Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

6.

Они простились с Суру на причале, но юноша не поехал домой. Он бесцельно бродил возле реки, не обращая ни на что внимания. Увиденное отозвалось в нем сильнейшим душевным кризисом. Он всегда считал файа свободным народом — но две трети этих жителей пустыни погибли в ней, пытаясь добраться до оазиса. Почему обитатели почти всех селений между Байгарой и Лангпари покорно покинули их и перебрались в столицу? Почему ни один корабль из рыбацких деревень не пришел сюда? Почему, наконец, они предпочли смерти в бою ужасный марш смерти, когда из ста сорока тысяч выжило всего двадцать — да и тех их же дети встретили адским огнем? Он понимал, что ответы ему лучше не знать. Элари всегда был впечатлителен и втайне гордился этим, зная, что это отличает его от других мальчишек. Но теперь…

Теперь ему было плохо. Что-то неладное творилось с его зрением — ему казалось, что наступают сумерки, хотя ещё не минул полдень. Он понял, что сжег глаза, глядя на взрыв вопреки запрету, и боялся, что вообще ослепнет. Теперь это не особенно бы его огорчило, но что-то в нем — что-то, знающее о его теле больше сознания, — понимало, что страх напрасен. К завтрашнему утру, самое позднее, его большие глаза вновь обретут способность различать мельчайшие детали окружающего мира. Он не знал, почему так уверен в этом. Но стоило ли смотреть на происходящее?

Короче, у Элари было скверное настроение и оно не улучшилось, когда его догнал невесть откуда взявшийся Яршор. Он был одет в новое, чисто вымыт и его глаза блестели прежней силой. Юноша начал опасаться новой порции проклятий, теперь более чем заслуженных.

— Они убивают их! — крикнул Яршор.

— Знаю. Я уже насмотрелся, — ответил Элари, решив, что видит ещё одного свидетеля атомного кошмара.

— Те из наших, кто уцелел после взрыва, сейчас пробираются в долину, а эти нелюди ловят их, как зверей! И убивают! Смотри!

Элари встрепенулся, взглянув на опушку леса — они были в ущелье, почти у выхода из долины, там, где между скалами и рекой в нее можно было пройти почти незаметно. Пускай он смотрел на всё словно через черное стекло, но острота его зрения не пострадала.

Из зарослей выбежал оборванный парень. За ним гналось трое подростков-файа — возможно, тех самых, что купались нагишом в заводи под плотиной. Они легко настигли свою изможденную жертву — но парень оказался не так прост. Первый подбежавший к нему файа нарвался на роскошный удар ногой в живот, второй подобрался поближе — на удар кулаком в горло. Третий тем временем зашел за спину — но не ударил, а только попытался схватить — и получил с разворота локтем между глаз. Все трое полетели в стороны, словно от взрыва, и упали — но получивший локтем в лицо тут же перекатился и вскочил, выдернув из ножен кинжал. Яршор помчался к месту драки, но Элари не двинулся, не зная, что делать… кого защищать.

Парень медленно и страшно пошел на последнего подростка. Тот не пытался бежать — его противник был старше раза в полтора, но изможден и не слишком ловок. Вот юный файа закричал и сам бросился вперед. Началась схватка. Элари с удивлением увидел у парня знакомые движения — Иситтала учила его. Сейчас он перехватит руку с клинком и швырнет файа на землю…

Кинжал сверкнул, парень обвис на руке подростка и упал, захлебываясь кровью. Тот повернулся и посмотрел на них — но ничего больше сделать не успел. На бегу Яршор выдернул пистолет. Он стрелял навскидку, почти не целясь — мальчишка опрокинулся в грязь с тремя пулями в груди, второй, едва поднявшись, крутанулся, словно пытаясь разглядеть свой пробитый череп, и упал лицом в камни… Элари мгновенно выхватил кинжал — следуя совету Иситталы, он не расставался с ним ни на миг. Впрочем, он бы не полез в такую драку — он знал, что Яршор прав, он защищает слабейших, а эти…

Похоже, у Яршора больше не было патронов — он бросил в реку бесполезный пистолет, и пошел на последнего мальчишку, получившего пинок в живот. Тот неожиданно быстро поднялся и тоже выхватил кинжал — теперь все мальчишки в долине старше лет тринадцати носили такое оружие.

Прежде, чем Элари успел что-то решить, противники сошлись. Мальчишка с неуловимой быстротой ударил кинжалом снизу вверх — и целое мгновение, казалось, не происходило НИЧЕГО, его словно вырвало из реальности. Потом кинжал вдруг взлетел высоко-высоко в небо, как птица, упал — и по рукоять ушел в землю. До ушей Элари как-то запоздало долетел мокрый, отвратительный хруст — и лишь тогда он заметил, что сжимавшая кинжал рука ОЧЕНЬ неестественно выгнута в двух суставах сразу. Мальчишка, не понимая, ещё стоял — но нога Яршора взлетела с какой-то презрительной медлительностью, ударив его между челюстью и ухом. Юный файа стал падать, вдруг завертевшись, как волчок — и очень резко замер, коснувшись земли…

Яршор отшвырнул его пинком в голову, склонился над парнем… Когда он выпрямился, его лицо было страшным. Он подобрал оружие первого убитого им мальчишки и пошел к Элари — так же, как только что шел к убитому им файа, но теперь держа наготове кинжал.

— Интересно, да? — издали заорал он. — Интересно? Нравиться смотреть, как убивают? Ах ты…!

Элари опустил оружие. Пускай его самого сейчас убьют, но он не станет драться с другом… пусть даже с бывшим другом и убийцей. Приемы, которым научила его Иситтала, мгновенно всплыли в памяти — и вызвали приступ животного отвращения. Да, он хотел жить — но не любой ценой.

— Я убью тебя! — крикнул Яршор, подходя вплотную. — И всех! Хотите спасти свои шкуры чужими жизнями? Не выйдет! Все подохнете, все! Я всё равно убью тебя!

Элари тупо смотрел на кинжал в его руке — плоская, с насечкой, рукоять, мягко скруглённый нижний упор — и восьмидюймовый, в смутных полосах, клинок цвета стылого зимнего неба.

— Убивай, — он швырнул свой кинжал — тот был раза в полтора длиннее — ему под ноги.

Яршор отпрянул. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Элари — очень спокойно, а у Яршора глаза были совершенно безумные — глаза человека, оказавшегося за пределом земной ярости. Потом он взмахнул кинжалом. Элари мгновенно оледенел от страха — и тут же получил сокрушительный удар затыльником рукояти в челюсть. В последний миг Яршор всё же повернул оружие, но юноша упал, оглушенный. Яршор несколько раз наотмашь пнул его, никуда особенно не целясь, потом плюнул в глаза… и ушел.

"Если бы я решил драться, он просто убил бы меня, — подумал Элари, сжимаясь в комок. Мучительная боль в локте, в груди, внизу живота лишила его последних остатков сил. Он едва мог дышать от нее и его тошнило. — Если бы я закричал, позвал на помощь, стал бы оправдываться — он тоже убил бы меня".

Элари не хотелось двигаться, но он всё же сел и увидел, как, уже далеко, Яршор столкнулся с тремя воинами. Трое рослых, сильных парней видели, что тут случилось, и пошли на него, выставив короткие копья — но Яршор даже не замедлил шага. Он на ходу вырвал копье, направленное ему в живот, и тут же с костяным стуком ударил древком по лицам нападавших — двое повалились, словно кегли. Третий решил обойти его сбоку — Яршор почти не глядя ткнул его древком между ног. Воин выронил оружие, упал на спину и заорал, зажимая промежность. Яршор воткнул копье в его рот и скрылся в зарослях.

Элари тупо смотрел ему вслед. Он думал, что знает друга — но он совсем его не знал. Яршор был воином — прирожденным воином, лучшим, чем Иситтала или Суру — лучшим, чем все воины в этой долине. Тут ему вспомнилось одно из изречений любимой про непобедимость. — "Совсем неважно, хорошо ли обучен солдат. Гораздо важнее, чувствует он себя правым или нет".

Яршор был прав.

7.

Элари с трудом поднялся на ноги. У скулы уже образовалась приличная шишка, увенчанная внушительной ссадиной, рука с трудом слушалась, ребра ломило.

"У меня крепкие ребра, — думал он, ковыляя к реке. — Крепкие ребра и теплая куртка. Плевать на боль. Главное — все кости целы… и яйца тоже. Пусть я поганец и дурак, но я больше не буду блевать. Не буду".

52
{"b":"152598","o":1}