Теперь он привыкал постоянно видеть рядом с собой свою тень — Джерри Фокса.
— А где миссис Мег? — был первый вопрос, которым Флойд встретил входящего в павильон Эвери.
И он беззаботно ответил:
— Она ненадолго задержится в Греции, мы там познакомились с одной английской супружеской парой, владельцами виллы. Ей надо отдохнуть.
Рот менеджера широко раскрылся от удивления при виде Фокса, разглядывающего выставленные на продажу машины.
— А это кто, Макс?
— Джерри? Он немножко у нас поработает.
— Он? — не поверил своим ушам Флойд. — Что он понимает в технике? Нам надо сокращать штат, шеф, а не увеличивать.
Эвери заставил себя улыбнуться.
— Он будет работать бесплатно. Займется одним небольшим дельцем, которое нам подвернулось.
— А меня вы не собираетесь посвятить в это дельце?
Эвери похлопал пальцем по носу.
— Извини, Флойд, это маленький секрет. Я открою его тебе, когда станет ясно, что получается. — Он быстро сменил тему. — Как Джош? Надеюсь, он вас не замучил?
— Да нет, замечательный парень. Ровена к нему привязалась.
— Так она согласится оставить его у себя еще на какое-то время?
— Надолго?
— Не знаю, Флойд. На несколько дней или недель…
Менеджер наморщил лоб.
— Макс, что случилось? Все в порядке?
— В полном порядке, лучше не бывает.
Вечером он, с Фоксом на буксире, отправился к Флойду взглянуть на ребенка и огорчился, видя, что малыш проявил интерес не столько к нему, сколько к светловолосому ирландцу. Как странно было видеть террориста, который ползал на четвереньках среди разноцветных кубиков, издавал дикие звуки и корчил смешные рожи, к радости и удовольствию лепетавшего что-то Джоша.
— Детей я всегда любил, — признался Фокс позже, вернувшись в квартиру Эвери, где сразу освоился, как у себя дома, — хоть своих у меня никогда не было.
— Женишься, будут.
— Кому я нужен?
— И то правда.
Жизнь рядом с Фоксом сразу же стала адом. Долгие годы Эвери привыкал к этой дружбе без взаимности, учился терпеть и не выдавать полное отсутствие теплых чувств со своей стороны, но сейчас пребывал в постоянном раздражении. Полуграмотный неотесанный парень умудрялся окрашивать почти каждую фразу в сальный и непристойный оттенок. Гостиная через пару дней оказалась заставленной банками с пивом и картонками с едой, запасы пополнялись быстрее, чем Эвери успевал их опустошать. Из каждого угла со страниц разбросанных Фоксом эротических журналов скалились в нарочитых улыбках голые девицы, и Эвери казалось, что они потешаются над ним.
Выхода не было, он начинал испытывать приступы клаустрофобии. Фокс с омерзительной точностью выполнял инструкции Мойлана, ни на миг не оставляя его одного, ни дома, ни в павильоне, ни в каком-либо другом месте, когда они отправлялись выполнять очередной заказ из списка Временного совета.
Порой его присутствие осложняло контакты Эвери с преступным миром. Но Фокса это нисколько не волновало. Мойлан возвысил его, оказал доверие, посвятил его в тайну. Фокс искренне наслаждался своим новым статусом.
Хуже всего было то, что Эвери оставался в неведении, последовала ли Кларисса его совету, сумела ли убедить британское и американское правительства захватить яхту «Король Солнце».
Если бы только можно было связаться с ней, узнать, что решили Лондон и Вашингтон. Но рядом с осточертевшим и неотступным Фоксом он ничего не мог сделать. Он не успевал вытащить из тайника в двери конторского шкафа свой шифровальный блокнот. А когда сказал, что отправляется в библиотеку, Фокс увязался за ним. Не представлялось возможности даже воспользоваться авторучкой с бесцветными чернилами.
Одно утешало — сознание, что где-то рядом рыщет Брайан Хант со своей командой, что дом и офис держат под наблюдением. Слабое утешение, ибо он понимал, что они не рискнут выйти с ним на связь, а сам он сделать это не в силах.
На третий после возвращения вечер, когда Эвери, погруженный в свои мысли, лежал дома в двуспальной кровати, на него вдруг нахлынула тревога. Он не мог вызвать в памяти образ Мегги, как ни старался. Раньше она сразу вставала у него перед глазами, а теперь он вскочил и кинулся к шкафу за семейным альбомом. Лихорадочно перелистывая страницы, отыскал фотографию, увидел задорно улыбающееся дерзкое мальчишеское лицо, обрамленное массой черных кудрей, и почувствовал облегчение. «Моркамб. Лето 1988 г.». Веселые каникулы, когда он услышал новость. Новость о Джоше. Никогда она не была счастливей, никогда не была красивей, чем в тот момент.
Он погрузился в беспокойный, полный видений сон.
Монотонный гул винтов вертолетов походил на глухое биение сердца. Тяжелое, беспощадное, неотступное.
«Если „Король Солнце“ не свернет с курса, расчетное время прибытия — десять минут», — пробился сквозь оглушительный рев моторов в наушниках Брайана Ханта голос Джима Бакли.
Простой знак внимания, приятная сердцу любезность. Хант сейчас сбоку припеку, операцию проводит «Дельта», и в ней принимает участие группа Бакли. Хант до сих пор толком не видел американцев в деле. Когда начиналось их сотрудничество, он наблюдал со стороны, как они пытаются освоить незнакомую технику слежки в разных условиях. Теперь все пошло по-другому, они делали дело, которое знали и умели делать, гордясь своим профессиональным мастерством. Выполняли поистине хирургическую операцию.
Три вертолета «Сикорски», выстроившись в ровную линию, скользили низко над морем, поднимая крупную пенную рябь на поверхности воды всего в футе под ними. Они были уже в двадцати пяти милях от яхты, когда радар «Короля Солнце» мог засечь их в любой момент. Но это исключено, ибо где-то там, в темноте ночи, авианосец Шестого флота «Граммен А-6 Праулер» намертво глушит связь, создавая плотную завесу помех.
Через несколько минут, когда команда на яхте удивлялась, откуда взялись атмосферные возмущения, и гадала, не приближается ли непредвиденная магнитная буря, два маленьких военных вертолета «Аэроскаут Белл», сопровождавшие «Сикорски», замкнули цепь. Оба несли ракетные снаряды и были оснащены пулеметами.
Строй двигался с хорошо отработанной точностью, машины и экипажи принадлежали 160-й оперативной группе элитного полка, насчитывающего семьдесят пять вертолетов и базирующегося в Форт-Кемпбелл в штате Кентукки, которая специализировалась на секретных ночных полетах и приходилась кровной сестрой группе «Дельта».
По окончании спешно созванного для обсуждения запроса Клариссы Ройстон-Джонс совещания из Вашингтона последовал сигнал, и часть 160-й оперативной группы, направлявшейся для участия в операции «Щит в пустыне», завернули с пути. Гигантский транспортный самолет «Галакси С-5» выгрузил вертолеты на базе обслуживания военно-морских сил США Сигонелла в Сицилии, где их оснастили винтами.
Разведывательный спутник американских ВМС обнаружил «Короля Солнце» и сообщил, что яхта находится в нейтральных водах, примерно в ста пятидесяти милях от западного побережья Греции. К огорчению британских десантников, которым предстояло вернуться в Лондон, группа Джима Бакли улетела из Афин в Сигонеллу, где присоединилась к сводному оперативному отряду вертолетчиков.
Хант в американском пятнистом камуфляже для действий в пустыне и британском десантном берете песочного цвета с крылатым кинжалом сидел в первом вертолете «Сикорски» и волновался вместе с американцами. Приглушенный красноватый свет, необходимый для работы приборов ночного видения, мелькал на знакомых лицах людей, которые за несколько недель стали его друзьями.
Первым у люка расположился Лютер Дикс с застывшей на черном блестящем лице белозубой улыбкой, рядом — неразлучный с ним Брэд Карвер, потом жизнерадостный Баз, явно и безусловно уверенный в полном успехе. Такова была первая тройка в ряду из одиннадцати человек, который замыкал Хант. Могло показаться, что все они в последние дни сильно прибавили в весе, пока не догадаешься, что под камуфляжем с замазанными звездно-полосатыми нашивками надеты бронежилеты, раздувшиеся карманы набиты снаряжением, довольствием, медикаментами и средствами спасения на воде, минимальным набором личных вещей. Вымазанные камуфляжной краской лица и вязаные водолазные шапочки довершали жутковатую картину.