Литмир - Электронная Библиотека
A
A

При первом же прикосновении его горячего, умелого языка к ее клитору, Тиернан снова вскрикнула, а потом она уже не могла ни кричать, ни даже вздохнуть, пока он лизал, посасывал и описывал круги языком, заставляя ее чуть ли не плакать от удовольствия.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — умоляла она, повторяя это слово, пока оно не превратилось в бессмысленный звук, бессловесные мольбы, а затем это было уже неважно. Тиернан потеряла дар речи в ту же секунду, как он проник в нее пальцами, входя и выходя из нее, и одновременно стал посасывать ее клитор в том же ритме и с тем же давлением, как прежде ласкал ее сосок. Несколько секунд спустя давление, удовольствие, страсть сотрясли ее тело, и Тиернан почувствовала взрыв наслаждения. Она снова закричала, называя его по имени, когда ее охватил самый мощный оргазм в ее жизни, похожий на полет в космос.

Она потеряла сознание, а может быть, всего лишь ничего не чувствовала несколько мгновений, а потом моргнула и постепенно пришла в себя. Бреннан держал ее в своих объятиях, нежно целуя ее лоб. Она покраснела, увидев, что ее трусики все еще спущены, а лифчик не застегнут под свитером.

— Я… — Она запнулась и вздохнула, пытаясь взять себя в руки. — Не могу даже найти подходящего описания для таких изумительных ощущений. А сейчас мне надо одеться.

Бреннан рассмеялся:

— Я безмерно счастлив, что доставил тебе подобное удовольствие, — сказал он, весь лучась мужским самодовольством.

Тиернан усмехнулась. Он это заслужил. Ух ты!

— Запах дикой природы останется для меня афродизиаком на всю жизнь, — заметила она.

Бреннан снова поцеловал ее, затем наклонился и взялся за ее джинсы и белье, остановившись лишь для того, что поцеловать ее живот. Затем он натянул ее штаны до колен, остановился и снова лизнул ее между бедер, наслаждаясь вкусом. Тиернан вскрикнула и схватилась за дерево, позади себя, переживая взрыв ощущений от его прикосновения к чувствительной коже.

— Мне нужно было еще раз попробовать тебя, чтобы дождаться той минуты, когда смогу снова прикоснуться, доставляя тебе удовольствие неспешно и основательно, — заявил он, улыбаясь девушке.

— В этом случае я потеряю сознание.

Бреннан снова усмехнулся, а затем натянул ее джинсы до бедер, позволив ей застегнуть их. Тиернан невольно заметила, что большая выпуклость в его штанах увеличилась, и почувствовала себя виноватой.

— Ты не, гм… Мы ничего не сделали для твоего удовольствия, — прошептала она, чувствуя, что щеки заливает краска.

— Сейчас не время, но поверь моим словам, ты понятия не имеешь, сколько сделала для меня, — сипло и тихо ответил он, заставив ее поежиться в предвкушении его неторопливых ласк.

Тиернан поправила одежду и посмотрела на него, изумившись, как его глаза сияли волшебством, силой. Вероятно, такое сияние присуще атлантийцам, испытывающим возбуждение.

— Может, потом узнаем друг друга получше? Посмотрим, куда это нас приведет, когда нам не придется прятаться от злодеев-ученых и жаждущих власти вампиров?

Он притянул ее к себе, обнял, а потом застыл.

— Бреннан…

— Тс, — прошептал он ей на ушко. — Мне кажется, что у нас гости с недобрыми намерениями.

Глава 14

Бреннан услышал шелест листьев, а в следующее мгновение на него и Тиернан налетели вампиры, словно прилив темноты. Их было только трое, но вооруженных кинжалами, что нехарактерно для таких существ. Обычно они рассчитывали только на сверхъестественную силу и клыки.

Это не сулило ничего хорошего.

— Встань за моей спиной, — приказал он Тиернан, которая ответила с наигранной покорностью:

— Еще чего, — наклонившись, она подхватила небольшую ветку и сломала ее пополам. — Два кола по цене одного. Что вы об этом думаете, мальчики?

Вампиры стали полукругом, а один из них низко поклонился и сказал:

— Вы неправильно поняли наши намерения, мисс Баум. Мы обеспечиваем безопасность для приехавших на конференцию и просто хотим убедиться, что вы вернетесь в целости и сохранности в гостиницу. Сегодня уже поступили сообщения о нападении диких животных.

— Мы огорчены, что вы решили, будто мы хотим навредить вам, — наигранно невинно заметил другой. — Только то, что мы вампиры, еще не значит, что мы злодеи. Кому же, как не вам, журналистке, знать об этом.

— Нас беспокоят не столько ваша сущность, сколько ваша должность, — ответил Бреннан. — Не хватало нам только снова сталкиваться с чересчур бдительными охранниками.

— Верно, — согласилась Тиернан, ослепительно улыбаясь. — Некоторые вампиры — мои лучшие друзья.

Самый дальний вампир от них издал какой-то булькающий звук, и Бреннан только через минуту понял, что тот так рассмеялся.

— А у нас есть лучшие друзья-люди, закуска.

— Мой тебе совет: если хочешь добиться расположения людей, не называй их закуской, приятель, — сказала Тиернан, целясь в него одним из колов. — Тебе же не понравится, если я назову тебя «кровососом», верно?

Вампир, который им поклонился, зашипел:

— Жаль, что все пройдет не так легко, как я надеялся, и мне это уже надоело. Или пойдете с нами по-хорошему, или мы сделаем то, что вам не понравится, даю слово.

Бреннан выхватил из ножен свои кинжалы, чувствуя огромное желание заколоть, резать и убить противников.

— Мне вы пока не слишком не нравитесь, поэтому я не вижу, что может быть еще хуже. Мы никуда с вами не пойдем.

— Возможно, не по своей воле, — ответил вампир. Он махнул свои дружкам и все трое бросились в атаку.

Бреннан был готов к нападению. Толкнув Тиернан позади себя так, чтобы она спиной прижалась к дереву, он повернулся лицом к троице.

— У моих кинжалов серебряные клинки. Вы готовы к таким мукам ради своей зарплаты?

Вожак зашипел и остановился. Вампиры не сразу исцелялись от ран, нанесенных серебряным оружием, а иногда вообще умирали. Обычный миллиардер-предприниматель вряд ли бы знал о таком, но Бреннан в этот момент менее всего волновался о сохранении своего инкогнито.

— Мы слышали о нападениях животных, — ответила Тиеран. — И обещаем, что скоро вернемся. Нам просто нужно побыть наедине, — усмехнулась она, стараясь казаться легкомысленной и кокетливой хохотушкой. Бреннан стиснул зубы, чтобы не разинуть рот от изумления.

Тиернан? Хохотушка?

Черт, а она очень хорошо справляется с работой под прикрытием.

Вожак вампиров еще раз взглянул на Бреннана, вооруженного кинжалами, но, видимо, приказы не давали ему позволения действовать самостоятельно.

— Может, ты и сможешь нас поранить до крови, но твоя женщина пострадает в три раз больше за каждый удар, который будет нам нанесен.

— Я хочу с ней немного поиграть, — сказал один из двух других, и потом он расхохотался с нечестивой радостью. — Девон не сказал, что мы не можем с ними поиграть.

— Девон? — пронзительно повторила Тиернан. — Он знает, чем вы заняты?

Вожак загоготал:

— Знает? Мы здесь по его приказу, закусочка.

И не замолкая, вампир бросился на Бреннана, пролетев двадцать футов [13] над землей, с удлинившимися когтями и клыками, блестящими в лучах лунного света, сияющего через листву деревьев.

Бреннан столкнулся с ним в воздухе.

Кинжалы ударились друг об друга, сталь зазвенела, но дикая ярость Бреннана придала ему силу десяти воинов, он парировал выпады вампира и стремительно нанес противнику смертельный удар. До того, как голова вампира упала на землю, а шея еще дымилась от клинка, выплавленного из меди и серебра, Бреннан развернулся и швырнул четыре острых, как бритва, сюрикена во второго вампира. Метательные звездочки попали точно в цель, обезглавив второго вампира так же эффективно, как кинжалы первого кровососа.

Развернувшись к дереву, где он оставил Тиернан, Бреннан услышал ее крик. Третий вампир приближался к ней, пританцовывая и насмехаясь над ней, по ходу похотливо распинаясь о том, что он собирался сделать с ее холодным трупом.

вернуться

13

1 фут= 30,48 см; 20 футов = 6,096 м

28
{"b":"149985","o":1}