Литмир - Электронная Библиотека

— Вы имеете в виду старую концепцию наших «особых отношений»? Сотрудничество двух стран? Справедливую долю риска для обеих сторон?

— Совершенно верно, мэм, — согласился Фрэнкс. — Только дело все в том, что мы не располагаем внедренным агентом, которого можно было бы использовать в этих целях.

Кларисса не собиралась легко сдаваться. Она хорошо подготовилась и не желала отдавать Эвери на съедение или пускать в свободное плавание в ходе чертовски опасной операции.

— В Лондоне было получено сообщение, что в прошлом году в Чикаго осудили пятерых человек за попытку поставить ИРА оружие и электронное оборудование, вы подтверждаете это, Уиллард?

Фрэнкс продемонстрировал свой великолепный дорогостоящий зубной протез.

— Подтверждаю.

— А доказательства представил американский тайный агент, — продолжала она, — личность которого держится в секрете?

— Верно, — с неудовольствием буркнул Фрэнкс, — и я понимаю, к чему вы клоните. Но этот агент официально не числится в платежных ведомостях ЦРУ.

Сладкая улыбка Клариссы никого не могла ввести в заблуждение.

— Вы хотите сказать, Уиллард, что он работает неофициально?

Фрэнкс кивнул.

— Действительно, он неофициальный сотрудник. Положение у него нелегкое — ни дипломатического иммунитета, ни поддержки, ни кнопки, которую можно нажать, подавая сигнал тревоги. Но мы проводим ирландские операции совместно с лондонскими коллегами Ральфа.

Кларисса нахмурилась.

— Что ж, очень жаль, что коллеги Ральфа недостаточно откровенны со мной. Может быть, кто-то где-то строит свои собственные честолюбивые планы. Как бы то ни было, если я соглашаюсь отдать для операции своего агента, по-моему, вы, Уиллард, могли бы оказать любезность и мне, и ему. Давайте мы с вами и с Ральфом потолкуем об этом за обедом.

Один из сотрудников ЦРУ повернулся к ошеломленному Мелвиллу Мейсу и дружески ткнул его в бок.

— Похоже, Мел, ваша лошадка скоро пустится вскачь!

Только Уиллард Фрэнкс по-прежнему выглядел озабоченным. Кларисса понимала почему — при столь влиятельном ирландском лобби на Капитолийском холме ЦРУ приходилось с большим трудом и крайней осмотрительностью пробивать операции против ИРА.

Собравшиеся за столом поздравляли друг друга с удачным началом сотрудничества, разбились на группы, ведя серьезные беседы уже по частным вопросам.

Интересно, подумала Кларисса Ройстон-Джонс, проявили бы эти американцы такой же энтузиазм, если бы она объявила, что Саддаму предложат атаковать не членов британского кабинета, а президента Буша и Белый дом?

Только спустя три дня после возвращения из Саутгемптона Эвери заговорил с Мегги о Коне Мойлане.

Обычно он ничего не рассказывал ей о своих контактах и помощи Временному совету. Держа ее в стороне от своей конспиративной деятельности, он не так остро чувствовал, что обманывает ее доверие. Он уже почти забыл, что когда-то использовал Мегги, чтобы завести нужные знакомства. В течение многих лет он старательно отделял семейную жизнь от другой, тайной жизни. Перенес основную часть агентурной работы в офис. Это позволяло ему дома не думать о делах, снимать бесконечное напряжение и облегчать душу.

Но сейчас ему было интересно узнать, где могли пересечься когда-то пути Мегги и Кона Мойлана. Сейчас, за несколько дней до прощания с МИ-5, он решил это выведать.

— Я встретил одного человека, который с тобой был знаком, — небрежно сказал он, вытирая голову полотенцем.

Они только что занимались любовью. И снова все было как в прежние времена. С тех пор как он пообещал прекратить знакомство с Фоксом и начать новую жизнь, Мегги стала совсем другой женщиной. Постоянная усталость, которую он приписывал заботам о Джоше и работе в больнице, вмиг испарилась. Страсть к сексу вспыхнула с новой силой.

— Кто это? — спросила она, вылезая вслед за ним из ванны. Струйки воды стекали по ее телу. Ванна всегда была ее излюбленным местом для занятий любовью.

— Один ирландец, руководитель большой строительной компании в Саутгемптоне. Я туда ездил. Он сказал, что знает тебя.

Мегги потянулась поцеловать его, прижалась к нему прохладной влажной грудью.

— А имя у него есть?

— Кон Мойлан.

Она отпрянула.

— Кон? Ты сказал, Кон Мойлан? Из Дерри?

Эвери улыбнулся, внимательно наблюдая за ее реакцией.

— Вроде из Северной Ирландии. Подробности личной жизни я не выпытывал, мы в основном обсуждали контракты.

Глаза ее вспыхнули гневом.

— Что за контракты, Макс? Это дружок Джерри Фокса?

Он шутливо поднял руки вверх, прося снисхождения.

— Да нет. Я с ним познакомился через одного американца, которого встретил в Ирландии. Мойлан респектабельный бизнесмен, стоит во главе нескольких фирм.

Устремленный на него взгляд Мегги заволакивался пеленой.

— Ну, если это тот самый Кон Мойлан, значит, он сильно переменился.

— А когда ты с ним познакомилась?

— Давно, — хрипло сказала она, сдернула с крючка полотенце, закуталась.

— Расскажи, — попросил он.

— Пожалуй, не стоит, — покачала она головой.

Эвери вдруг осенило.

— Ты была в него влюблена?

Не отвечая, Мегги направилась в спальню, прихватив свою желтоватую сатиновую рубашку. Войдя туда через несколько минут, он увидел, что она сидит за туалетным столиком, смотрит в зеркало, методично водя щеткой по кудрям, а скатившиеся по щекам слезинки оставили две черные полоски размазанной туши.

Он встал у нее за спиной, положил руки ей на плечи, легонько погладил пальцами шею. Глаза их встретились в зеркале.

— Не имей с ним никаких дел, Макс, — попросила она. — Я не желаю, чтобы он снова вторгся в мою жизнь.

— А он не вторгается в твою жизнь, — беспечно заметил Эвери. — Это чисто деловое знакомство.

— Ты не понимаешь…

— Так объясни. — На этот раз в его голосе помимо воли прозвучали требовательные нотки.

Мегги глубоко вздохнула, закрыла глаза, он почувствовал, как напряженные мускулы расслабляются под его пальцами. Наконец она мягко сказала:

— Если это тот самый, я действительно была связана с ним. Задолго до нашей с тобой встречи, наверное, в восемьдесят втором. Тогда еще шла Фолклендская война, мне было лет восемнадцать, как-то вечером мы в пивной толковали с друзьями об этих событиях. И Кон оказался в этой компании. Он говорил, что отправка войск специального назначения на Фолкленды доказывает живучесть и силу британского империализма и там происходит то же, что в Ольстере. Я с ним согласилась, мы разговорились. — Она взглянула на Эвери. — Может быть, это не он?

Макс пожал плечами.

— Как он выглядел?

— Очень высокий. Широкоплечий, хорошо помню. Густые брови, пронзительные глаза. Синие, только совсем разных оттенков. Было в нем что-то пугающее. — Воспоминания оживали, она позволила себе слегка улыбнуться. — Какая-то жадность, которая заставляла держаться с ним осмотрительней. Как будто его что-то жгло изнутри. Он больше помалкивал.

— Может быть, это он и есть, — безразлично сказал Эвери. На самом деле он был в этом уверен.

Уронив руки с щеткой на колени, Мегги пристально смотрела на них.

— Только потом я узнала, что он снайпер и выполняет задания Временного совета. По-моему, было ему тогда около тридцати. Я восхищалась им. Уверенный в себе. Сильный. Он мог заставить тебя сделать все, что хотел. Подчинить своей воле… — Она бормотала почти неслышно. — Мог заставить тебя увидеть в себе такое, чего ты знать никогда не хотел… Он заставил, уговорил меня помогать…

— И долго это продолжалось?

Она распрямилась.

— Два года. Вполне достаточно. В конце концов я с ним порвала и уехала в Англию, чтобы скрыться.

— Ты никогда не упоминала о нем.

— Нет.

— Его судили когда-нибудь?

— Кона? — Мегги резко рассмеялась. — Его и к дознанию не привлекали. Он слишком умен для этого. Недаром его прозвали Фокусником.

— Может быть, он, как и ты, отошел от дел?

20
{"b":"151945","o":1}