Литмир - Электронная Библиотека

— Ты пристрастилась к кофеину? А по ночам тебя не мучает бессонница? — спросил Мэт, которого бессознательно влекло к темам, связанным с постелью и спальней.

Длинные густые ресницы Вэл дрогнули, и она широко раскрыла свои зеленые колдовские глаза, будто чего-то испугалась. Встав, она молча прошла в кухню. Мэт последовал за ней. В конце концов, хозяйка его пригласила! Сочетание медно-рыжих волос, белоснежной кожи с проступающими на ней золотистыми веснушками и изумрудных глаз сводило Мэта с ума.

Грег Батли подождет, решил он. Этот аферист редко встает с постели раньше десяти. И, хотя Мэт понимал, что ему сейчас вреден кофе — его сердце и без того как сумасшедшее колотилось в груди, он покорно взял кружку, которую Вэл достала из шкафа и протянула ему.

Качая головой и улыбаясь, она налила гостю кофе. От Вэл исходил тонкий запах духов, смешивавшийся с горьковатым ароматом напитка. Мэт сделал глубокий вдох, но это не помогло ему избавиться от страстного желания зарыться лицом в густые волосы Вэл. При мысли, что нарушит сейчас все условности и сделает что-то непоправимое, после чего никогда больше не сможет смотреть в глаза соседке, он ощутил пустоту в животе.

Вцепившись в кружку, Мэт стал быстрыми глотками пить черный ароматный кофе.

— Напротив, я очень крепко сплю, — после длительного молчания наконец ответила Вэл. — Люблю поваляться в постели. Это тоже один из моих пороков.

— Ты говоришь так, словно не считаешь пороки чем-то ужасным.

Вэл явно смутилась, но не покраснела. Сев за кухонный стол, она откинулась на спинку стула и жестом пригласила гостя занять место рядом.

— Нет, не считаю, — сказала она, пристально глядя в глаза севшего напротив нее Мэта. — Я знаю один порок, который доставляет истинное наслаждение, если умело предаваться ему.

Мэт не верил своим ушам. Он чуть не открыл рот от изумления, но вовремя спохватился. Он умел держать себя в руках и не собирался позволить этой рыжеволосой сексуально озабоченной девице взять верх над собой.

— И что же это за порок? — с невинным видом спросил он.

Вэл встала и поманила Мэта пальчиком, приглашая следовать за собой. В спальню? Сердце Мэта сладко заныло.

— Пойдем, я кое-что покажу тебе… — промолвила она.

Глава 4

Закусив губу от волнения, Вэл вышла из кухни и пересекла холл. Она слышала за спиной шаги Мэта, и ее сердце ликовало. Вэл решила завести роман с самым сексапильным мужчиной, которого когда-либо встречала в жизни, и твердо шла к намеченной цели.

Еще час назад она и представить не могла, что отважится пригласить Мэта в дом, и, пообещав показать нечто очень интересное, проведет в гостиную. Вэл радовалась, что, несмотря на смущение и шок, испытанные при виде появления у дверей ее дома мужчины ее мечты, она не потеряла голову, не лишилась дара речи, а сохранила самообладание и начала претворять в жизнь заветные замыслы.

Если Мэт вдруг по какой-либо причине вздумает подняться в ее спальню, он сразу же обнаружит оборудование, позволяющее ей наблюдать за ним, то есть предаваться новому для нее пороку, к которому Вэл пристрастилась совсем недавно — сегодня ночью.

Ее сердце учащенно билось в груди. А что, если Мэт все знает? Что, если он флиртует с ней только ради того, чтобы получить возможность проникнуть в дом и найти подтверждение своим подозрениям?

Хотя Вэл выключила мониторы, прежде чем покинуть спальню, она знала, что достаточно нажать одну клавишу — и ее секрет будет раскрыт. А так как Мэт, похоже, дружит с Грегом Батли и может все рассказать ему, Вэл грозит не просто скандал, а разоблачение — она спугнет афериста и погубит все дело.

На пороге гостиной Вэл обернулась.

— Ну вот мы и пришли.

— Ты держишь свой порок на виду у всех? — удивленно спросил Мэт.

Он невольно — с большим сожалением — посмотрел на лестницу, ведущую в спальню, и Вэл похолодела.

— Ты отважная женщина. Большинство людей тщательно скрывают свои пороки от посторонних глаз.

Вэл смутилась. Засунув руку за пояс, юбки, она стояла перед Мэтом, переминаясь с ноги на ногу, как нерадивая ученица перед строгим учителем. Больше всего на свете Вэл боялась, что Мэт раскроет ее истинный порок.

Полчаса назад он обезоружил ее своей искренностью, и теперь Вэл решила прибегнуть к его же тактике, хотя, конечно, не собиралась быть с ним до конца откровенной.

— Не все пороки коренятся в спальне, — заявила она и вдруг испугалась, спросив себя, возможно ли соблазнить мужчину, не пуская его на порог спальни?

— Совершенно верно, — согласился Мэт. — Своим порокам я, например, предаюсь в кухне.

Вэл широко раскрыла глаза от удивления, не сразу поняв, на что он намекает.

— Ты любишь поесть? — наконец догадалась она, вспомнив, что этот сладкоежка умял за завтраком целую коробку шоколадного печенья.

— Да, еда — моя слабость, — подтвердил Мэт и похлопал ладонью по животу.

Вэл прикусила язык, чтобы невзначай не проболтаться о том, что знает, какое количество выпечки он способен поглотить за один присест, и видела, каким образом он поддерживает хорошую форму.

Инстинкт подсказывал ей, что надо направить разговор в другое русло. Но, с другой стороны, Вэл не раз наблюдала, как, заводя речь на щекотливые темы, люди порой умело путают следы и сбивают с толку собеседника. Эту тактику использовал бывший муж Вэл. Благодаря ей Стиву долго удавалось не вызывать подозрений и водить обманываемую супругу за нос, пока Вэл наконец не поняла, в чем дело, и не разоблачила его.

Может быть, стоит поиграть в эту игру с Мэтом? Не надо скрывать то, что она узнала о нем с помощью видеокамер, но выдавать полученную информацию следует строго дозированно, в завуалированной форме. Это возбудит в Мэте интерес к проницательной женщине, которая тонко чувствует его душу.

— По тебе не скажешь, что ты обожаешь поесть.

Мэт искоса взглянул на Вэл. Он чувствовал, что в ее словах кроется какой-то подтекст. И вообще Мэту казалось, что его новая знакомая постоянно на что-то намекает.

— Я умею сдерживать свой аппетит, — сказал он.

Вэл пожала плечами. Она тоже знала множество способов, с помощью которых можно контролировать свои чувства и держать в узде инстинкты. Однако решение, которое она сегодня приняла, позволяло ей хотя бы на время снова почувствовать себя женщиной, способной испытывать наслаждение от близости с мужчиной.

— А я, к несчастью, нет, — со вздохом сказала Вэл и переступила порог гостиной, приглашая Мэта последовать ее примеру. — Вот одна из моих слабостей, с которой я не могу справиться. Она стоила мне целого состояния.

Остановившись в центре комнаты, Мэт с интересом осмотрел помещение. У стены напротив стоял телевизор с огромным экраном. Это был подарок Джеймса Рейнольдса, поскольку только дядя — брат умершего отца Вэл — мог по достоинству оценить унаследованную племянницей коллекцию, которая действительно являлась ее большой слабостью.

Вдоль стен на стеллажах стояли видеокассеты. Невероятное количество фильмов — от ставших уже мировой классикой кинокартин до пиратских копий телесериалов.

Вэл и не подозревала, что дядя распорядился перевезти ее драгоценную коллекцию из специального помещения, в котором соблюдался определенный температурно-влажностный режим, в новый дом. Она обнаружила это лишь вчера утром, когда вошла в гостиную, и несказанно обрадовалась. Теперь это помещение должно было стать для нее райским уголком, убежищем от суеты и треволнений. Только дядя понимал и разделял ее пристрастие, поэтому счел необходимым обеспечить племяннице полноценный отдых во время выполнения ответственного задания.

— Да, ты действительно по-настоящему любишь кино, — заметил Мэт, подходя к полке, на которой стояли кассеты с фильмами Альфреда Хичкока.

— Я же сказала тебе, это моя слабость.

— И ты все это уже успела посмотреть? Вэл горько усмехнулась. Она была рада, что Мэт стоит к ней спиной и не видит выражения ее лица.

11
{"b":"154082","o":1}