у нее сладко заныло сердце.

— Сегодня — ночь фантазии, — сказал Мэт. — А завтра утром мы снова вернемся к трезвой действительности, и ты скажешь мне наконец, кто ты, на кого работаешь и почему следишь за Грегом Батли.

— Я могу сказать тебе это прямо сейчас, — заявила Вэл, догадываясь по его сдавленному голосу, что Мэту сейчас не до ее признаний, что ему в эту минуту куда важнее собственные эротические фантазии.

— Ты уверена, что хочешь сделать это именно сейчас? — спросил он и выдавил на спину Вэл немного крема из тюбика.

Вэл вздрогнула, ощутив холодное прикосновение душистой мази к разгоряченной коже. Мэт внезапно опустился на Вэл, и его твердый член уперся в ее ягодицы.

— О Боже, что ты делаешь?! — всполошилась она.

Он молча погрузил палец в крем, выдавленный на ее спину, и провел маслянистую линию вниз.

— Ты забыла про еще одно укромное местечко, — хриплым голосом сказал Мэт и раздвинул ягодицы Вэл.

Глава 14

Боковым зрением Мэт заметил, как фары автомобиля осветили подъездную дорожку, ведущую к дому Грега. Вскоре хлопнула дверца машины.

Услышав этот звук, Вэл вышла из ванной комнаты. На ней была одна из футболок Мэта. Вэл надела ее, чтобы немного согреться. Мэт поддерживал в спальне довольно низкую температуру, и сейчас, когда Вэл была с ним, не сожалел об этом. В прохладном помещении соски Вэл затвердели и топорщили футболку. Глядя на них, Мэт вспоминал, какая нежная у его возлюбленной грудь, какое податливое тело, как страстно Вэл реагирует на любую его ласку, на каждое прикосновение. Мэту было сложно сосредоточиться на чем-либо, кроме секса, которым он самозабвенно занимался с Вэл.

Тем временем она подошла к окну и выглянула во двор.

— Грег приехал. По-моему, один.

— Бедняжка. — Мэт перекатился на ближний к окну край кровати и, поймав Вэл за подол длинной футболки, притянул женщину к себе. — Слава Богу, я не один дома…

Вэл не стала сопротивляться: она позволила поцеловать себя, но не ответила Мэту.

Черт возьми, разочарованно подумал Мэт. Еще не настало утро, а она уже хочет вернуть меня к суровой действительности.

Мэт вовсе не избегал правды, он действительно стремился узнать побольше о Вэл, но еще не насытился ее ласками.

Тяжело вздохнув, он лег на спину, закинув руки за голову.

— Ну хорошо. Расскажи мне о себе. Вэл сцепила руки у него на груди и положила на них подбородок.

–– Это допрос? — шутливо спросила она.

— Нет. Просто интуиция подсказывает мне, что ты готова раскрыть передо мной душу.

Вэл удивленно взглянула на него.

— Я думала, ты будешь силой выбивать из меня признания. Интересно, какими приемами ведения допроса пользуется офицер Мэрдок?

— Детектив Мэрдок, — поправил он, понимая, что Вэл стремится выудить у него информацию и не спешит сама открываться ему.

Он больше ничего не скрывал от нее, поскольку не видел в этом никакого смысла. Мэт был искренне благодарен Вэл за то, что она помогла ему воплотить сексуальные фантазии и тем самым освободиться от них.

— Детектив? Мне нравится это слово. А ты когда-нибудь слышал об агентстве “Рейнольдс”?

— Честно говоря, нет.

Вэл самодовольно улыбнулась.

— В таком случае мы действительно не даром хлеб едим. Мы не афишируем свою деятельность, которая пересекается с работой полиции. Дела, связанные с промышленным шпионажем или со сбором информации о том или ином частном лице, мы ведем под своим именем, но расследования, которые могли бы привлечь внимание копов, проводятся нами в условиях самой жесткой конспирации. Здесь мы действуем небольшими группами, прикрываясь обычно именем того, кто нас нанял.

— Но почему вы скрываете, что ведете то или иное расследование? — не понял Мэт.

Вэл бросила взгляд на кондиционер, где, как она теперь точно знала, была установлена видеокамера.

— Я же сказала, мы не хотим привлекать внимание к себе.

— И все это потому, что вы нарушаете закон об электронных устройствах слежения, не так ли? Незаконным путем вторгаетесь в личную жизнь? Вы считаете, что судам следовало бы серьезно относиться к доказательствам, добытым с помощью подобных методов?

Вэл и глазом не моргнула, выслушав эту тираду. Она умела сдерживать свои эмоции. К тому же реакция Мэта не была для нее неожиданной.

— А вы всегда работаете в белых перчатках? — насмешливо спросила она.

38
{"b":"154082","o":1}